আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1281 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: أَعْطَيْتُ نَاقَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَ مِنْ نَسْلِهَا، أَوْ قَالَ: مِنْ ضِئْضِئِهَا، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « دَعْهَا حَتَّى تَجِيءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هِيَ وَأَوْلَادُهَا جَمِيعًا فِي مِيزَانِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا مُؤَمَّلٌ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর পথে একটি উটনী দান করেছিলাম। এরপর আমি তার বংশধরদের মধ্য থেকে (একটি) কিনে নিতে চাইলাম—অথবা (বর্ণনাকারী বললেন) তার বংশধারা থেকে। তাই আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "এটিকে ছেড়ে দাও, যাতে কিয়ামতের দিন এটি এবং এর সমস্ত সন্তানসন্ততি সম্মিলিতভাবে তোমার (সওয়াবের) পাল্লায় এসে উপস্থিত হয়।"
1282 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ: نا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ وَاصِلٍ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَأَدْنَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَرَّبَهُ، فَلَمَّا قَامَ قَالَ: «يَا بُرَيْدَةُ، أَتَعْرِفُ هَذَا؟» قُلْتُ: نَعَمْ، هَذَا أَوْسَطُ قُرَيْشٍ حَسَبًا، وَأَكْثَرُهُمْ مَالًا، ثَلَاثًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْبَأْتُكَ بِعِلْمِي فِيهِ، فَأَنْتَ أَعْلَمُ. فَقَالَ: « هَذَا مِمَّنْ لَا يُقِيمُ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا» -[71]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَاصِلٍ إِلَّا هِشَامٌ. تَفَرَّدَ بِهِ: عَوْنٌ "
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ছিলাম। তখন কুরাইশ গোত্রের এক ব্যক্তি আগমন করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে কাছে ডাকলেন এবং নিকটে বসালেন। যখন লোকটি উঠে চলে গেল, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে বুরায়দা, তুমি কি এই লোকটিকে চেনো?” আমি বললাম, “হ্যাঁ, এই ব্যক্তি হলো কুরাইশদের মধ্যে বংশমর্যাদায় মধ্যম এবং ধন-সম্পদে তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি।” (এ কথাটি আমি তিনবার বললাম।) এরপর আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! তার সম্পর্কে আমার যতটুকু জানা ছিল, আমি আপনাকে তা জানিয়ে দিলাম; তবে আপনিই সর্বাধিক অবগত।” তখন তিনি বললেন, “এ (ব্যক্তি) এমন লোকদের অন্তর্ভুক্ত, যার জন্য আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন কোনো ওজনের মান প্রতিষ্ঠা করবেন না (অর্থাৎ তার কোনো মর্যাদা থাকবে না)।”
1283 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا الْأَعْمَشُ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: {يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ} [غافر: 19] ، « إِذَا نَظَرْتَ إِلَيْهَا أَتُرِيدُ الْخِيَانَةَ أَمْ لَا؟» {وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ} [غافر: 19] ، «إِذَا قَدَرْتَ عَلَيْهَا أَتَزْنِي بِهَا أَمْ لَا؟ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالَّتِي تَلِيهَا» : {وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ} [غافر: 20] ، «قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَجْزِيَ بِالْحَسَنَةِ الْحَسَنَةَ، وَبِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ» {إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ} [غافر: 20] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— **{তিনি (আল্লাহ) চোখের প্রতারণা জানেন}** [সূরা গাফির: ১৯] —এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: যখন তুমি তার (কোন নারীর) দিকে তাকাও, তখন কি তুমি খেয়ানতের (খারাপ কাজের) ইচ্ছা করো, নাকি করো না?
আর **{বুকসমূহ যা গোপন করে}** [সূরা গাফির: ১৯] —এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: যখন তুমি তাকে (কোন নারীকে) নিয়ন্ত্রণে পাও (অর্থাৎ যেনা করার সক্ষমতা পাও), তখন কি তুমি তার সাথে যেনা (ব্যভিচার) করবে, নাকি করবে না?
তিনি বলেন, আমি কি তোমাদেরকে এর পরবর্তী আয়াত সম্পর্কে অবহিত করব না? (**{আর আল্লাহ ন্যায়বিচার করেন}** [সূরা গাফির: ২০]) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা সামর্থ্য রাখেন ভালো কাজের প্রতিদান ভালো দিয়ে দেওয়ার এবং মন্দ কাজের প্রতিদান মন্দ দিয়ে দেওয়ার।
**{নিশ্চয়ই আল্লাহ হলেন সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা।}** [সূরা গাফির: ২০]
1284 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَنْجُوفِيُّ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْمُهَزِّمِ يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ التَّمِيمِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْتَمِسُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي سَبْعَ عَشْرَةَ، أَوْ تِسْعَ عَشْرَةَ، أَوْ إِحْدَى وَعِشْرِينَ، أَوْ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ، أَوْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ، أَوْ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ أَوْ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ إِلَّا سُلَيْمٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা লাইলাতুল কদরকে সতেরো, অথবা উনিশ, অথবা একুশ, অথবা তেইশ, অথবা পঁচিশ, অথবা সাতাশ, অথবা ঊনত্রিশতম রাতে তালাশ করো।”
1285 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شُغِلَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، «فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الْعِشَاءَ» ، ثُمَّ قَالَ: « مَا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ غَيْرُكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا مُؤَمَّلٌ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খন্দকের যুদ্ধের দিন যোহর, আসর, মাগরিব ও এশার সালাত (আদায় করা) থেকে ব্যস্ত থাকার কারণে বিরত ছিলেন। অতঃপর তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি আযান দিলেন এবং ইকামত দিলেন, তখন (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর আবার তাকে নির্দেশ দিলেন, তিনি আযান দিলেন ও ইকামত দিলেন, তখন তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন। এরপর আবার তাকে নির্দেশ দিলেন, তিনি আযান দিলেন ও ইকামত দিলেন, তখন তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর আবার তাকে নির্দেশ দিলেন, তিনি আযান দিলেন ও ইকামত দিলেন, তখন তিনি এশার সালাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি (সাহাবীদের উদ্দেশ্যে) বললেন: "তোমরা ছাড়া এই মুহূর্তে ভূপৃষ্ঠে এমন কোনো জাতি নেই, যারা আল্লাহর স্মরণ করছে।"
1286 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ بَعْدَ الْعِشَاءِ فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ هَذِهِ السَّاعَةِ؟ قُلْتُ: إِنِّي أُحِبُّكَ. قَالَ: آللَّهِ إِنَّكَ تُحِبُّنِي؟ قُلْتُ: نَعَمْ، وَاللَّهِ إِنِّي أُحِبُّكَ. فَقَالَ: أَلَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً عَلَّمَنِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: قُلْ: « اللَّهُمَّ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِي لِذِكْرِكَ، وَارْزُقْنِي طَاعَتَكَ وَطَاعَةَ رَسُولِكَ، وَعَمَلًا بِكِتَابِكَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
হারিস আল-আওয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি একদা এশার নামাজের পর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এই সময় কী কারণে তুমি এসেছ? আমি বললাম: আমি আপনাকে ভালোবাসি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: আল্লাহর শপথ, তুমি কি আসলেই আমাকে ভালোবাসো? আমি বললাম: হ্যাঁ, আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই আপনাকে ভালোবাসি।
তখন তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দেবো না, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে শিখিয়েছিলেন? আমি বললাম: অবশ্যই।
তিনি বললেন: তুমি বলো:
« اللَّهُمَّ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِي لِذِكْرِكَ، وَارْزُقْنِي طَاعَتَكَ وَطَاعَةَ رَسُولِكَ، وَعَمَلًا بِكِتَابِكَ»
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার যিকিরের জন্য আমার অন্তরের শ্রবণশক্তি উন্মুক্ত করে দিন। আর আমাকে আপনার আনুগত্য এবং আপনার রাসূলের আনুগত্য করার তাওফীক দিন এবং আপনার কিতাব অনুযায়ী আমল করার ক্ষমতা দিন।)
1287 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنِ الْحَكَمِ، وحَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «لَقَدْ رَأَيْتُنِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّرِيرِ مَوْضِعَ -[73]- الْجِنَازَةِ، وَهُوَ يُصَلِّي، فَأَكْرَهُ أَنْ أسْتَتِمَّ قَائِمَةً، فَأَنْسَلُّ مِنْ عِنْدِ رِجْلَيِ السَّرِيرِ»
«وَلَقَدْ رَأَيْتُنِي وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَعَلَيَّ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ وَاحِدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا الْفَضْلُ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নিশ্চিতভাবে দেখেছি যে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে খাটের উপর শুয়ে থাকতাম—যা ছিল জানাজার খাটের আকারের—আর তিনি সালাত আদায় করতেন। আমি পুরোপুরি সোজা হয়ে উঠে দাঁড়াতে (বা বসতে) অপছন্দ করতাম, তাই আমি খাটের পায়ের দিক দিয়ে আস্তে করে সরে যেতাম।
তিনি (আরো) বলেন, আমি নিশ্চিতভাবে দেখেছি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছেন, আর আমার ও তাঁর উভয়ের উপর একটি মাত্র কাপড় ছিল।
1288 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ صَاعِدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَاعِدٍ إِلَّا عِيسَى، وَلَا عَنْ عِيسَى إِلَّا هَاشِمٌ وَمُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ানো অবস্থায় পান করেছিলেন।
1289 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مُحَمَّدُ، إِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ يَقْتَتِلُونَ عَلَى الدُّنْيَا فَاعْمَدْ بِسَيْفِكَ عَلَى أَعْظَمِ صَخْرَةٍ فِي الْحَرَّةِ، فَاضْرِبْ بِهَا، حَتَّى يَنْكَسِرَ، ثُمَّ اجْلِسْ فِي بَيْتِكَ حَتَّى تَأْتِيَكَ يَدٌ خَاطِئَةٌ أَوْ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ» فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِي بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ»
মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে মুহাম্মাদ! যখন তুমি দেখতে পাবে যে লোকেরা দুনিয়ার (স্বার্থের) জন্য পরস্পরের সাথে যুদ্ধ করছে, তখন তুমি তোমার তলোয়ার নিয়ে ’হাররা’ নামক স্থানের সবচেয়ে বড় পাথরের কাছে যাবে। অতঃপর তা দিয়ে আঘাত করবে, যতক্ষণ না সেটি (তলোয়ারটি) ভেঙে যায়। এরপর তুমি তোমার ঘরে বসে থাকবে যতক্ষণ না কোনো ভুলকারী (আক্রমণকারী) হাত তোমার কাছে আসে, অথবা সুনিশ্চিত মৃত্যু এসে যায়।"
মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে যা আদেশ করেছিলেন, আমি তাই করলাম।
1290 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِيِّ قَالَ: -[74]- سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: «وَاللَّهِ مَا أَنَا بِأَوْلَى مِنْ هَذَا الْمَالِ مِنْ أَحَدٍ مِنْكُمْ، وَلَكِنْ عَلَى مَنَازِلِنَا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، وَقَسْمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَّا وَلَهُ مِنْ هَذَا الْمَالِ سَهْمٌ مَعْلُومٌ، أُعْطِيَهُ أَوْ مُنِعَهُ إِلَّا عَبْدٌ مَمْلُوكٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدٍ إِلَّا هِشَامٌ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ إِلَّا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলছিলেন: “আল্লাহর কসম, এই সম্পদের (গণ-সম্পদ) ওপর তোমাদের কারো চেয়ে আমার বেশি অধিকার নেই। বরং এটি বণ্টন করা হবে আল্লাহর কিতাবে নির্ধারিত আমাদের মর্যাদা এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বণ্টনের নীতির ভিত্তিতে।
যার হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রাণ, তাঁর শপথ! প্রত্যেক মুসলিমের জন্যই এই সম্পদে একটি নির্দিষ্ট ও জানা অংশ (শেয়ার) রয়েছে—তা তাকে প্রদান করা হোক বা না হোক, কেবল ক্রীতদাস ছাড়া।”
1291 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: نا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ جَدِّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ يَوْمَ الْخَمِيسِ، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يَخْرُجَ يَوْمَ الْخَمِيسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مَعْمَرٍ إِلَّا حَجَّاجٌ "
কাব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃহস্পতিবার দিন তাবুক যুদ্ধে রওনা হয়েছিলেন, আর তিনি বৃহস্পতিবার দিন (সফরের উদ্দেশ্যে) বের হওয়া পছন্দ করতেন।
1292 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْقَزَعِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا حَجَّاجٌ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’ক্বাযা’ (মাথার কিছু অংশ কামানো এবং কিছু অংশ রেখে দেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।
1293 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو حَاتِمٍ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ: نا الْأَصْمَعِيُّ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا أَدَعُ مَجْلِسًا جَلَسْتُهُ فِي الْكُفْرِ إِلَّا أَعْلَنْتُ فِيهِ الْإِسْلَامَ، فَأَتَى الْمَسْجِدَ وَفِيهِ بُطُونُ قُرَيْشٍ، مُتَحَلِّقَةٌ، فَجَعَلَ يُعْلِنُ الْإِسْلَامَ، وَيَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَثَارَ الْمُشْرِكُونَ، فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَهُ وَيَضْرِبُهُمْ، فَلَمَّا تَكَاثَرُوا عَلَيْهِ خَلَّصَهُ رَجُلٌ» . -[75]- فَقُلْتُ لِعُمَرَ: مَنِ الرَّجُلُ الَّذِي خَلَّصَكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ: «ذَاكَ الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ السَّهْمِيُّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا الْأَصْمَعِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو حَاتِمٍ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! জাহিলিয়াতের যুগে আমি যত মজলিসে বসেছি, তার একটিও আমি ছাড়ব না, যেখানে আমি ইসলামের ঘোষণা দেবো না।"
অতঃপর তিনি মসজিদে (কাবার প্রাঙ্গণে) এলেন, যেখানে কুরাইশের বিভিন্ন গোত্রের লোকেরা গোল হয়ে বসেছিল। তিনি সেখানে ইসলামের ঘোষণা দিতে লাগলেন এবং সাক্ষ্য দিলেন যে, ’আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর রাসূল।’
তখন মুশরিকরা উত্তেজিত হয়ে উঠল। তারা উমরকে আঘাত করতে শুরু করল এবং উমরও তাদের পাল্টা আঘাত করতে লাগলেন। যখন তারা (সংখ্যায় বেশি হওয়ায়) তাঁর উপর চড়াও হয়ে গেল, তখন একজন লোক তাঁকে রক্ষা করে মুক্ত করে নিয়ে গেল।
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, ’কে সেই ব্যক্তি, যিনি আপনাকে মুশরিকদের হাত থেকে মুক্ত করেছিলেন?’ তিনি বললেন, "তিনি হলেন আল-আস ইবন ওয়াইল আস-সাহমী।"
1294 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مَحْفُوظُ بْنُ بَحْرٍ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ التَّمِيمِيُّ قَالَ: نا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ» فَقُلْتُ: إِنِّي حَائِضٌ، فَقَالَ: «إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا الْوَلِيدُ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “খুমরাটি (ছোট জায়নামাজ বা মাদুর) আমাকে দাও।” আমি বললাম, “আমি তো ঋতুমতী (হায়েয অবস্থায় আছি)।” তিনি বললেন, “তোমার ঋতুস্রাব তো তোমার হাতে নেই।”
1295 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: نا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي يَوْمِ أَضْحَى بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ، فَخَطَبَ الرِّجَالَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى النِّسَاءِ، فَخَطَبَهُنَّ وَحَثَّهُنَّ عَلَى الصَّدَقَةِ، حَتَّى كَثُرَ مَعَ بِلَالٍ الْمَتَاعُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عُبَيْدَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ "
বারা’ ইবনু ‘আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল আযহার দিনে আযান ও ইক্বামাত ছাড়াই সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি পুরুষদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। তারপর মহিলাদের কাছে গিয়ে তাদের উদ্দেশ্যেও খুতবা দিলেন এবং তাদের সাদাকা (দান) করার জন্য উৎসাহিত করলেন। ফলে (তাদের দানে) বিলালের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে অনেক জিনিসপত্র/সম্পদ জমা হয়ে গেল।
1296 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا غَيْلَانُ بْنُ جَامِعٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ مُضَرِّسٍ الطَّائِيُّ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِجَمْعٍ، -[76]- وَالنَّاسُ حَوْلَهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَتَيْتُ مِنْ جَبَلِ طَيِّئٍ، وَإِنِّي قَدْ آذَيْتُ نَفْسِي وَرَاحِلَتِي، فَلَا وَاللَّهِ، مَا تَرَكْتُ حَبْلًا إِلَّا وَقَفَتْ عَلَيْهِ. فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَدْرَكَ مَعَنَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ بِجَمْعٍ، وَقَدْ أَفَاضَ قَبْلَ ذَلِكَ مِنْ عَرَفَاتٍ لَيْلًا أَوْ نَهَارًا، فَقَدْ قَضَى تَفَثَهُ، وَتَمَّ حَجُّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ غَيْلَانَ إِلَّا يَعْلَى، وَلَا عَنْ يَعْلَى إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيٌّ "
উরওয়া ইবনু মুদাররিস আত-ত্বায়ি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলাম। তখন তিনি ’জাম’ (মুযদালিফা)-এ ছিলেন এবং লোকেরা তাঁকে ঘিরে রেখেছিল। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ত্বাই গোত্রের পাহাড় থেকে এসেছি। আমি আমার নিজের উপর এবং আমার বাহনের উপর অনেক কষ্ট দিয়েছি। আল্লাহর কসম! (আরাফাতের) এমন কোনো রশি (স্থান) বাকি রাখিনি যেখানে আমি দাঁড়াইনি। আমার কি তাহলে হজ্জ হয়েছে?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যে ব্যক্তি আমাদের সাথে মুযদালিফায় ফজরের সালাত পেলো এবং এর আগে দিন কিংবা রাতে আরাফাত থেকে (অবস্থান করে) প্রস্থান করেছে, সে তার হজ্জের অপরিহার্য কর্তব্য সম্পন্ন করেছে এবং তার হজ্জ পূর্ণ হয়েছে।"
1297 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ الصَّرِيفِينِيُّ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أُرَاهُ رَفَعَهُ قَالَ: « لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: إِنِّي صَرُورَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ مَرْفُوعًا إِلَّا مُعَاوِيَةُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কেউ যেন না বলে যে, ‘আমি সরূরা’ (অর্থাৎ, যে ব্যক্তি কখনো হজ করেনি)।
1298 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خُبَيْقٍ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا أَبُو عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ قَالَ: قُلْتُ لِلْأَعْمَشِ: « إِنَّهُمْ يُنْكِرُونَ عَلَيْنَا قِرَاءَةَ حَرْفَيْنِ: (مَا أَنْتُمْ بِمُصْرِخِيِّ) وَحَرْفٌ آخَرُ» قَالَ: أَخْبِرْهُمْ أَنِّي قَرَأْتُ عَلَى الْأَعْمَشِ، وَأَنَّ الْأَعْمَشَ، قَرَأَ عَلَى يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، وَأَنَّ يَحْيَى، قَرَأَهُ عَلَى عَلْقَمَةَ، وَأَنَّ عَلْقَمَةَ، قَرَأَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ، وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، قَرَأَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، فَمَنْ عِنْدَهُ مِثْلُ هَذَا الْإِسْنَادِ عَلَيْهِ يَأْتُونَ
হামযাহ আয-যাইয়্যাত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল-আ’মাশকে বললাম: "নিশ্চয় তারা আমাদের উপর দু’টি অক্ষরের ক্বিরাআত (পঠন) অস্বীকার করছে: (মَا أَنْتُمْ بِمُصْرِخِيِّ - তোমরা আমাকে উদ্ধারকারী নও) এবং অন্য একটি অক্ষর।"
তিনি (আল-আ’মাশ) বললেন: "তাদেরকে জানিয়ে দাও যে, আমি আল-আ’মাশের নিকট ক্বিরাআত (পঠন) শিখেছি, আর আল-আ’মাশ শিখেছেন ইয়াহইয়া ইবনু ওয়াছ্ছাব এর নিকট থেকে, আর ইয়াহইয়া শিখেছেন আলক্বামাহর নিকট থেকে, আর আলক্বামাহ শিখেছেন আবদুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে, আর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শিখেছেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে। সুতরাং, যার নিকট এমন সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) আছে, তাদের উচিত তার নিকট আসা।"
1299 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُدَيْرٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، -[77]- عَنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: «خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَرَأَيْتُهُ قَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ رَجَعَ فَتَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُدَيْرٍ "
মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে বের হলাম। আমি তাঁকে দেখলাম, তিনি তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন সেরে নিলেন, এরপর তিনি ফিরে এসে ওযু করলেন এবং তাঁর চামড়ার মোজার (খুফফাইন) উপর মাসাহ করলেন।
1300 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو زَائِدَةَ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: نا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، دَخَلَ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ يَعُودُهُ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: أَزَائِرًا جِئْتَنَا يَا أَبَا مُوسَى أَمْ عَائِدًا لِابْنِ أَخِيكَ؟ قَالَ: لَا بَلْ جِئْتُ عَائِدًا. فَقَالَ عَلِيٌّ: أَمَا إِنِّي سَمِعَتْهُ، يَعْنِي: النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ عَادَ مَرِيضًا خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ، فَإِذَا جَلَسَ غَمَرَتْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَيَّانَ إِلَّا الْمُحَارِبِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو زَائِدَةَ "
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একদা আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অসুস্থতার খোঁজ নিতে তাঁর নিকট গেলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "হে আবু মুসা! আপনি কি আমাদের সাথে দেখা করতে এসেছেন, নাকি আপনার ভ্রাতুষ্পুত্রকে (অসুস্থতার খোঁজ নিতে) দেখতে এসেছেন?" তিনি (আবু মুসা) বললেন: "না, বরং আমি অসুস্থের খোঁজ নিতেই এসেছি।" তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "জেনে রাখুন, আমি তাঁকে—অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে—বলতে শুনেছি: ‘যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে রহমতের মধ্যে প্রবেশ করে (বা রহমতের সাগরে অবগাহন করে)। আর যখন সে বসে পড়ে, তখন (আল্লাহর) রহমত তাকে আবৃত করে ফেলে।’"