আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1241 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ، يَقْرَأُ فِي الْأُولَى: أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ، وَإِنَّا أَنْزَلْنَاهُ، وَإِذَا زُلْزِلَتْ، وَيَقْرَأُ فِي الثَّانِيَةِ بِالْعَصْرِ، وَإِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ، وَإِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَفِي الثَّالِثَةِ بِقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَتَبَّتْ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا يَزِيدُ وَيُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ، عَنْ يَزِيدَ وَيُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন রাকাআত বিতর সালাত আদায় করতেন। তিনি প্রথম রাকাআতে পাঠ করতেন: ’আলহাকুমুত তাকাসুর’ (সূরা আত-তাকাসুর), ’ইন্না আনজালনাহু’ (সূরা আল-ক্বদর), এবং ’ইযা যুলযিলাত’ (সূরা আয-যিলযাল)। তিনি দ্বিতীয় রাকাআতে পাঠ করতেন: ’আল-আসর’ (সূরা আল-আসর), ’ইন্না আ’ত্বাইনাকাল কাওছার’ (সূরা আল-কাওছার), এবং ’ইযা জাআ নাসরুল্লাহ’ (সূরা আন-নাসর)। আর তৃতীয় রাকাআতে পাঠ করতেন: ’কুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন’ (সূরা আল-কাফিরুন), ’তাব্বাত’ (সূরা আল-মাসাদ), এবং ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা আল-ইখলাস)।
1242 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ قَالَ: نا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ} [السجدة: 21] قَالَ: « مُصِيبَاتُ الدُّنْيَا» قَالَ: «وَالدُّخَانُ قَدْ مَضَى» -[59]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا بَدَلٌ "
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী— {আর অবশ্যই আমরা তাদেরকে গুরুতর শাস্তির পূর্বে লঘু শাস্তি আস্বাদন করাবো} [সূরাহ সাজদাহ: ২১] —এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (লঘু শাস্তি হলো) ’দুনিয়ার মুসিবতসমূহ (বিপদাপদ)।’ তিনি আরও বলেন, ’আর (কেয়ামতের একটি নিদর্শন) ধোঁয়া (দুখান) তো ইতোমধ্যেই গত হয়ে গেছে।’
1243 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ قَالَ: نا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالزَّكَاةِ ثَلَاثَ مِرَارٍ وَقَالَ: «مَا تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ فِيكُمْ؟» قَالُوا: الَّذِي يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ. قَالَ: «إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ، وَالْحَرْقُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ، وَالسُّلُّ شَهَادَةٌ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا مِنْدَلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَكْرٌ "
সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তিনবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট যাকাত নিয়ে এসেছিলাম। তিনি (একবার) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা তোমাদের মাঝে কাকে শহীদ মনে করো?" সাহাবীগণ বললেন, যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে নিহত হয়। তিনি বললেন, "যদি তাই হয়, তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদগণ খুব কম হবে। আল্লাহর পথে নিহত হওয়া শাহাদাত, প্লেগ রোগে (মহামারীতে) মৃত্যু শাহাদাত, প্রসবকালীন অবস্থায় (নেফাস অবস্থায়) মৃত্যু শাহাদাত, আগুনে পুড়ে মৃত্যু শাহাদাত, ডুবে যাওয়া (মৃত্যু) শাহাদাত, যক্ষ্মা রোগে (ক্ষয়রোগ) মৃত্যু শাহাদাত এবং পেটের পীড়ায় (মৃত্যু) শাহাদাত।"
1244 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، يَعْنِي: الْوَلِيدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيَّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ قَالَ: «إِنِّي لَشَاهِدٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَلْقَةٍ، وَفِي يَدِهِ حَصًى، فَسَبَّحْنَ فِي يَدِهِ، وَفِينَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ، فسَمِعَ تَسْبِيحَهُنَّ مَنْ فِي الْحَلْقَةِ، ثُمَّ دَفَعَهُنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَسَبَّحْنَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ، سَمِعَ تَسَبِيحَهُنَّ مَنْ فِي الْحَلْقَةِ، ثُمَّ دَفَعَهُنَّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَبَّحْنَ فِي يَدِهِ، ثُمَّ دَفَعَهُنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عُمَرَ، فَسَبَّحْنَ فِي يَدِهِ، وَسَمِعَ تَسَبِيحَهُنَّ مَنِ في الْحَلْقَةِ، ثُمَّ دَفَعَهُنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَسَبَّحْنَ فِي يَدِهِ، ثُمَّ دَفَعَهُنَّ إِلَيْنَا، فَلَمْ يُسَبِّحْنَ مَعَ أَحَدٍ مِنَّا» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا حُمَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْجَارُودِيُّ عَنْ أَبِيهِ "
আবু যর গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি এক মজলিসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকটে উপস্থিত ছিলাম। তাঁর হাতে কিছু ছোট পাথর (নুড়ি) ছিল। সেই পাথরগুলো তাঁর হাতে তাসবীহ পাঠ করছিল। সেই মজলিসে আমাদের সাথে আবু বকর, উমর, উসমান এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। মজলিসে উপস্থিত সবাই সেই পাথরগুলোর তাসবীহ শুনতে পেল।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেগুলো আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে দিলেন। পাথরগুলো আবু বকরের হাতেও তাসবীহ পাঠ করতে থাকল। মজলিসে উপস্থিত সবাই সেই তাসবীহ শুনতে পেল।
অতঃপর তিনি সেগুলো পুনরায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে ফিরিয়ে দিলেন। পাথরগুলো তাঁর হাতে আবার তাসবীহ পাঠ করল।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেগুলো উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে দিলেন। পাথরগুলো তাঁর হাতেও তাসবীহ পাঠ করল, আর মজলিসে উপস্থিত সবাই সেই তাসবীহ শুনতে পেল।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেগুলো উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে দিলেন। পাথরগুলো তাঁর হাতেও তাসবীহ পাঠ করল।
অতঃপর তিনি সেগুলো আমাদের দিকে দিলেন (অন্যান্য সাহাবাদের হাতে), কিন্তু সেগুলোর কেউই আমাদের কারো হাতে তাসবীহ পাঠ করল না।
1245 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو حَاتِمٍ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ: نا أَبُو جَابِرٍ مُحَمَّدُ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: «إِنَّ مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّ اللَّهَ لَيُبْتَلِي الْعَبْدَ وَهُوَ يُحِبُّ، لَيُسْمَعَ تَضَرُّعُهُ»
আমর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যা নাযিল করেছেন, তার মধ্যে এটিও রয়েছে: আল্লাহ বান্দাকে পরীক্ষা করেন, যদিও তিনি তাকে ভালোবাসেন, যাতে তার বিনম্র মিনতি (তাঁর নিকট) শোনা যায়।
1246 - وَبِهِ: نا شُعْبَةُ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، مِثْلَهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ، إِلَّا أَبُو جَابِرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو حَاتِمٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
1247 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ يُنْتَبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشِيَّةً فَيَشْرَبُهُ لَيْلَتَهُ وَيَوْمَهُ، وَلَيْلَتَهُ وَيَوْمَهُ، وَلَيْلَتَهُ وَيَوْمَهُ، فَإِذَا أَمْسَى سَقَاهُ الْخَدَمَ، أَوْ أَهْرَاقَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى إِلَّا يَزِيدُ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ " وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وشَرِيكٌ: عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ الْبَهْرَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য সন্ধ্যায় নবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভিজিয়ে তৈরি করা পানীয়) তৈরি করা হতো। তিনি সেই রাতের বেলায় এবং পরের দিন পান করতেন, এবং তার পরের রাতের বেলায় ও তার পরের দিন পান করতেন, এবং তার পরের রাতের বেলায় ও তার পরের দিন পান করতেন। অতঃপর যখন সন্ধ্যা হতো, তখন তিনি হয় তা খাদেমদের পান করতে দিতেন, নতুবা তা ঢেলে ফেলে দিতেন।
1248 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ السَّكَنِ الْأُبُلِّيُّ قَالَ: -[61]- نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ: « إِلَيْكَ أَسْلَمْتُ نَفْسِي، وَإِلَيْكَ فَوَّضْتُ أَمْرِي، وَإِلَيْكَ أَلْجَأْتُ ظَهْرِي، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِمَا أَنْزَلْتُ مِنَ الْكِتَابِ، وَبِمَا أَرْسَلْتَ مِنْ رَسُولٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلَّا ثَابِتٌ، وَلَا عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا حَمَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُؤَمَّلٌ "
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় যেতেন, তখন বলতেন:
"হে আল্লাহ! আপনার কাছেই আমি আমার নিজেকে সোপর্দ করলাম, আপনার কাছেই আমার সকল কাজ ন্যস্ত করলাম, এবং আপনার ওপরই আমার ভরসা রাখলাম। আপনার প্রতি আশা ও ভয় নিয়ে। আপনার পক্ষ থেকে পরিত্রাণ বা আশ্রয় পাওয়ার কোনো স্থান নেই, কেবল আপনার কাছে ছাড়া। আপনি যে কিতাব নাযিল করেছেন, আমি তার প্রতি ঈমান আনলাম, আর আপনি যে রাসূল প্রেরণ করেছেন, তাঁর প্রতিও ঈমান আনলাম।"
1249 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ زَكَرِيَّا الْأُبُلِّيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْإِقْرَانِ فِي التَّمْرِ، إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا سَعِيدٌ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেজুর খাওয়ার সময় ‘ইকরান’ (একসাথে জোড়া বা একাধিক খেজুর খাওয়া) করতে নিষেধ করেছেন, তবে যদি তোমাদের কেউ তার (সাথী) ভাইয়ের অনুমতি নিয়ে নেয় (তাহলে ভিন্ন কথা)।
1250 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: لَمَّا وَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ إِلَى الْحَبَشَةِ، شَيَّعَهُ، وَزَوَّدَهُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ: « اللَّهُمَّ الطُفْ لِي فِي تَيْسِيرِ كُلِّ عَسِيرٍ، فَإِنَّ تَيْسِيرَ كُلِّ عَسِيرٍ عَلَيْكَ يَسِيرٌ، وَأَسْأَلُكَ الْيُسْرَ وَالْمُعَافَاةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাফর ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আবিসিনিয়ার (হাবশা) দিকে পাঠালেন, তখন তিনি তাঁকে বিদায় জানাতে গেলেন এবং এই বাক্যগুলো তাঁকে পাথেয় হিসেবে শিক্ষা দিলেন:
"হে আল্লাহ! আমার জন্য প্রতিটি কঠিন কাজ সহজ করে দিতে তুমি অনুগ্রহ করো। কেননা, প্রতিটি কঠিন কাজ সহজ করা তোমার জন্য খুবই সহজ। আর আমি তোমার কাছে দুনিয়া ও আখিরাতে স্বাচ্ছন্দ্য (সহজতা) এবং সুস্থতা (বা নিরাপত্তা) প্রার্থনা করি।"
1251 - وَبِهِ: عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بَاهَى مَلَائِكَتَهُ بِعَبِيدِهِ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ عَامَّةً، وَبَاهَى بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ خَاصَّةً» -[62]- لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ الْعَلَاءِ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: ابْنُهُ "
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা অত্যন্ত সম্মানিত ও মহিমান্বিত। তিনি আরাফার দিন সন্ধ্যায় সাধারণভাবে তাঁর বান্দাদেরকে নিয়ে ফেরেশতাদের কাছে গর্ব (বা প্রশংসা) করেন, এবং বিশেষভাবে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে (আলাদাভাবে) গর্ব করেন।
1252 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَضَاءِ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: نا خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ قَالَ: نا أَسَدُ بْنُ عُبَيْدَةَ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ أَبِي: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَتَوَضَّأُ وَأَمَسُّ ذَكَرِي؟ فَقَالَ: «هُوَ مِنْكَ»
তালক্ব ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা জিজ্ঞাসা করলেন, “হে আল্লাহর নবী, আমি যখন আমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করি, তখন কি (নতুন করে) অযু করতে হবে?” তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “এটি তো তোমারই একটি অংশ মাত্র।”
1253 - وَبِهِ: عَنْ أَسَدٍ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ دِهْقَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَشْرَبَ بِشِمَالِهِ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো ব্যক্তিকে বাম হাত দিয়ে আহার করতে এবং বাম হাত দিয়ে পান করতে নিষেধ করেছেন।
1254 - وَبِهِ: نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আমার নামে (মুহাম্মদ নামে) নাম রাখো, কিন্তু আমার কুনিয়াত (উপনাম) ব্যবহার করো না।”
1255 - وَبِهِ: عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) হলো পুরুষদের জন্য, আর তাছফীক (হাততালি/হাতে শব্দ করা) হলো মহিলাদের জন্য।"
1256 - وَبِهِ: عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ ابْنَةِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ: « نُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا»
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদেরকে জানাযার অনুসরণ (করে যেতে) নিষেধ করা হয়েছিল, কিন্তু এ ব্যাপারে আমাদের উপর কঠোরতা আরোপ করা হয়নি।
1257 - وَبِهِ: عَنْ أَسَدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ فِي مِحَفَّةٍ، وَمَعَهَا ابْنُهَا، فَرَفَعَتْ رَأْسَهَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَلَكِ أَجْرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ أَسَدٍ إِلَّا خَلَفٌ، تَفَرَّدَ بِهَا: عَلِيٌّ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাওদাজে (পালকিতে বা আরোহীর সওয়ারিতে) থাকা এক মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তার সাথে তার সন্তান ছিল। তখন মহিলাটি মাথা তুলে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! এই (শিশুর) জন্য কি হজ্জ আছে?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হ্যাঁ, এবং তোমার জন্য পুরস্কার (সওয়াব) রয়েছে।”
1258 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: سَمِعْتُ هَارُونَ بْنَ إِسْحَاقَ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْقَنَّادَ يَقُولُ: مَرَّ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَلَى أَسَدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَكَأَنَّ أَسَدًا لَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ، فَرَجَعَ سُفْيَانُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا أَسَدُ، أَمُرُّ عَلَيْكَ، فَأُسَلِّمُ عَلَيْكَ، فَلَا تَرُدُّ فَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ أَنَّهُ كَانَ فِي شُغْلٍ، فَكَأَنَّ سُفْيَانَ لَمْ يَقْنَعْ مِنْهُ بِذَلِكَ. فَقَالَ لَهُ أَسَدٌ: «يَا سُفْيَانُ، مَا بَلَغَ مِنْ قَدْرِكَ أَنْ أَكُونَ أَعْلَمَ مِنَ اللَّهِ غَيْرَ مَا تَعْلَمُ» قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ صَدَقَةَ: «رَوَى عَنْ أَسَدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ، وَزَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ»
সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে বর্ণিত:
সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) আসাদ ইবনে উবাইদার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং তাঁকে সালাম দিলেন। কিন্তু আসাদ যেন সালামের উত্তর দিলেন না। তখন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) তার কাছে ফিরে এসে বললেন, "হে আসাদ! আমি তোমার পাশ দিয়ে গেলাম এবং তোমাকে সালাম দিলাম, অথচ তুমি জবাব দিলে না কেন?"
আসাদ তখন ওযর পেশ করে বললেন যে, তিনি কোনো কাজে ব্যস্ত ছিলেন। কিন্তু সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) যেন তাঁর এই ওযরে সন্তুষ্ট হলেন না।
তখন আসাদ তাঁকে বললেন, "হে সুফিয়ান! আপনার মর্যাদা এমন পর্যায়ে পৌঁছায়নি যে, আপনি যা জানেন তার বাইরেও আমি আল্লাহ্র চেয়ে বেশি জ্ঞানী হব।"
1259 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، وزِيدَ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَا: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ أَنْ تُبَاعَ الْفِضَّةُ بِالذَّهَبِ دَيْنًا» -[64]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا سُلَيْمَانُ "
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বর্ণের বিনিময়ে রূপা বাকিতে (পরিশোধের শর্তে) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
1260 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا شُقْرَانُ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ،. عَنْ جَرِيرٍ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَاسْتَقْبَلَتْهُ رِعْدَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « هَوِّنْ عَلَيْكَ، فَإِنِّي لَسْتُ بِمَلِكٍ إِنَّمَا أَنَا ابْنُ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ، كَانَتْ تَأْكُلُ الْقَدِيدَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ إِلَّا عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: شُقْرَانُ "
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে এলেন, আর তিনি (নবীর প্রতাপে) ভয়ে কাঁপতে লাগলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিজের উপর সহজ করে নাও (শান্ত হও), কারণ আমি কোনো রাজা নই। আমি তো কুরাইশ বংশের এমন এক মহিলার সন্তান, যিনি (সাধারণ খাবার) শুকিয়ে রাখা মাংস (কাদীদ) খেতেন।"