আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1261 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَدَمِيُّ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْقَرْنِيُّ قَالَ: نا بِشْرٌ الْأُمِّيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ عَلَيْكُمُ الْجُمُعَةَ مِنْ يَوْمِي هَذَا، فِي عَامِي هَذَا، فِي شَهْرِي هَذَا، فَرِيضَةً مُفْتَرَضَةً، فَمَنْ تَرَكَهَا رَغْبَةً عَنْهَا، وَلَهُ إِمَامٌ عَادِلٌ أَوْ جَائِرٌ، أَلَا فَلَا جَمَعَ اللَّهُ شَمْلَهُ، وَلَا بَارَكَ لَهُ فِي أَمْرِهِ، أَلَا وَلَا صَلَاةَ لَهُ، أَلَا وَلَا زَكَاةَ لَهُ، أَلَا وَلَا صِيَامَ لَهُ، أَلَا وَلَا حَجَّ لَهُ، أَلَا وَلَا تُؤُمَنَّ امْرَأَةٌ رَجُلًا، وَلَا يَؤُمَّنَّ أَعْرَابِيٌّ مُهَاجِرًا، وَلَا يَؤُمَّنَّ فَاجِرٌ بَرًّا، إِلَّا أَنْ يَكُونَ سُلْطَانًا يَخَافُ سَيْفَهُ وَسَوْطَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بِشْرٍ الْأُمِّيِّ، إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ. وَلَا يَحْفَظُ لِبَشَرٍ الْأُمِّيِّ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَ هَذَا، وَكَانَ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ "
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহ তোমাদের উপর আমার এই দিন, এই বছর এবং এই মাসে জুমু’আর সালাতকে সুনির্ধারিত ফরজ হিসেবে বাধ্যতামূলক করেছেন। সুতরাং, যে ব্যক্তি এর প্রতি বিতৃষ্ণা পোষণ করে তা পরিত্যাগ করবে, অথচ তার জন্য একজন ন্যায়পরায়ণ বা জালেম ইমাম (নেতা/শাসক) বিদ্যমান রয়েছে—সাবধান! আল্লাহ যেন তার (বিক্ষিপ্ত) কাজগুলো একত্রিত না করেন এবং তার কোনো বিষয়ে যেন বরকত না দেন। সাবধান! তার জন্য কোনো (গ্রহণযোগ্য) সালাত নেই। সাবধান! তার জন্য কোনো (গ্রহণযোগ্য) যাকাত নেই। সাবধান! তার জন্য কোনো (গ্রহণযোগ্য) সিয়াম নেই। সাবধান! তার জন্য কোনো (গ্রহণযোগ্য) হজ নেই। সাবধান! কোনো নারী যেন পুরুষের ইমামতি না করে। কোনো বেদুঈন (আ’রাবী) যেন মুহাজিরের ইমামতি না করে। আর কোনো পাপী ব্যক্তি যেন নেককার ব্যক্তির ইমামতি না করে—তবে যদি সে এমন কোনো শাসক হয় যার তরবারি ও বেত্রাঘাতকে ভয় করা হয়।”
1262 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مَنْصُورٍ الْقُرَشِيَّ يَقُولُ: قُلْتُ لِمَعْرُوفٍ الْكَرْخِيِّ: يَا أَبَا مَحْفُوظٍ، رَأَيْتُ فِي هَذَا الْبَلَدِ إِنْسَانًا قَدْ نَحَا نَحْوَ الْأَبْدَالِ؟ فَسَكَتَ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ إِلَّا مَا كَانَ مِنْ ذَاكَ الَّذِي يُقَالُ لَهُ: بِشْرٌ الْأُمِّيُّ. قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ: فَسَمِعْتُ خَلَفَ بْنَ تَمِيمٍ يَقُولُ: قَالَ بِشْرٌ الْأُمِّيُّ: «إِنَّ إِخْوَةً عَلَى النَّدَى أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْ إِخْوَةٍ عَلَى الْيُسْرِ»
মুহাম্মদ ইবনু মানসূর আল-কুরাশি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মা’রুফ আল-কারখি (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, “হে আবু মাহফুয! আমি কি এই শহরে এমন কোনো ব্যক্তিকে দেখেছি, যিনি আবদালদের (আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত বানণ্দাদের) পদাঙ্ক অনুসরণ করেন?”
তিনি (মা’রুফ আল-কারখি) কিছুক্ষণ নীরব থাকলেন, অতঃপর বললেন, “আল্লাহর শপথ! একমাত্র সেই ব্যক্তি ছাড়া, যাকে বিশর আল-উম্মি বলা হয়।”
মুহাম্মদ ইবনু মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর আমি খালাফ ইবনু তামিমকে বলতে শুনেছি যে, বিশর আল-উম্মি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: **“নিশ্চয়ই প্রাচুর্য বা স্বাচ্ছন্দ্যের উপর প্রতিষ্ঠিত বন্ধুত্বের চেয়ে উদারতার (অর্থাৎ অভাব ও কষ্টের সময় পাশে থাকার) উপর প্রতিষ্ঠিত বন্ধুত্ব আমাদের নিকট অধিক প্রিয়।”**
1263 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ قَالَ: نا أَبُو الْمُحَيَّاةِ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ قَالَ: قَالَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ فِتَنٌ بَاقِرَةٌ، تَدَعُ الْحَلِيمَ حَيْرَانًا، النَّائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَاعِدِ، وَالْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي. فَقَطِّعُوا أَوْتَارَكُمْ، وَكَسِّرُوا السُّيُوفَ بِالْحِجَارَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَّا أَبُو الْمُحَيَّاةِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو هَمَّامٍ "
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
হে লোক সকল! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, “নিশ্চয়ই মানুষের উপর এমন ফিতনা আসবে যা হবে অত্যন্ত ধ্বংসাত্মক, যা ধৈর্যশীল জ্ঞানী ব্যক্তিকে কিংকর্তব্যবিমূঢ় করে দেবে। সেই ফিতনার সময়ে ঘুমিয়ে থাকা ব্যক্তি বসে থাকা ব্যক্তি অপেক্ষা উত্তম হবে। বসে থাকা ব্যক্তি দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তি অপেক্ষা উত্তম হবে। দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তি হেঁটে চলা ব্যক্তি অপেক্ষা উত্তম হবে এবং হেঁটে চলা ব্যক্তি দৌড়ানো ব্যক্তি অপেক্ষা উত্তম হবে। সুতরাং তোমরা তোমাদের ধনুকের রশিগুলো কেটে ফেলো এবং পাথর দ্বারা তরবারিগুলো ভেঙে ফেলো।”
1264 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ الْمُقْرِئُ قَالَ: نا جَدِّي عُبَيْدُ بْنُ عَقِيلٍ قَالَ: نا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَخْرُجُ اثْنَانِ إِلَى الْغَائِطِ، يَجْلِسَانِ يَتَحَدَّثَانِ، كَاشِفَانِ عَنْ عَوْرَتِهِمَا، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ» -[66]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا عُبَيْدٌ " وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وغَيْرُهُ: عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“দু’জন ব্যক্তি যেন ক্বাযায়ে হাজতের (প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের) জন্য এমনভাবে বের না হয় যে, তারা বসবে ও আলাপ করবে এবং নিজেদের সতর (লজ্জাস্থান) উন্মুক্ত করে রাখবে। কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এই কাজের ওপর ভীষণ ক্রুদ্ধ হন (বা অসন্তুষ্ট হন)।”
1265 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي عُبَيْدٌ قَالَ: نا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْرُوفُ بْنُ بَشِيرٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُنْتَبَذَ فِي الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قُرَّةَ إِلَّا عُبَيْدٌ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোল), হানতাম (সবুজ মাটির কলসি), নাকীর (গাছের গুঁড়ি খোদাই করা পাত্র), এবং মুজাফফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র)—এগুলিতে নবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভিজিয়ে প্রস্তুত পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।
1266 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি জুমুআর (সালাতে) আসবে, সে যেন গোসল করে নেয়।"
1267 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: نا أَبُو الْأَشْهَبِ جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ النَّخَعِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ إِلَّا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্র ব্যবহার করে (একসঙ্গে) গোসল করতাম।"
1268 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الْقَاسِمِ الْعَدَوِيُّ الْمَدَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ عِيسَى الشَّعْبِيُّ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُخْرِجُ صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ -[67]- تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাদাকাতুল ফিতর হিসেবে এক সা’ খেজুর অথবা এক সা’ যব প্রদান করতেন।
1269 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الْقَاسِمِ قَالَ: نا عُمَرُ قَالَ: نا زَكَرِيَّا قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَنَا نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا نَادَى الْمُنَادِي لِصَلَاةِ الصُّبْحِ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ»
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সহধর্মিণী ছিলেন, তাঁর থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মুয়াজ্জিনকে ফজরের সালাতের জন্য আযান দিতে শুনতেন, তখন তিনি দু’রাকাআত সংক্ষিপ্ত (হালকা) সালাত আদায় করতেন।
1270 - وَبِهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَخْبَرَهُ، «أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ أَصَابَهُ أَذًى فِي رَأْسِهِ فَحَلَقَ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَهْدِيَ هَدْيًا بَقَرَةً»
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর মাথায় কিছু কষ্ট দেখা দেওয়ায় তিনি (ইহরাম অবস্থায়) মাথা মুণ্ডন করেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে আদেশ করেন যে, তিনি যেন হাদঈ (কুরবানীর) উদ্দেশ্যে একটি গরু পেশ করেন।
1271 - وَبِهِ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ ذَهَبٍ لَأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَادٍ آخَرُ، وَلَا يَمْلَأُ فَاهُ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আদম সন্তানের জন্য স্বর্ণের একটি উপত্যকাও থাকে, তবুও সে চাইবে যে তার জন্য আরও একটি উপত্যকা হোক। আর মাটি ছাড়া অন্য কিছু তার মুখ পূর্ণ করবে না। তবে যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।”
1272 - وَبِهِ: قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَمَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ، فَذَكَرَ أَنَّ قَوْمًا اسْتَكَبْرُوا، فَقَالَ: {إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ} [الصافات: 35] ، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا} [الفتح: 26] ، وَهِيَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে। সুতরাং যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে আমার পক্ষ থেকে তার জান ও মালকে রক্ষা করলো, তবে এর হক (ইসলামী আইন অনুযায়ী প্রাপ্য ন্যায্য কারণ) ব্যতীত। আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর দায়িত্বে।”
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর কিতাবে আয়াত নাযিল করেছেন এবং উল্লেখ করেছেন যে, একদল লোক অহংকার করেছিল। তখন তিনি বললেন:
{নিশ্চয়ই যখন তাদেরকে বলা হতো ‘আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই’, তখন তারা অহংকার করত।} (সূরা আস-সাফফাত: ৩৫)
এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আরো বলেছেন:
{যখন কাফিররা তাদের অন্তরে গোঁড়ামি পোষণ করেছিল, জাহিলিয়াতের গোঁড়ামি—তখন আল্লাহ তাঁর রাসূলের ওপর এবং মুমিনদের ওপর তাঁর প্রশান্তি (সাকীনাহ) নাযিল করলেন এবং তাদেরকে তাক্বওয়ার কালেমার উপর সুদৃঢ় রাখলেন। আর তারাই ছিল এর অধিক হকদার ও যোগ্য।} (সূরা আল-ফাতহ: ২৬)। আর এই (তাক্বওয়ার কালেমা) হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।
1273 - وَبِهِ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، -[68]- وَأَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنْ أُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأُقْتَلَ، ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلَ ثُمَّ أُحْيَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি অবশ্যই চাই যে আমি আল্লাহর পথে যুদ্ধ করি এবং শহীদ হই, অতঃপর আমাকে পুনরায় জীবিত করা হোক; আবার শহীদ হই, অতঃপর আবার জীবিত হই।"
1274 - وَبِهِ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ: فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « وَأَيُّكُمْ مِثْلِي؟ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي» ، فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ، وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا، ثُمَّ يَوْمًا، ثُمَّ رَأَوَا الْهِلَالَ، فَقَالَ: «لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ» كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا «
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ زَكَرِيَّا إِلَّا عُمَرُ، تَفَرَّدَ بِهَا: أَبُو الْقَاسِمِ الْعَدَوِيُّ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাহরী ও ইফতারের মাঝে বিরতিহীন) ‘বিসাল’ (রোযা) পালন করতে নিষেধ করলেন। তখন মুসলিমদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন: আপনি তো বিরতিহীন রোযা পালন করেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে আমার মতো? নিশ্চয়ই আমি রাত অতিবাহিত করি, যখন আমার রব আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।" এরপরও যখন তারা বিরতিহীন রোযা থেকে বিরত থাকতে অস্বীকার করল, তখন তিনি তাদের সাথে একদিন, এরপর আরেকদিন বিরতিহীন রোযা রাখলেন। তারপর তারা (শাওয়ালের) চাঁদ দেখতে পেল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি (চাঁদ দেখতে পেতে) আরও বিলম্ব হতো, তবে আমি তোমাদের জন্য (বিসালের সংখ্যা) আরও বাড়িয়ে দিতাম।" এটি ছিল তাদের প্রতি শাসনমূলক পদক্ষেপ, কারণ তারা বিরত থাকতে অস্বীকার করেছিল।
1275 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الْحُسَيْنِ الرُّهَاوِيُّ قَالَ: نا قَتَادَةُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الشَّرَوِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ إِلَى الْمَسَاجِدِ فِي الظُّلْمِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا الْحَسَنُ، تَفَرَّدَ بِهِ: قَتَادَةُ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যারা আঁধারে (নামাজের জন্য) মসজিদের দিকে হেঁটে যায়, কিয়ামতের দিন তাদেরকে পরিপূর্ণ আলোর সুসংবাদ দাও।”
1276 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأُمَوِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى سِتَّ رَكَعَاتٍ، فَمَا تَرَكْتُهُنَّ بَعْدُ» قَالَ الْحَسَنُ: «وَمَا تَرَكْتُهُنَّ بَعْدُ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ছয় রাকাত সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করতে দেখেছি। এরপর আমি আর কখনো তা বাদ দেইনি। হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, এরপর আমিও আর কখনো তা বাদ দেইনি।
1277 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: -[69]- نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ ذِي حِمَايَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشُّفْعَةُ لِلشَّرِيكِ وَالْجَارِ حَتَّى يَتْرُكَاهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلَّا ابْنُ ذِي حِمَايَةَ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "অগ্রক্রয়াধিকার (শুফ’আ) অংশীদার এবং প্রতিবেশীর জন্য প্রযোজ্য, যতক্ষণ না তারা উভয়ে তা বর্জন করে।"
1278 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حَصِينٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، أَنَّ الْحَسَنَ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ قَيْسَ بْنَ عُبَادٍ وَابْنَ الْكَوَّاءِ كَانَا مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَأَصَابَتْهُمَا جِرَاحَةٌ يَوْمَ صِفِّينَ، فَقَالَ: عَلِيٌّ مَا نَقْتُلُ أَنْفُسُنَا؟ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ نَسْأَلُهُ، أَكَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا أَوْ رَأَيًا رَآهُ؟ قَالَ: فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَاهُ، فَقُلْنَا: تَبْلُغُ الْجِرَاحَةُ مِنَّا مَا تَرَى، وَإِنَّا نُذَكِّرُكَ اللَّهَ وَالْإِسْلَامَ، هَذَا شَيْءٌ عَهِدَهُ إِلَيْكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْ رَأَيًا رَأَيْتَهُ؟ فَقَالَ: مَا تُرِيدُ إِلَى هَذَا؟ قَالَا: نُذَكِّرُكَ اللَّهَ وَالْإِسْلَامَ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالَ: « بَلْ رَأَيًا رَأَيْتُهُ، وَمَا عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ بِشَيْءٍ، وَلَكِنْ قُتِلَ عُثْمَانُ، فَبَايَعَ النَّاسُ، وَرَأَيْتُ أَنِّي أَحَقُّ بِهَا» . فَقَالَا لَهُ: عَلَى مَا نُهَرِيقُ مُهَجَ دِمَائِنَا على رَأْيِ الرِّجَالِ؟ فَجَلَسَا فِي بُيُوتِهِمَا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَلِيدُ»
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন যে, কায়স ইবনু উবাদ এবং ইবনু আল-কাওয়া’ আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলেন। সিফফিনের যুদ্ধের দিন তাদের উভয়ের আঘাত লেগেছিল। তখন তারা (কায়স ও ইবনু আল-কাওয়া’) বললেন, "আমরা কি নিজেদেরকে এভাবে হত্যা করব? চলো, আমরা এই লোকটির (আলী রাঃ-এর) কাছে যাই এবং তাকে জিজ্ঞেস করি—এই বিষয়টি কি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সময়কার কোনো নির্দেশ, নাকি এটি তাঁর নিজস্ব অভিমত?"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আমরা তাঁর (আলী রাঃ-এর) কাছে গেলাম। আমরা বললাম, "আমাদের আঘাতের অবস্থা আপনি দেখছেন। আমরা আপনাকে আল্লাহ ও ইসলামের দোহাই দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, এটি কি এমন কোনো বিষয় যা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনার কাছে অঙ্গীকার করেছিলেন (বা নির্দেশ দিয়ে গিয়েছিলেন)? নাকি এটি আপনার নিজস্ব কোনো মতামত?"
তিনি (আলী রাঃ) বললেন, "তোমরা এসব জিজ্ঞেস করে কী চাও?" তারা (কায়স ও ইবনু আল-কাওয়া’) বললেন, "আমরা আপনাকে আল্লাহ ও ইসলামের দোহাই দিচ্ছি"—এ কথা তারা দুই বা তিনবার বললেন।
তিনি বললেন, "বরং এটি আমার নিজস্ব মতামত। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই বিষয়ে আমার কাছে কোনো অঙ্গীকার বা নির্দেশ দেননি। তবে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হওয়ার পর জনগণ (আমাকে) বাইয়াত করেছে এবং আমি মনে করি যে আমিই এর (খেলাফতের) জন্য অধিক উপযুক্ত।"
তখন তারা উভয়ে তাঁকে বললেন, "মানুষের (ব্যক্তিগত) মতামতের ভিত্তিতে আমরা কেন আমাদের জীবনের রক্ত ঝরাবো?" এরপর তারা উভয়ে নিজেদের বাড়িতে বসে পড়লেন (যুদ্ধ থেকে সরে গেলেন)।
1279 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ السَّلِيمِيُّ قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ زِيَادٍ النَّاجِيُّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَعِنْدَهُ رَجُلٌ، فَجَاءَهُ بِابْنٍ لِأَخِيهِ جَعْفَرٍ صَغِيرٍ، فَأَقْعَدَهُ فِي حَجْرِهِ، وَجَعَلَ يَمْسَحُ بِرَأْسِهِ هَكَذَا مِنْ مُقَدَّمِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ، يُقَلِّبُ شَعْرَهُ، فَتَبَرَّمَ الصَّبِيُّ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ الَّذِي عِنْدَهُ: أَصْلَحَ اللَّهُ الْأَمِيرَ، قَدْ تَبَرَّمَ الصَّبِيُّ، فَقَالَ: اسْكُتْ، حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، -[70]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا كَانَ الْغُلَامُ يَتِيمًا فَامْسَحُوا رَأْسَهُ هَكَذَا إِلَى قُدَّامَ، وَإِذَا كَانَ لَهُ أَبٌ فَامْسَحُوا بِرَأْسِهِ هَكَذَا إِلَى خَلْفٍ مِنْ مُقَدَّمِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِلَّا صَالِحٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(দীর্ঘ একটি বিবরণে এসেছে) সালিহ ইবনে যিয়াদ আন-নাজী বলেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনে সুলাইমান ইবনে আলী ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস-এর কাছে ছিলাম এবং তাঁর কাছে আরেকজন লোক উপস্থিত ছিল। তখন তাঁর ভাইপো জাফরের এক শিশু পুত্রকে তাঁর কাছে আনা হলো। তিনি তাকে নিজের কোলে বসালেন এবং সামনের দিক থেকে পিছনের দিকে এভাবে তার মাথা مسহ করতে লাগলেন ও চুল উল্টে দিচ্ছিলেন। এতে শিশুটি বিরক্ত বোধ করল। তখন সেখানে উপস্থিত লোকটি তাঁকে বলল: ‘আমীরকে আল্লাহ্ সুস্থ রাখুন, শিশুটি তো বিরক্ত হচ্ছে।’ তিনি বললেন: ‘চুপ করো! আমার কাছে আবু আইয়ুব তাঁর পিতা, তাঁর দাদা থেকে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন কোনো বালক ইয়াতীম হবে, তখন তোমরা তার মাথা সামনের দিকে এভাবে مسহ করবে। আর যদি তার পিতা থাকে, তবে তার মাথার অগ্রভাগ থেকে পিছনের দিকে مسহ করবে।"
1280 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرٍ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَحْرٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের মধ্যে ’সাদল’ (কাপড় ঝুলিয়ে রাখা) করতে নিষেধ করেছেন।