হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1210)


1210 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْجَهْمِ السِّمَّرِيُّ قَالَ: نا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَارُ قَالَ: نا عَوْفُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو غَسَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ طَافَ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّمَا تُكْرَهُ الصَّلَاةُ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، لَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرٍو إِلَّا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَوْفٌ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমর ইবনে দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ফজরের নামাজের পর তাওয়াফ করতে দেখলাম, এরপর তিনি দু’রাকাত নামাজ আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই কেবল সূর্যোদয়ের সময়ই নামাজ (পড়া) মাকরুহ (অপছন্দনীয়), কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে উদিত হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1211)


1211 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الْجَوْزَاءِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ آدَمَ بْنِ عَلِيٍّ،. أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُبَاعُ الثَّمَرَةُ حَتَّى تُونِعَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا أَبُو دَاوُدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْجَوْزَاءِ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

ফল পরিপক্ব না হওয়া পর্যন্ত বিক্রি করা যাবে না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1212)


1212 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الْجَوْزَاءِ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ قَالَ: نا أَبُو حُرَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، -[50]- عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ، لَا يَكْتَوُونَ، وَلَا يَسْتَرْقُونَ، وَلَا يَتَطَيَّرُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حُرَّةَ إِلَّا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْجَوْزَاءِ "




ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। তারা (চিকিৎসার জন্য শরীর) লোহা দ্বারা দাগায় না, (রোগমুক্তির জন্য) কারো কাছে ঝাড়ফুঁক চায় না, কোনো কিছুকে অশুভ বা কুলক্ষণ মনে করে না, আর তারা কেবল তাদের প্রতিপালকের উপরই ভরসা করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1213)


1213 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمُ قَالَ: نا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْرَبُ قَائِمًا وَقَاعِدًا، وَيُصَلِّي مُنْتَعِلًا وَحَافِيًا، وَيَنْصَرِفُ مِنَ الصَّلَاةِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি দাঁড়িয়ে ও বসে পান করেছেন, জুতা পরিহিত অবস্থায় ও খালি পায়ে সালাত আদায় করেছেন এবং সালাত শেষে ডানে ও বামে ফিরেছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1214)


1214 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ السَّلِيمِيُّ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « خَيَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءَهُ، فَلَمْ يَكُنْ طَلَاقًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا خَالِدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدٌ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর স্ত্রীগণকে (দুনিয়ার জীবন অথবা আখেরাতের জীবন বেছে নেওয়ার) ইখতিয়ার (পছন্দ করার সুযোগ) দিয়েছিলেন, কিন্তু তা তালাক হিসেবে গণ্য হয়নি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1215)


1215 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « السَّاعِي عَلَى الْأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ كَالْقَائِمِ لَيْلَهُ، الصَّائِمِ نَهَارَهُ. وَكَافِلُ الْيَتِيمِ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ، إِذَا اتَّقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ» يَعْنِي: إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا الْفَضْلُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

বিধবা ও মিসকিনদের (প্রয়োজন পূরণের জন্য) যে চেষ্টা করে, সে আল্লাহ্‌র পথে জিহাদকারীর মতো। অথবা সে ওই ব্যক্তির মতো, যে রাতভর (ইবাদতে) দাঁড়িয়ে থাকে এবং দিনে রোজা রাখে। আর এতিমের অভিভাবক— হোক সে নিজের এতিম অথবা অন্যের এতিম— যখন সে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লাকে ভয় করে (তাকওয়া অবলম্বন করে), তখন আমি ও সে জান্নাতে এই দুটির মতো থাকব। (এই বলে তিনি) তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল ও মধ্যমা আঙ্গুলের দিকে ইশারা করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1216)


1216 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ حَفْصٍ التُّومَنِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ: {خُذِ الْعَفْوَ} [الأعراف: 199] قَالَ: « أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ نَبِيَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْخُذَ الْعَفْوَ مِنْ أَخْلَاقِ النَّاسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا الطُّفَاوِيُّ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াত সম্পর্কে—"আপনি ক্ষমা গ্রহণ করুন" (সূরা আল-আ’রাফ: ১৯৯)—বলেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তাঁর নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিয়েছেন যে তিনি যেন মানুষের স্বভাব-চরিত্রের মধ্য থেকে ক্ষমা ও সহজতা গ্রহণ করেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1217)


1217 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْحَجَّةِ الْمَبْرُورَةُ لَيْسَ لَهَا جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا الْعَرْزَمِيُّ، وَلَا عَنِ الْعَرْزَمِيِّ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَزْهَرُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

মাবরূর (ত্রুটিমুক্ত ও আল্লাহর নিকট গৃহীত) হজ্বের প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছুই নয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1218)


1218 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَسْأَلُهُ عَنِ الرَّضَاعِ؟ فَكَانَ فِي كِتَابِهِ أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ الْمُحَارِبِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تُحَرِّمُ الْخَطْفَةُ وَلَا الْخَطْفَتَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“এক ঢোক (স্তনপান) অথবা দুই ঢোক (স্তনপান) (বিবাহের) নিষিদ্ধতা সাব্যস্ত করে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1219)


1219 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ: نا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَعَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ إِلَّا زِيَادٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাথার সিঁথিতে সুগন্ধির ঔজ্জ্বল্য দেখছিলাম, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1220)


1220 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ ذَهَبَ بَصَرُهُ فِي الدُّنْيَا، جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنْ كَانَ صَالِحًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا بِشْرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيُّ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তির দৃষ্টিশক্তি দুনিয়াতে চলে যায় (অর্থাৎ অন্ধ হয়ে যায়), যদি সে সৎকর্মপরায়ণ হয়, তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা কিয়ামতের দিন তার জন্য আলো তৈরি করে দেবেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1221)


1221 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رُسْتُمٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمُؤَذِّنُ الْمُحْتَسِبُ كَالشَّهِيدِ الْمُتَشَحِّطِ فِي دَمِهِ، يَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ مَا يَشْتَهِي بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا قَيْسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

সওয়াবের (নেকীর) প্রত্যাশী মুআয্‌যিন সেই শহীদের মতো, যে তার রক্তে লিপ্ত (রক্তে মাখামাখি)। আযান ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে সে আল্লাহর কাছে যা কামনা করে, আল্লাহ তা পূরণ করেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1222)


1222 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَمَّارُ بْنُ خَالِدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَطَاءٍ،. عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمُ الشَّهْرُ فَكَمِّلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَجَّاجٍ إِلَّا يَحْيَى "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা চাঁদ দেখে রোযা শুরু করো এবং চাঁদ দেখে রোযা শেষ করো (অর্থাৎ ঈদ করো)। অতঃপর যদি চাঁদ তোমাদের দৃষ্টির আড়ালে থাকে (আকাশ মেঘাচ্ছন্ন থাকে), তাহলে তোমরা গণনা ত্রিশে পূর্ণ করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1223)


1223 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: نا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَبْسِيُّ الْكُوفِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَفَقَةُ الرَّجُلِ عَلَى عِيَالِهِ صَدَقَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ إِلَّا مُحَمَّدٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তি তার পরিবারের জন্য যে ব্যয় করে, তা সদকা হিসেবে গণ্য।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1224)


1224 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو حَاتِمٍ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي الْحَوَاجِبِ الْكُوفِيُّ قَالَ: -[53]- كُنْتُ آخِذًا بِيَدِ الْأَعْمَشِ، فَقَالَ: «قَرَأْتُ الْقُرْآنَ عَلَى يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، ثَلَاثِينَ مُرَّةً كُلُّ ذَلِكَ أَقْرَأُ: {وَالرِّجْزَ} [المدثر: 5] » ، وَكَذَلِكَ قَرَأَ يَحْيَى عَلَى عَلْقَمَةَ، وعَلْقَمَةُ عَلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، وَابْنُ مَسْعُودٍ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا ابْنُ أَبِي الْحَوَاجِبِ»




আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি ইয়াহইয়া ইবনু ওয়াছ্ছাব-এর কাছে ত্রিশবার কুরআন পাঠ করেছি। প্রতিবারই আমি [সূরা আল-মুদ্দাছ্ছির: ৫] ’ওয়া-র-রিজযা’ এভাবে তিলাওয়াত করেছি। আর এভাবেই ইয়াহইয়া (ইবনু ওয়াছ্ছাব) পাঠ করেছিলেন আলক্বামা-এর কাছে, এবং আলক্বামা পাঠ করেছিলেন ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে, আর ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাঠ করেছিলেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1225)


1225 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ قَالَ: نا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَفْضَلُ الْجِهَادِ مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ، وَأُهْرِيقَ دَمُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قُرَّةَ إِلَّا أَبُو بَحْرٍ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শ্রেষ্ঠ জিহাদ হলো সেই ব্যক্তির জিহাদ, যার ঘোড়া আঘাতপ্রাপ্ত হয় (অচল হয়ে যায়), এবং যার রক্ত প্রবাহিত হয় (অর্থাৎ সে শাহাদাত বরণ করে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1226)


1226 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا مُعْتَمِرٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1227)


1227 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو يَزِيدَ عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « كَفَّارَةُ الْمَجْلِسِ: أَنْ يَقُولَ الْعَبْدُ بَعْدَ أَنْ يَقُومَ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا عُبَيْدٌ وَالنَّضْرُ بْنُ كَثِيرٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

মজলিসের কাফফারা (পাপ মোচনকারী দু’আ) হলো এই যে, বান্দা যেন মজলিস থেকে উঠে দাঁড়ানোর পর বলে:

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ

(উচ্চারণ: সুবহা-নাকাল্লা-হুম্মা ওয়া বিহামদিকা, লা ইলা-হা ইল্লা- আংতা, আসতাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা।)

(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি পবিত্র এবং আপনার প্রশংসা করছি। আপনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। আমি আপনার নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার দিকে প্রত্যাবর্তন করছি/তওবা করছি।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1228)


1228 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، فَسَأَلَهُ عَنْ شَيْءٍ، فَقَالَ لَهُ زَيْدٌ: عَلَيْكَ بِأَبِي هُرَيْرَةَ فَإِنِّي بَيْنَمَا أَنَا وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَفُلَانٌ ذَاتَ يَوْمٍ فِي الْمَسْجِدِ، نَدْعُو وَنَذْكُرُ رَبَّنَا عَزَّ وَجَلَّ، إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَلَسَ إِلَيْنَا، فَسَكَتْنَا، فَقَالَ: «عُودُوا لِلَّذِي كُنْتُمْ فِيهِ» . قَالَ زَيْدٌ: فَدَعَوْتُ أَنَا وَصَاحِبِي قَبْلَ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤَمِّنُ عَلَى دُعَائِنَا، ثُمَّ دَعَا أَبُو هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِثْلَ مَا سَأَلَكَ صَاحِبَايَ، وَأَسْأَلُكَ عِلْمًا لَا يُنْسَى. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «آمِينَ» فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَحْنُ نَسْأَلُ اللَّهَ عِلْمًا لَا يُنْسَى. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَبَقَكُمَا بِهَا الْغُلَامُ الدَّوْسِيُّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا الْفَضْلُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করল। তখন যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তুমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও। কারণ, একদিন আমি, আবু হুরায়রা এবং অন্য একজন মসজিদে বসে আমাদের মহান রব্ব আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট দু’আ করছিলাম এবং তাঁর যিকির করছিলাম। এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং আমাদের সাথে বসলেন। ফলে আমরা নীরব হয়ে গেলাম। তিনি বললেন: "তোমরা যা করছিলে, তা আবার শুরু করো।"

যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি এবং আমার সঙ্গী আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আগে দু’আ করলাম। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের দু’আয় ’আমীন’ বলছিলেন।

এরপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দু’আ করলেন। তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট তাই চাই, যা আমার এই দুই সঙ্গী চেয়েছে। আর আমি আপনার নিকট এমন জ্ঞান চাই, যা ভুলে যাওয়া হবে না।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমীন।"

আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরাও আল্লাহর কাছে এমন জ্ঞান চাই, যা ভুলে যাওয়া যাবে না।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "দাওস গোত্রের এই যুবকটি (আবু হুরায়রা) তোমাদের দু’জনের আগেই তা (লাভ করে) এগিয়ে গেছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1229)


1229 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَّائِيُّ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا أَبُو مَرْوَانَ يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا الْغَسَّانِيُّ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عَلَى بَعِيرٍ يَوْمَ الْفَتْحِ، مَعَهُ الْمِحْجَنُ، يَسْتَلِمُ -[55]- بِهِ الرُّكْنَ، كَرَاهِيَةَ أَنْ يُضْرَبَ النَّاسُ عَنْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا يَحْيَى وَعَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন একটি উটের উপর আরোহিত ছিলেন। তাঁর সাথে একটি মিহজান (বাঁকানো লাঠি) ছিল। তিনি সেই লাঠি দ্বারা রুকন (কা’বার কোণ) স্পর্শ বা ইসতিলাম করছিলেন। এর কারণ ছিল এই যে, তিনি অপছন্দ করতেন যেন তাঁর (কাছে আসার) জন্য মানুষদেরকে ধাক্কাধাক্কি করা না হয় বা কষ্ট দেওয়া না হয়।