আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1301 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَعْلَبَكِّيُّ قَالَ: نا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ، أُمَّتِي مِنْهَا ثَمَانُونَ صَفًّا، وَسَائِرُ الْأُمَمِ أَرْبَعُونَ صَفًّا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ إِلَّا زُهَيْرٌ تَفَرَّدَ بِهِ: سُوَيْدٌ "
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
জান্নাতবাসীরা হবে একশত বিশ কাতার (সাফ)। এর মধ্যে আশি কাতার হবে আমার উম্মত, আর বাকি সকল উম্মত হবে চল্লিশ কাতার।
1302 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّهَاوِيُّ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، -[78]- عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَقَامَ الْمُؤَذِّنُ وَهُوَ يَأْكُلُ لَمْ يَقُمْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ طَعَامِهِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন আহার করছিলেন এবং এমন সময় যদি মুয়াযযিন নামাযের জন্য ইকামত দিতেন, তখন তিনি তাঁর খাবার শেষ না করা পর্যন্ত (নামাযের উদ্দেশ্যে) দাঁড়াতেন না।
1303 - وَبِهِ: قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ، كَحُبِّنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا، وَفِي مُدِّنَا، وَانْقُلْ حُمَّاهَا إِلَى الْجُحْفَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا مُعَاوِيَةُ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! মক্কাকে আমরা যেমন ভালোবাসি, তেমনিভাবে অথবা তার চেয়েও বেশি করে মদীনাকে আমাদের কাছে প্রিয় করে দিন। হে আল্লাহ! আমাদের সা’ (Saa’) এবং মুদ্দ (Mudd) পরিমাপে আমাদের জন্য বরকত দিন। আর এর (মদীনার) জ্বর আল-জুহফাতে স্থানান্তরিত করে দিন।"
1304 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الصَّبَّاحِ، مَوْلَى الْحُسَيْنِ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ قَالَ: نا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ، وجَعْفَرُ بْنُ زِيَادٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَضَرَّ اللَّهُ امْرَءاً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا، فَأَدَّاهُ كَمَا سَمِعَهُ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هُرَيْمٍ، وَجَعْفَرٍ إِلَّا إِسْحَاقُ "
আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তিকে সতেজ ও উজ্জ্বল রাখুন, যে আমাদের থেকে কোনো হাদীস শুনল এবং তা যেমন শুনেছে ঠিক সেভাবেই (অন্যের নিকট) পৌঁছে দিল। কারণ, যাকে পৌঁছে দেওয়া হলো, সে হয়তো মূল শ্রোতার চেয়েও বেশি সংরক্ষণকারী (বা উপলব্ধি ও অনুধাবনকারী)।”
1305 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ: نا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: نا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عِسْلِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنِ السَّلِيلِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا طَلَعَ النَّجْمُ صَبَاحًا قَطُّ، وَبِقَوْمٍ عَاهَةٌ إِلَّا رُفِعَتْ عَنْهُمْ» لَمْ يَدْخُلْ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِسْلِ بَيْنَ عِسْلٍ، وَعَطَاءٍ السَّلِيلِ إِلَّا وُهَيْبٌ، وَلَا عَنْ وُهَيْبٍ وَلَا حَرَمِيٍّ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْجَرَّاحُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো নক্ষত্রই সকালে উদিত হয় না, অথচ কোনো সম্প্রদায়ের মধ্যে কোনো রোগ বা বিপদ বিদ্যমান থাকে, কিন্তু তা তাদের থেকে উঠিয়ে নেওয়া হয়।"
1306 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « فِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ: فَاتِحَةُ الْكِتَابِ وَمَا تَيَسَّرَ، وَمَنْ لَمْ يَقْرَأْ فَهِيَ خِدَاجٌ» -[79]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي صَفْوَانَ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"প্রত্যেক সালাতেই কিরাআত (পাঠ) রয়েছে: কিতাবের (কুরআনের) ফাতিহা এবং যা সহজসাধ্য। আর যে ব্যক্তি (তা) পাঠ করে না, তবে সেই সালাত ত্রুটিপূর্ণ (অসম্পূর্ণ/খিদাজ)।"
1307 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ قَالَ: نا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُثْلَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ "
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (জীবিত বা মৃতের) অঙ্গ বিকৃত করতে (আল-মুতলাহ) নিষেধ করেছেন।
1308 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ الْمَازِنِيُّ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ سَلَمَةَ الْأَعْرَجُ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، ومَطَرٍ الْوَرَّاقِ، ودَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، وعَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَصْحَابِهِ، وَهُمْ يَتَنَازَعُونَ فِي الْقَدَرِ، يَنْزِعُ هَذَا بِآيَةٍ، وَيَنْزِعُ هَذَا بِآيَةٍ، فَكَأَنَّمَا فُقِئَ فِي وَجْهِهِ حَبُّ الرُّمَّانِ، فَقَالَ: « أَبِهَذَا أُمِرْتُمْ: أَنْ تَضْرِبُوا كِتَابَ اللَّهِ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ؟ انْظُرُوا الَّذِي أُمِرْتُمْ بِهِ، فَاتَّبِعُوهُ، وَالَّذِي نُهِيتُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا حَمَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: جَعْفَرُ بْنُ سَلَمَةَ "
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের নিকট এলেন। তখন তাঁরা তাকদীর (আল্লাহর পূর্বনির্ধারণ) নিয়ে বিতর্ক করছিলেন; তাদের কেউ একজন এক আয়াত দ্বারা যুক্তি দিচ্ছিলেন এবং অন্যজনও ভিন্ন আয়াত দ্বারা যুক্তি দিচ্ছিলেন। (এই অবস্থা দেখে) মনে হচ্ছিল যেন তাঁর (রাসূলের) চেহারায় ডালিমের দানা চিপে বের করা হয়েছে (অর্থাৎ তিনি অত্যন্ত রাগান্বিত বা মর্মাহত হলেন)।
অতঃপর তিনি বললেন, "তোমাদেরকে কি এই নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, তোমরা আল্লাহর কিতাবের (কুরআনের) এক অংশ দ্বারা অন্য অংশকে খণ্ডন করবে? তোমরা যা করতে আদিষ্ট হয়েছ, শুধু তাই দেখো এবং তা অনুসরণ করো। আর যা থেকে তোমাদেরকে নিষেধ করা হয়েছে, তা পরিহার করো।"
1309 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ قَالَ: نا بِسْطَامُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخُو عَارِمٍ قَالَ: نا عَارِمٌ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُوشِكُ مَنْ عَاشَ مِنْكُمْ أَنْ يَرَى عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ إِمَامًا حَكَمًا، فَتُوضَعُ الْجِزْيَةُ، وَيُكْسَرُ الصَّلِيبُ، وَيُقْتَلُ الْخِنْزِيرُ، وَتَضَعُ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا حَمَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: بِسْطَامٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যারা জীবিত থাকবে, তারা শীঘ্রই ঈসা ইবনে মারইয়ামকে একজন ন্যায়পরায়ণ শাসক (বা ইমাম) হিসেবে দেখতে পাবে। তখন জিযিয়া (কর) তুলে নেওয়া হবে, ক্রুশ ভেঙে দেওয়া হবে, শুকর হত্যা করা হবে এবং যুদ্ধ তার বোঝা নামিয়ে রাখবে (অর্থাৎ যুদ্ধ বন্ধ হয়ে যাবে)।"
1310 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ النَّسَائِيُّ قَالَ: نا -[80]- عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَبَكَتْ عَلَيْهِ ابْنَةُ أَبِي دُومَةَ امْرَأَتُهُ، فَأَفَاقَ، فَقَالَ: «أَنَا أَبْرَأُ مِمَّنْ بَرِئَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مِمَّنْ حَلَقَ، أَوْ سَلَقَ، أَوْ خَرَقَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عَبْدُ الصَّمَدِ "
আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, তিনি জ্ঞান হারিয়ে ফেললেন। তখন তাঁর স্ত্রী, আবু দূমার কন্যা, তাঁর জন্য কাঁদতে লাগলেন। এরপর তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন এবং বললেন: “আমি সেই ব্যক্তি হতে মুক্ত (বা সম্পর্কহীন), যার থেকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্ক ছিন্ন করেছেন: যারা (বিলাপ করে) মাথা মুণ্ডন করে, অথবা (উচ্চস্বরে) চিৎকার করে কাঁদে, অথবা (দুঃখে) কাপড় ছিঁড়ে ফেলে।”
1311 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا عُمَيْرُ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عَرِيبٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مَرْوَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّكَ لَنْ تَقْرَأَ سُورَةً أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلَا أَبْلَغَ مِنْ: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا تَدَعَهَا فَافْعَلْ»
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিঃসন্দেহে তুমি এমন কোনো সূরা পাঠ করবে না যা মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট ’ক্বুল আউযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ (অর্থাৎ সূরা ফালাক) এর চেয়ে অধিক প্রিয় এবং অধিক শক্তিশালী (বা ফলপ্রসূ)। অতএব, তুমি যদি তা (পাঠ করা) কখনো পরিত্যাগ না করার সামর্থ্য রাখো, তবে তা করো।”
1312 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ،. عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا سَمِعْتُمْ بِالطَّاعُونِ بِأَرْضٍ، فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ وَأَنْتُمْ بِهَا، فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ إِلَّا عُمَيْرٌ "
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমরা কোনো ভূমিতে প্লেগ রোগের (الطَّاعُون) খবর শুনবে, তখন তোমরা সেখানে প্রবেশ করো না। আর যখন তা (প্লেগ) তোমাদের অবস্থানকালে সেখানে ছড়িয়ে পড়ে, তখন তা থেকে পলায়ন করার উদ্দেশ্যে তোমরা সেখান থেকে বেরিয়ে যেয়ো না।"
1313 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عمرٍو الرَّبَالِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ قَالَ: نا عَوْفٌ قَالَ: نا الْحَسَنُ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ سَأَلْتَهَا فَأُوتِيتَهَا وُكِلْتَ إِلَى نَفْسِكَ، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، -[81]- وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْفٍ إِلَّا أَبُو بَحْرٍ "
আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তুমি নেতৃত্ব (বা কোনো প্রশাসনিক দায়িত্ব) চেয়ো না। কেননা, তুমি যদি তা চাওয়ার ফলে তোমাকে তা দেওয়া হয়, তবে তোমাকে তোমার নিজের ওপর ছেড়ে দেওয়া হবে। আর যদি তোমার চাওয়া ব্যতীত তা তোমাকে দেওয়া হয়, তবে তুমি এর উপর সাহায্যপ্রাপ্ত হবে। আর যখন তুমি কোনো বিষয়ে শপথ করো, এরপর যদি তুমি এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাও, তখন তুমি যা উত্তম তা করো এবং তোমার শপথের কাফফারা আদায় করো।”
1314 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ: نا عُمَارَةُ الْمِعْوَلِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ لَحْمًا فِي يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَارَةَ إِلَّا سَلْمٌ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিনে দুইবার গোশত (মাংস) খেয়েছিলেন।
1315 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرُ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ السَّلُولِيِّ، عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا، وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ إِلَّا جَعْفَرٌ، وَلَا عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا إِسْحَاقُ. تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট উপকারী জ্ঞান এবং মাকবূল (গ্রহণযোগ্য) আমল প্রার্থনা করি।"
1316 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ أَبُو الصَّبَّاحِ الْهَدَادِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الْخَطْمِيَّ يَقُولُ: حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، وَكَانَ غَيْرَ كَذُوبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى بِهِمْ، فَقَالَ: « سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» ، لَمْ يَرْفَعُوا رُءُوسَهُمْ مِنَ الرُّكُوعِ قِيَامًا حَتَّى يَرَوْهُ سَاجِدًا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ»
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সাহাবীগণকে নিয়ে সালাত আদায় করতেন এবং যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখন তাঁরা (সাহাবীগণ) রুকু থেকে সোজা হয়ে দাঁড়াতেন না—যতক্ষণ না তারা তাঁকে সিজদায় যেতে দেখতেন।
1317 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا يُحِبُّ الْأَنْصَارَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ " وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আনসারদেরকে মুমিন ছাড়া আর কেউ ভালোবাসে না, আর মুনাফিক ছাড়া আর কেউ তাদের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে না।"
1318 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الزِّيَادِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْوَلَاءُ لُحْمَةٌ مِنَ النَّسَبِ لَا يُبَاعُ، وَلَا يُوهَبُ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"ওয়ালা (মুক্তির সম্পর্ক) হলো রক্তের সম্পর্কের মতো একটি বাঁধন; এটি বিক্রি করা যায় না এবং কাউকে দানও করা যায় না।"
1319 - وَبِهِ: قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ، وَعَنْ هِبَتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا يَحْيَى "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওয়ালা’ (অর্থাৎ দাসমুক্তির ফলে সৃষ্ট অভিভাবকত্বের অধিকার) বিক্রি করতে এবং তা কাউকে হেবা (দান বা উপহার) করতে নিষেধ করেছেন।
1320 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ هَاشِمٍ الْبَزَّازُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ بُرْدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ دَفَعَ غَضَبَهُ دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ عَذَابَهُ، وَمَنْ حَفِظَ لِسَانَهُ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا خَالِدٌ، وَلَا عَنْ خَالِدٍ إِلَّا عَبْدُ السَّلَامِ تَفَرَّدَ بِهِ: هِلَالٌ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার ক্রোধ দমন করে, আল্লাহ তা’আলা তার থেকে তাঁর শাস্তি দূর করে দেন। আর যে ব্যক্তি তার জিহ্বাকে নিয়ন্ত্রণ করে (হেফাজত করে), আল্লাহ তা’আলা তার দোষ-ত্রুটি গোপন রাখেন।”