আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1270 - وَبِهِ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَخْبَرَهُ، «أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ أَصَابَهُ أَذًى فِي رَأْسِهِ فَحَلَقَ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَهْدِيَ هَدْيًا بَقَرَةً»
কা’ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর মাথায় কিছু কষ্ট দেখা দেওয়ায় তিনি (ইহরাম অবস্থায়) মাথা মুণ্ডন করেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে আদেশ করেন যে, তিনি যেন হাদঈ (কুরবানীর) উদ্দেশ্যে একটি গরু পেশ করেন।
1271 - وَبِهِ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ ذَهَبٍ لَأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَادٍ آخَرُ، وَلَا يَمْلَأُ فَاهُ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আদম সন্তানের জন্য স্বর্ণের একটি উপত্যকাও থাকে, তবুও সে চাইবে যে তার জন্য আরও একটি উপত্যকা হোক। আর মাটি ছাড়া অন্য কিছু তার মুখ পূর্ণ করবে না। তবে যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।”
1272 - وَبِهِ: قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَمَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ، فَذَكَرَ أَنَّ قَوْمًا اسْتَكَبْرُوا، فَقَالَ: {إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ} [الصافات: 35] ، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا} [الفتح: 26] ، وَهِيَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে। সুতরাং যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে আমার পক্ষ থেকে তার জান ও মালকে রক্ষা করলো, তবে এর হক (ইসলামী আইন অনুযায়ী প্রাপ্য ন্যায্য কারণ) ব্যতীত। আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর দায়িত্বে।”
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর কিতাবে আয়াত নাযিল করেছেন এবং উল্লেখ করেছেন যে, একদল লোক অহংকার করেছিল। তখন তিনি বললেন:
{নিশ্চয়ই যখন তাদেরকে বলা হতো ‘আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই’, তখন তারা অহংকার করত।} (সূরা আস-সাফফাত: ৩৫)
এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আরো বলেছেন:
{যখন কাফিররা তাদের অন্তরে গোঁড়ামি পোষণ করেছিল, জাহিলিয়াতের গোঁড়ামি—তখন আল্লাহ তাঁর রাসূলের ওপর এবং মুমিনদের ওপর তাঁর প্রশান্তি (সাকীনাহ) নাযিল করলেন এবং তাদেরকে তাক্বওয়ার কালেমার উপর সুদৃঢ় রাখলেন। আর তারাই ছিল এর অধিক হকদার ও যোগ্য।} (সূরা আল-ফাতহ: ২৬)। আর এই (তাক্বওয়ার কালেমা) হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।
1273 - وَبِهِ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، -[68]- وَأَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنْ أُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأُقْتَلَ، ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلَ ثُمَّ أُحْيَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি অবশ্যই চাই যে আমি আল্লাহর পথে যুদ্ধ করি এবং শহীদ হই, অতঃপর আমাকে পুনরায় জীবিত করা হোক; আবার শহীদ হই, অতঃপর আবার জীবিত হই।"
1274 - وَبِهِ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ: فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « وَأَيُّكُمْ مِثْلِي؟ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي» ، فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ، وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا، ثُمَّ يَوْمًا، ثُمَّ رَأَوَا الْهِلَالَ، فَقَالَ: «لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ» كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا «
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ زَكَرِيَّا إِلَّا عُمَرُ، تَفَرَّدَ بِهَا: أَبُو الْقَاسِمِ الْعَدَوِيُّ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাহরী ও ইফতারের মাঝে বিরতিহীন) ‘বিসাল’ (রোযা) পালন করতে নিষেধ করলেন। তখন মুসলিমদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন: আপনি তো বিরতিহীন রোযা পালন করেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে আমার মতো? নিশ্চয়ই আমি রাত অতিবাহিত করি, যখন আমার রব আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।" এরপরও যখন তারা বিরতিহীন রোযা থেকে বিরত থাকতে অস্বীকার করল, তখন তিনি তাদের সাথে একদিন, এরপর আরেকদিন বিরতিহীন রোযা রাখলেন। তারপর তারা (শাওয়ালের) চাঁদ দেখতে পেল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি (চাঁদ দেখতে পেতে) আরও বিলম্ব হতো, তবে আমি তোমাদের জন্য (বিসালের সংখ্যা) আরও বাড়িয়ে দিতাম।" এটি ছিল তাদের প্রতি শাসনমূলক পদক্ষেপ, কারণ তারা বিরত থাকতে অস্বীকার করেছিল।
1275 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الْحُسَيْنِ الرُّهَاوِيُّ قَالَ: نا قَتَادَةُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الشَّرَوِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ إِلَى الْمَسَاجِدِ فِي الظُّلْمِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا الْحَسَنُ، تَفَرَّدَ بِهِ: قَتَادَةُ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যারা আঁধারে (নামাজের জন্য) মসজিদের দিকে হেঁটে যায়, কিয়ামতের দিন তাদেরকে পরিপূর্ণ আলোর সুসংবাদ দাও।”
1276 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأُمَوِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى سِتَّ رَكَعَاتٍ، فَمَا تَرَكْتُهُنَّ بَعْدُ» قَالَ الْحَسَنُ: «وَمَا تَرَكْتُهُنَّ بَعْدُ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ছয় রাকাত সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করতে দেখেছি। এরপর আমি আর কখনো তা বাদ দেইনি। হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, এরপর আমিও আর কখনো তা বাদ দেইনি।
1277 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: -[69]- نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ ذِي حِمَايَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشُّفْعَةُ لِلشَّرِيكِ وَالْجَارِ حَتَّى يَتْرُكَاهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلَّا ابْنُ ذِي حِمَايَةَ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "অগ্রক্রয়াধিকার (শুফ’আ) অংশীদার এবং প্রতিবেশীর জন্য প্রযোজ্য, যতক্ষণ না তারা উভয়ে তা বর্জন করে।"
1278 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حَصِينٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، أَنَّ الْحَسَنَ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ قَيْسَ بْنَ عُبَادٍ وَابْنَ الْكَوَّاءِ كَانَا مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَأَصَابَتْهُمَا جِرَاحَةٌ يَوْمَ صِفِّينَ، فَقَالَ: عَلِيٌّ مَا نَقْتُلُ أَنْفُسُنَا؟ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ نَسْأَلُهُ، أَكَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا أَوْ رَأَيًا رَآهُ؟ قَالَ: فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَاهُ، فَقُلْنَا: تَبْلُغُ الْجِرَاحَةُ مِنَّا مَا تَرَى، وَإِنَّا نُذَكِّرُكَ اللَّهَ وَالْإِسْلَامَ، هَذَا شَيْءٌ عَهِدَهُ إِلَيْكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْ رَأَيًا رَأَيْتَهُ؟ فَقَالَ: مَا تُرِيدُ إِلَى هَذَا؟ قَالَا: نُذَكِّرُكَ اللَّهَ وَالْإِسْلَامَ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالَ: « بَلْ رَأَيًا رَأَيْتُهُ، وَمَا عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ بِشَيْءٍ، وَلَكِنْ قُتِلَ عُثْمَانُ، فَبَايَعَ النَّاسُ، وَرَأَيْتُ أَنِّي أَحَقُّ بِهَا» . فَقَالَا لَهُ: عَلَى مَا نُهَرِيقُ مُهَجَ دِمَائِنَا على رَأْيِ الرِّجَالِ؟ فَجَلَسَا فِي بُيُوتِهِمَا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَلِيدُ»
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন যে, কায়স ইবনু উবাদ এবং ইবনু আল-কাওয়া’ আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলেন। সিফফিনের যুদ্ধের দিন তাদের উভয়ের আঘাত লেগেছিল। তখন তারা (কায়স ও ইবনু আল-কাওয়া’) বললেন, "আমরা কি নিজেদেরকে এভাবে হত্যা করব? চলো, আমরা এই লোকটির (আলী রাঃ-এর) কাছে যাই এবং তাকে জিজ্ঞেস করি—এই বিষয়টি কি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সময়কার কোনো নির্দেশ, নাকি এটি তাঁর নিজস্ব অভিমত?"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আমরা তাঁর (আলী রাঃ-এর) কাছে গেলাম। আমরা বললাম, "আমাদের আঘাতের অবস্থা আপনি দেখছেন। আমরা আপনাকে আল্লাহ ও ইসলামের দোহাই দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, এটি কি এমন কোনো বিষয় যা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনার কাছে অঙ্গীকার করেছিলেন (বা নির্দেশ দিয়ে গিয়েছিলেন)? নাকি এটি আপনার নিজস্ব কোনো মতামত?"
তিনি (আলী রাঃ) বললেন, "তোমরা এসব জিজ্ঞেস করে কী চাও?" তারা (কায়স ও ইবনু আল-কাওয়া’) বললেন, "আমরা আপনাকে আল্লাহ ও ইসলামের দোহাই দিচ্ছি"—এ কথা তারা দুই বা তিনবার বললেন।
তিনি বললেন, "বরং এটি আমার নিজস্ব মতামত। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই বিষয়ে আমার কাছে কোনো অঙ্গীকার বা নির্দেশ দেননি। তবে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হওয়ার পর জনগণ (আমাকে) বাইয়াত করেছে এবং আমি মনে করি যে আমিই এর (খেলাফতের) জন্য অধিক উপযুক্ত।"
তখন তারা উভয়ে তাঁকে বললেন, "মানুষের (ব্যক্তিগত) মতামতের ভিত্তিতে আমরা কেন আমাদের জীবনের রক্ত ঝরাবো?" এরপর তারা উভয়ে নিজেদের বাড়িতে বসে পড়লেন (যুদ্ধ থেকে সরে গেলেন)।
1279 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ السَّلِيمِيُّ قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ زِيَادٍ النَّاجِيُّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَعِنْدَهُ رَجُلٌ، فَجَاءَهُ بِابْنٍ لِأَخِيهِ جَعْفَرٍ صَغِيرٍ، فَأَقْعَدَهُ فِي حَجْرِهِ، وَجَعَلَ يَمْسَحُ بِرَأْسِهِ هَكَذَا مِنْ مُقَدَّمِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ، يُقَلِّبُ شَعْرَهُ، فَتَبَرَّمَ الصَّبِيُّ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ الَّذِي عِنْدَهُ: أَصْلَحَ اللَّهُ الْأَمِيرَ، قَدْ تَبَرَّمَ الصَّبِيُّ، فَقَالَ: اسْكُتْ، حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، -[70]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا كَانَ الْغُلَامُ يَتِيمًا فَامْسَحُوا رَأْسَهُ هَكَذَا إِلَى قُدَّامَ، وَإِذَا كَانَ لَهُ أَبٌ فَامْسَحُوا بِرَأْسِهِ هَكَذَا إِلَى خَلْفٍ مِنْ مُقَدَّمِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِلَّا صَالِحٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(দীর্ঘ একটি বিবরণে এসেছে) সালিহ ইবনে যিয়াদ আন-নাজী বলেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনে সুলাইমান ইবনে আলী ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস-এর কাছে ছিলাম এবং তাঁর কাছে আরেকজন লোক উপস্থিত ছিল। তখন তাঁর ভাইপো জাফরের এক শিশু পুত্রকে তাঁর কাছে আনা হলো। তিনি তাকে নিজের কোলে বসালেন এবং সামনের দিক থেকে পিছনের দিকে এভাবে তার মাথা مسহ করতে লাগলেন ও চুল উল্টে দিচ্ছিলেন। এতে শিশুটি বিরক্ত বোধ করল। তখন সেখানে উপস্থিত লোকটি তাঁকে বলল: ‘আমীরকে আল্লাহ্ সুস্থ রাখুন, শিশুটি তো বিরক্ত হচ্ছে।’ তিনি বললেন: ‘চুপ করো! আমার কাছে আবু আইয়ুব তাঁর পিতা, তাঁর দাদা থেকে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন কোনো বালক ইয়াতীম হবে, তখন তোমরা তার মাথা সামনের দিকে এভাবে مسহ করবে। আর যদি তার পিতা থাকে, তবে তার মাথার অগ্রভাগ থেকে পিছনের দিকে مسহ করবে।"
1280 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرٍ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بَحْرٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের মধ্যে ’সাদল’ (কাপড় ঝুলিয়ে রাখা) করতে নিষেধ করেছেন।
1281 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: أَعْطَيْتُ نَاقَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَ مِنْ نَسْلِهَا، أَوْ قَالَ: مِنْ ضِئْضِئِهَا، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « دَعْهَا حَتَّى تَجِيءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هِيَ وَأَوْلَادُهَا جَمِيعًا فِي مِيزَانِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا مُؤَمَّلٌ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর পথে একটি উটনী দান করেছিলাম। এরপর আমি তার বংশধরদের মধ্য থেকে (একটি) কিনে নিতে চাইলাম—অথবা (বর্ণনাকারী বললেন) তার বংশধারা থেকে। তাই আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "এটিকে ছেড়ে দাও, যাতে কিয়ামতের দিন এটি এবং এর সমস্ত সন্তানসন্ততি সম্মিলিতভাবে তোমার (সওয়াবের) পাল্লায় এসে উপস্থিত হয়।"
1282 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ: نا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ وَاصِلٍ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَأَدْنَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَرَّبَهُ، فَلَمَّا قَامَ قَالَ: «يَا بُرَيْدَةُ، أَتَعْرِفُ هَذَا؟» قُلْتُ: نَعَمْ، هَذَا أَوْسَطُ قُرَيْشٍ حَسَبًا، وَأَكْثَرُهُمْ مَالًا، ثَلَاثًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْبَأْتُكَ بِعِلْمِي فِيهِ، فَأَنْتَ أَعْلَمُ. فَقَالَ: « هَذَا مِمَّنْ لَا يُقِيمُ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا» -[71]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَاصِلٍ إِلَّا هِشَامٌ. تَفَرَّدَ بِهِ: عَوْنٌ "
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ছিলাম। তখন কুরাইশ গোত্রের এক ব্যক্তি আগমন করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে কাছে ডাকলেন এবং নিকটে বসালেন। যখন লোকটি উঠে চলে গেল, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে বুরায়দা, তুমি কি এই লোকটিকে চেনো?” আমি বললাম, “হ্যাঁ, এই ব্যক্তি হলো কুরাইশদের মধ্যে বংশমর্যাদায় মধ্যম এবং ধন-সম্পদে তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি।” (এ কথাটি আমি তিনবার বললাম।) এরপর আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! তার সম্পর্কে আমার যতটুকু জানা ছিল, আমি আপনাকে তা জানিয়ে দিলাম; তবে আপনিই সর্বাধিক অবগত।” তখন তিনি বললেন, “এ (ব্যক্তি) এমন লোকদের অন্তর্ভুক্ত, যার জন্য আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন কোনো ওজনের মান প্রতিষ্ঠা করবেন না (অর্থাৎ তার কোনো মর্যাদা থাকবে না)।”
1283 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا الْأَعْمَشُ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: {يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ} [غافر: 19] ، « إِذَا نَظَرْتَ إِلَيْهَا أَتُرِيدُ الْخِيَانَةَ أَمْ لَا؟» {وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ} [غافر: 19] ، «إِذَا قَدَرْتَ عَلَيْهَا أَتَزْنِي بِهَا أَمْ لَا؟ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالَّتِي تَلِيهَا» : {وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ} [غافر: 20] ، «قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَجْزِيَ بِالْحَسَنَةِ الْحَسَنَةَ، وَبِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ» {إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ} [غافر: 20] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— **{তিনি (আল্লাহ) চোখের প্রতারণা জানেন}** [সূরা গাফির: ১৯] —এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: যখন তুমি তার (কোন নারীর) দিকে তাকাও, তখন কি তুমি খেয়ানতের (খারাপ কাজের) ইচ্ছা করো, নাকি করো না?
আর **{বুকসমূহ যা গোপন করে}** [সূরা গাফির: ১৯] —এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: যখন তুমি তাকে (কোন নারীকে) নিয়ন্ত্রণে পাও (অর্থাৎ যেনা করার সক্ষমতা পাও), তখন কি তুমি তার সাথে যেনা (ব্যভিচার) করবে, নাকি করবে না?
তিনি বলেন, আমি কি তোমাদেরকে এর পরবর্তী আয়াত সম্পর্কে অবহিত করব না? (**{আর আল্লাহ ন্যায়বিচার করেন}** [সূরা গাফির: ২০]) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা সামর্থ্য রাখেন ভালো কাজের প্রতিদান ভালো দিয়ে দেওয়ার এবং মন্দ কাজের প্রতিদান মন্দ দিয়ে দেওয়ার।
**{নিশ্চয়ই আল্লাহ হলেন সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা।}** [সূরা গাফির: ২০]
1284 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَنْجُوفِيُّ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْمُهَزِّمِ يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ التَّمِيمِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْتَمِسُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي سَبْعَ عَشْرَةَ، أَوْ تِسْعَ عَشْرَةَ، أَوْ إِحْدَى وَعِشْرِينَ، أَوْ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ، أَوْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ، أَوْ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ أَوْ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ إِلَّا سُلَيْمٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা লাইলাতুল কদরকে সতেরো, অথবা উনিশ, অথবা একুশ, অথবা তেইশ, অথবা পঁচিশ, অথবা সাতাশ, অথবা ঊনত্রিশতম রাতে তালাশ করো।”
1285 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شُغِلَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، «فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الْعِشَاءَ» ، ثُمَّ قَالَ: « مَا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ غَيْرُكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا مُؤَمَّلٌ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খন্দকের যুদ্ধের দিন যোহর, আসর, মাগরিব ও এশার সালাত (আদায় করা) থেকে ব্যস্ত থাকার কারণে বিরত ছিলেন। অতঃপর তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি আযান দিলেন এবং ইকামত দিলেন, তখন (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর আবার তাকে নির্দেশ দিলেন, তিনি আযান দিলেন ও ইকামত দিলেন, তখন তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন। এরপর আবার তাকে নির্দেশ দিলেন, তিনি আযান দিলেন ও ইকামত দিলেন, তখন তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর আবার তাকে নির্দেশ দিলেন, তিনি আযান দিলেন ও ইকামত দিলেন, তখন তিনি এশার সালাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি (সাহাবীদের উদ্দেশ্যে) বললেন: "তোমরা ছাড়া এই মুহূর্তে ভূপৃষ্ঠে এমন কোনো জাতি নেই, যারা আল্লাহর স্মরণ করছে।"
1286 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ بَعْدَ الْعِشَاءِ فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ هَذِهِ السَّاعَةِ؟ قُلْتُ: إِنِّي أُحِبُّكَ. قَالَ: آللَّهِ إِنَّكَ تُحِبُّنِي؟ قُلْتُ: نَعَمْ، وَاللَّهِ إِنِّي أُحِبُّكَ. فَقَالَ: أَلَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً عَلَّمَنِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: بَلَى. قَالَ: قُلْ: « اللَّهُمَّ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِي لِذِكْرِكَ، وَارْزُقْنِي طَاعَتَكَ وَطَاعَةَ رَسُولِكَ، وَعَمَلًا بِكِتَابِكَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
হারিস আল-আওয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি একদা এশার নামাজের পর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এই সময় কী কারণে তুমি এসেছ? আমি বললাম: আমি আপনাকে ভালোবাসি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: আল্লাহর শপথ, তুমি কি আসলেই আমাকে ভালোবাসো? আমি বললাম: হ্যাঁ, আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই আপনাকে ভালোবাসি।
তখন তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দেবো না, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে শিখিয়েছিলেন? আমি বললাম: অবশ্যই।
তিনি বললেন: তুমি বলো:
« اللَّهُمَّ افْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِي لِذِكْرِكَ، وَارْزُقْنِي طَاعَتَكَ وَطَاعَةَ رَسُولِكَ، وَعَمَلًا بِكِتَابِكَ»
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার যিকিরের জন্য আমার অন্তরের শ্রবণশক্তি উন্মুক্ত করে দিন। আর আমাকে আপনার আনুগত্য এবং আপনার রাসূলের আনুগত্য করার তাওফীক দিন এবং আপনার কিতাব অনুযায়ী আমল করার ক্ষমতা দিন।)
1287 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنِ الْحَكَمِ، وحَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «لَقَدْ رَأَيْتُنِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّرِيرِ مَوْضِعَ -[73]- الْجِنَازَةِ، وَهُوَ يُصَلِّي، فَأَكْرَهُ أَنْ أسْتَتِمَّ قَائِمَةً، فَأَنْسَلُّ مِنْ عِنْدِ رِجْلَيِ السَّرِيرِ»
«وَلَقَدْ رَأَيْتُنِي وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَعَلَيَّ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ وَاحِدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا الْفَضْلُ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নিশ্চিতভাবে দেখেছি যে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে খাটের উপর শুয়ে থাকতাম—যা ছিল জানাজার খাটের আকারের—আর তিনি সালাত আদায় করতেন। আমি পুরোপুরি সোজা হয়ে উঠে দাঁড়াতে (বা বসতে) অপছন্দ করতাম, তাই আমি খাটের পায়ের দিক দিয়ে আস্তে করে সরে যেতাম।
তিনি (আরো) বলেন, আমি নিশ্চিতভাবে দেখেছি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছেন, আর আমার ও তাঁর উভয়ের উপর একটি মাত্র কাপড় ছিল।
1288 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ صَاعِدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَاعِدٍ إِلَّا عِيسَى، وَلَا عَنْ عِيسَى إِلَّا هَاشِمٌ وَمُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ানো অবস্থায় পান করেছিলেন।
1289 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مُحَمَّدُ، إِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ يَقْتَتِلُونَ عَلَى الدُّنْيَا فَاعْمَدْ بِسَيْفِكَ عَلَى أَعْظَمِ صَخْرَةٍ فِي الْحَرَّةِ، فَاضْرِبْ بِهَا، حَتَّى يَنْكَسِرَ، ثُمَّ اجْلِسْ فِي بَيْتِكَ حَتَّى تَأْتِيَكَ يَدٌ خَاطِئَةٌ أَوْ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ» فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِي بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ»
মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে মুহাম্মাদ! যখন তুমি দেখতে পাবে যে লোকেরা দুনিয়ার (স্বার্থের) জন্য পরস্পরের সাথে যুদ্ধ করছে, তখন তুমি তোমার তলোয়ার নিয়ে ’হাররা’ নামক স্থানের সবচেয়ে বড় পাথরের কাছে যাবে। অতঃপর তা দিয়ে আঘাত করবে, যতক্ষণ না সেটি (তলোয়ারটি) ভেঙে যায়। এরপর তুমি তোমার ঘরে বসে থাকবে যতক্ষণ না কোনো ভুলকারী (আক্রমণকারী) হাত তোমার কাছে আসে, অথবা সুনিশ্চিত মৃত্যু এসে যায়।"
মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে যা আদেশ করেছিলেন, আমি তাই করলাম।