হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (130)


130 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى الْحُرَقَةِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ، فَمَنْ أَشْرَكَ بِي فَهُوَ لَهُ كُلُّهُ فَمَنْ أَشْرَكَ بِي فَهُوَ لَهُ كُلُّهُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ তাআলা বলেন: "আমি অংশীদারদের (যাদের সাথে অংশীদারিত্ব স্থাপন করা হয়) মধ্যে শিরক থেকে সর্বাধিক অমুখাপেক্ষী। সুতরাং যে ব্যক্তি আমার সাথে অন্য কাউকে শরীক করে, তার সেই আমল সম্পূর্ণটাই সেই শরীকের জন্য হয়ে যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (131)


131 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ الزُّرَقِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كَيْفَ أَهْلُ بَدْرٍ فِيكُمْ؟ قَالَ: هُمْ أَفَاضِلُنَا. فَقَالَ جِبْرِيلُ: وَمَنْ شَهِدَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ بَدْرًا فَهُمْ أَفَاضِلُنَا»




রাফে’ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিবরাইল (আলাইহিস সালাম) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন: "আপনাদের মাঝে বদরের অংশগ্রহণকারীদের মর্যাদা কেমন?" তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "তাঁরা আমাদের মাঝে সর্বোত্তম (শ্রেষ্ঠ)।" তখন জিবরাইল (আলাইহিস সালাম) বললেন: "আর ফেরেশতাদের মধ্যে যারা বদরের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন, তাঁরাও আমাদের মাঝে সর্বোত্তম (শ্রেষ্ঠ)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (132)


132 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: -[48]- نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ يُحَنَّسَ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا مَشَتْ أُمَّتِي الْمُطَيْطاءَ، وَخَدَمَتْهُمْ فَارِسُ وَالرُّومُ، سُلِّطَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন আমার উম্মত দাম্ভিকতার সাথে (অহংকারভরে) চলাফেরা করবে এবং পারস্য ও রোম তাদের খেদমত করবে, তখন তাদের একে অপরের ওপর চাপিয়ে দেওয়া হবে (অর্থাৎ তারা নিজেদের মধ্যে সংঘাতে লিপ্ত হবে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (133)


133 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُوَيْمِرِ بْنِ أَشْقَرَ، أَنَّهُ ذَبَحَ أُضْحِيَّتَهُ، فَصَنَعَ صَحْفَةً مِنْهَا، ثُمَّ أَتَى بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» قَالَ: مِنْ أُضْحِيَّتِي. فَقَالَ: «مَتَى ذَبَحْتَهَا؟» قَالَ: قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ. فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ




উওয়াইমির ইবনু আশকার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাঁর কুরবানি যবেহ করলেন, অতঃপর তা থেকে একটি পাত্র ভর্তি গোশত প্রস্তুত করলেন। এরপর তিনি তা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, "এটা কী?" তিনি (উওয়াইমির) বললেন, "এটা আমার কুরবানি থেকে (তৈরি)।" তখন তিনি (নবী) জানতে চাইলেন, "তুমি কখন তা যবেহ করেছো?" তিনি বললেন, "আমি সালাত আদায় করার আগেই (যবেহ করেছি)।" অতঃপর তিনি (নবী) তাকে পুনরায় (কুরবানি) করার নির্দেশ দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (134)


134 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ حِينَ « أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَرْفَعُوا أَيْدِيَهُمْ فِي الِاسْتِسْقَاءِ، كَانَتْ عَلَيْهِ خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ، فَأَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ بِأَسْفَلِهَا لِيُحَوِّلَهَا، فاسْتَثْقَلَهَا وَغَلَبَتْهُ، فَأَخَذَ بِطَرْفِهَا مِنْ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، فَحَوَّلَ الشِّقَّيْنِ أَحَدَهُمَا عَلَى الْآخَرِ، وَجَعَلَ مَا كَانَ إِلَى الظَّهْرِ خَارِجًا»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ আল-মাযিনী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনগণকে ইসতিসকার (বৃষ্টি প্রার্থনার) জন্য হাত তুলতে আদেশ করলেন, তখন তাঁর গায়ে একটি কালো নকশাখচিত চাদর (খামীসাহ) ছিল। তিনি চাদরটি উল্টানোর জন্য এর নীচের দিক ধরতে চাইলেন, কিন্তু সেটি ভারী হওয়ায় তিনি তা (সহজে) উল্টাতে পারলেন না এবং সেটা তাঁকে কাবু করে ফেলল (বা কষ্ট দিল)। তাই তিনি কাঁধের উপর থেকে এর প্রান্তটি ধরলেন, অতঃপর তিনি এর দুই পাশকে একে অপরের উপর ঘুরিয়ে দিলেন, এবং যে অংশটি পিঠের দিকে ছিল, সেটিকে বাইরে নিয়ে আসলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (135)


135 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَا: نا عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ،. -[49]- عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً، أَوْ جَيْشًا قَالَ: « اغْزُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ، لَا تَغْلُوا، وَلَا تَغْدِرُوا، وَلَا تُمَثِّلُوا، وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا، وَلَا شَيْخًا كَبِيرًا» يَقُولُ لِأَمِيرِهِمْ: «إِذَا أَنْتَ حَاصَرْتَ حِصْنًا، أَوْ أَهْلَ قَرْيَةٍ، فَادْعُهُمْ إِلَى إِحْدَى ثَلَاثٍ: أَنْ يَدْخُلُوا الْإِسْلَامَ، أَوْ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ، أَوْ تُقَاتِلَهُمْ، وَإِذَا أَنْتَ حَاصَرْتَ أَهْلَ حِصْنٍ، أَوْ أَهْلَ قَرْيَةٍ، فَأَرَادُوا أَنْ يَنْزِلُوا عَلَى حُكْمِ اللَّهِ، فَلَا تُنْزِلْهُمْ عَلَى حُكْمِ اللَّهِ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَتُصِيبُ فِيهِمْ حُكْمَ اللَّهِ أَمْ لَا؟ وَلَكِنْ أَنْزِلْهُمْ عَلَى حُكْمِكَ وَحُكْمِ أَصْحَابِكَ. وَإِذَا أَنْتَ حَاصَرْتَ أَهْلَ حِصْنٍ أَوْ أَهْلَ قَرْيَةٍ، فَأَرَادُوكَ أَنْ تُعْطِيَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ رَسُولِهِ فَلَا تُعْطِهِمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ رَسُولِهِ، وَلَكِنْ أَعْطِهِمْ ذِمَّتَكَ وَذِمَمَ أَصْحَابِكَ، فَإِنَّكُمْ أَنْ تَخْفِرُوا ذِمَمَكُمْ وَذِمَمَ آبَائِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَخْفِرُوا ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ رَسُولِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো ক্ষুদ্র বাহিনী (সারিয়্যাহ) বা বড় বাহিনী (জাইশ) প্রেরণ করতেন, তখন বলতেন:

"আল্লাহর পথে জিহাদ করো, যারা আল্লাহকে অস্বীকার করেছে (কুফরি করেছে), তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করো। (গনীমতের সম্পদে) খেয়ানত করবে না, বিশ্বাসঘাতকতা করবে না, (শত্রুর অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ) বিকৃত করবে না, কোনো শিশুকে হত্যা করবে না এবং কোনো বৃদ্ধকেও হত্যা করবে না।"

তিনি তাদের সেনাপতিকে উদ্দেশ্য করে বলতেন: "যখন তুমি কোনো দুর্গ বা জনপদের অধিবাসীদের অবরোধ করবে, তখন তাদেরকে তিনটি বিষয়ের যেকোনো একটি গ্রহণের জন্য আহ্বান জানাবে: হয় তারা ইসলাম গ্রহণ করবে, না হয় তারা জিযিয়া (কর) প্রদান করবে, অথবা তুমি তাদের সাথে যুদ্ধ করবে।

আর যখন তুমি কোনো দুর্গ বা জনপদের অধিবাসীদের অবরোধ করবে এবং তারা যদি আল্লাহর হুকুম (বিধান) অনুযায়ী আত্মসমর্পণ করতে চায়, তবে তুমি তাদেরকে আল্লাহর হুকুম অনুযায়ী আত্মসমর্পণ করাবে না। কারণ, তুমি জানো না যে তুমি তাদের বিষয়ে আল্লাহর হুকুম সঠিকভাবে কার্যকর করতে পারবে কি না? বরং তুমি তাদেরকে তোমার এবং তোমার সাথীদের হুকুম অনুযায়ী আত্মসমর্পণ করাবে।

আর যখন তুমি কোনো দুর্গ বা জনপদের অধিবাসীদের অবরোধ করবে এবং তারা যদি চায় যে তুমি তাদেরকে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের পক্ষ থেকে নিরাপত্তা (যিম্মা) প্রদান করো, তবে তুমি তাদেরকে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের যিম্মা দেবে না। বরং তুমি তাদেরকে তোমার পক্ষ থেকে এবং তোমার সাথীদের পক্ষ থেকে যিম্মা প্রদান করবে। কেননা, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের যিম্মা ভঙ্গ করার চেয়ে তোমাদের ও তোমাদের সাথীদের যিম্মা ভঙ্গ করা তোমাদের জন্য উত্তম হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (136)


136 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن يحيى بْنُ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « ابْتَغُوا السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِي الْجُمُعَةِ، مَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ، وَهِيَ قَدْرُ هَذَا» يَعْنِي: قَبْضَتَهُ. لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা জুমার দিনে সেই মুহূর্তটি অন্বেষণ করো, যার ব্যাপারে (দোয়া কবুলের) আশা করা হয়। তা হলো আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্তের মধ্যবর্তী সময়। আর তা হলো এই পরিমাণ [অর্থাৎ: তাঁর হাতের মুষ্টির সমান (অল্পক্ষণ)]।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (137)


137 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُلَيْكٍ، عَنْ أَبِيهِ،. -[50]- أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيَّ، يَقُولُ: « رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَهُودِيًّا وَيَهُودِيَّةً، وَكُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُمَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনু হারিস ইবনু জায’ আয-যুবাইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ইহুদি পুরুষ এবং একজন ইহুদি নারীকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) করেছিলেন। আর আমি তাদের উভয়কে রজমকারীদের মধ্যে ছিলাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (138)


138 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى أَنْ يُنْبَذَ التَّمْرُ وَالزَّبِيبُ مَعًا، وَالْعِنَبُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেজুর ও কিশমিশ একসাথে ভিজিয়ে (পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন, এবং আঙ্গুর ও রুতাব (কাঁচা বা অর্ধপাকা খেজুর) একসাথে (ভিজিয়ে পানীয় তৈরি করতে নিষেধ করেছেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (139)


139 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ، إِلَّا أَقَلَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ الْعَلَاءِ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাবান মাসের সামান্য অংশ ব্যতীত পুরো মাসই রোযা রাখতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (140)


140 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ قَالَ: نا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. « يُصَلِّي لِلنَّاسِ، وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ عَلَى عَاتِقِهِ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا»




আবু কাতাদা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন, আর উমামা বিনত আবুল ‘আস তাঁর কাঁধের উপরে ছিলেন। যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তাকে নামিয়ে রাখতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (141)


141 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، -[51]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أَبِي مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ، أَفَأَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ: « لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دِينٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "আমার পিতা মৃত্যুবরণ করেছেন, অথচ তিনি হজ করেননি। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ করতে পারি?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "যদি তোমার পিতার উপর কোনো ঋণ থাকতো, তবে কি তুমি তা পরিশোধ করতে?" লোকটি বলল, "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন, "সুতরাং আল্লাহর ঋণই পরিশোধের অধিক হকদার।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (142)


142 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا يَوْمًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ الْيَهُودُ، فَرَآهُمْ بِيضَ اللِّحَى، فَقَالَ: «مَا لَكُمْ لَا تُغَيِّرُونَ؟» فَقِيلَ: إِنَّهُمْ يَكْرَهُونَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَكِنَّكُمْ غَيِّرُوا، وَإِيَّايَ وَالسَّوَادَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন কিছু ইহুদী তাঁর নিকট প্রবেশ করল। তিনি তাদের দাড়িগুলো সাদা দেখলেন।

তিনি (তাদেরকে লক্ষ্য করে) বললেন: "তোমাদের কী হলো যে তোমরা (দাড়ির শুভ্রতা) পরিবর্তন করো না?"

তখন বলা হলো: নিশ্চয় তারা (অর্থাৎ ইহুদীরা) এটি অপছন্দ করে।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কিন্তু তোমরা পরিবর্তন করো, আর তোমরা কালো রঙ (ব্যবহার করা) থেকে বেঁচে থাকবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (143)


143 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: نا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، يَرْفَعُهُ. قَالَ: « لَوْ أن بُكَاءُ دَاوُدَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبُكَاءُ جَمِيعِ أَهْلِ الْأَرْضِ، جَمِيعًا، يَعْدِلُ بِبُكَاءِ آدَمَ، مَا عَدَلَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যদি দাউদ (আঃ)-এর কান্না এবং পৃথিবীর সকল অধিবাসীর কান্না একত্রে আদম (আঃ)-এর কান্নার সমতুল্য করা হয়, তবুও তা তাঁর (আদম আঃ-এর কান্নার) সমান হবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (144)


144 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا أَبُو سَعِيدٍ التَّغْلِبِيُّ قَالَ: نا عَمَّارُ بْنُ سَيْفٍ الضَّبِّيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، -[52]- عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَتَى نَتْرُكُ الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَهُمَا سَيِّدَا أَعْمَالِ أَهْلِ الْبِرِّ؟ قَالَ: «إِذَا أَصَابَكُمْ مَا أَصَابَ بَنِي إِسْرَائِيلَ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا أَصَابَ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالَ: « إِذَا دَاهَنَ خِيَارُكُمْ فُجَّارَكُمْ، وَصَارَ الْفِقْهُ فِي شِرَارِكُمْ، وَصَارَ الْمُلْكُ فِي صِغَارِكُمْ، فَعِنْدَ ذَلِكَ تَلْبَسُكُمْ فِتْنَةٌ، تَكِرُّونَ ويُكَرُّ عَلَيْكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَمَّارُ بْنُ سَيْفٍ، وَلَا عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا أَبُو سَعِيدٍ التَّغْلِبِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কখন সৎ কাজের আদেশ এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করা ছেড়ে দেব, অথচ এই দুটিই হলো নেককার লোকদের আমলের সরদার (প্রধান)?”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যখন তোমাদের উপর সেই অবস্থা আপতিত হবে, যা বনী ইসরাঈলের উপর আপতিত হয়েছিল।”

আমি বললাম: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! বনী ইসরাঈলের উপর কী আপতিত হয়েছিল?”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যখন তোমাদের মধ্যকার উত্তম লোকেরা তোমাদের ফাসিক (দুষ্কৃতিকারী) লোকদের সাথে আপসকামিতা করবে, এবং দ্বীনের জ্ঞান (ফিকহ) তোমাদের নিকৃষ্ট লোকদের হাতে চলে যাবে, আর শাসন ক্ষমতা তোমাদের অল্পবয়সী (বা অনভিজ্ঞ) লোকদের হাতে চলে যাবে। ঠিক সেই সময় তোমাদেরকে এমন এক ফিতনা গ্রাস করবে, যার ফলে তোমরা (শত্রুকে) আঘাত করবে এবং তোমাদের উপরও আঘাত করা হবে (অর্থাৎ ব্যাপক সংঘাত ও অশান্তি বিরাজ করবে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (145)


145 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ سَلَّامَ بْنَ سُلَيْمٍ، يَذْكُرُ عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «يَا مُحَمَّدُ مَا بُعِثْتُ إِلَى نَبِيٍّ قَطُّ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْكَ، أَلَا أُعَلِّمُكَ أَسْمَاءً مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ، هُنَّ مِنْ أَحَبِّ أَسْمَائِهِ إِلَيْهِ، أَنْ يُدْعَى بِهِنَّ؟ قُلْ يَا نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا زَيْنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا جَبَّارَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا عِمَادَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا قَيُّومَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا ذَا الْجِلَالِ وَالْإِكْرَامِ، يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ، وَيَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ، ومُنْتَهَى الْعَابِدِينَ، الْمُفَرِّجَ عَنِ الْمَكْرُوبِينَ، الْمُرَوَّحَ عَنِ الْمَغْمُومِينَ، ومُجِيبَ دُعَاءِ الْمُضْطَرِّينَ، وكاشِفَ الْكَرْبِ، وَيَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ، وَيَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. تَزُولُ بِكَ كُلُّ حَاجَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا سَلَّامُ بْنُ سَلْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُحَارِبِيُّ




হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

জিবরাঈল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে মুহাম্মাদ! আপনার চেয়ে অধিক প্রিয় কোনো নবীর নিকট আমি কখনো প্রেরিত হইনি। আমি কি আপনাকে আল্লাহর কিছু নাম শিখিয়ে দেবো, যা তাঁর নিকট খুবই প্রিয়, যেন আপনি সেগুলো দ্বারা (তাঁকে) ডাকতে পারেন?

আপনি বলুন:
’হে আসমান ও জমিনের জ্যোতি,
হে আসমান ও জমিনের সৌন্দর্য,
হে আসমান ও জমিনের প্রতাপশালী,
হে আসমান ও জমিনের অবলম্বন,
হে আসমান ও জমিনের উদ্ভাবক,
হে আসমান ও জমিনের চিরস্থায়ী ব্যবস্থাপক,
হে মহিমা ও মর্যাদা দানকারী,
হে উচ্চস্বরে সাহায্য প্রার্থনাকারীদের সাহায্যকারী,
হে উদ্ধারকামীদের ত্রাণকর্তা,
হে ইবাদতকারীদের চরম লক্ষ্যস্থল,
হে দুশ্চিন্তাগ্রস্তদের দুঃখ দূরকারী,
হে বিষণ্ণদের আরামদাতা,
হে বিপদগ্রস্তদের দু’আ কবুলকারী,
এবং দুঃখ-কষ্ট দূরকারী,
হে জগতসমূহের উপাস্য,
এবং হে সর্বশ্রেষ্ঠ দয়ালু!
এই নামগুলো দ্বারা ডাকলে আপনার সকল প্রয়োজন পূরণ হবে।’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (146)


146 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، -[53]- عَنْ أَبِيهِ قَالَ: شَكَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَرَقَ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَقُلْ: اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظَلَّتْ، وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقَلَّتْ، وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا أَذْرَتْ، كُنَّ لِي جَارًا مِنْ شَرِّ خَلْقِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلْقَمَةَ إِلَّا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতের বেলা অনিদ্রার (ঘুম না আসার) অভিযোগ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট করলেন। তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন তুমি বলো:

‘আল্লা-হুম্মা রাব্বাস সামাওয়া-তিস সাব‘ই ওয়ামা- আজ্বাল্লাত, ওয়া রাব্বাল আরা-দ্বীনাস সাব‘ই ওয়ামা- আকাল্লাত, ওয়া রাব্বার রিইয়া-হি ওয়ামা- আজ্বরাত, কুন লী জা-রান মিন শাররি খালক্বিক।’

(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি সপ্ত আকাশ এবং যা কিছু সে ছায়া দেয়, তার প্রতিপালক; আর সপ্ত পৃথিবী এবং যা কিছু সে ধারণ করে, তার প্রতিপালক; এবং বাতাসসমূহের ও যা কিছু সে উড়িয়ে নিয়ে যায়, তার প্রতিপালক; আপনি আপনার সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আমার জন্য রক্ষাকারী (বা আশ্রয়দাতা) হোন।)"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (147)


147 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، وَهِشَامِ بْنِ الْغَازِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا عَلَى الْأَرْضِ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَدْعُو اللَّهَ بِدَعْوَةٍ إِلَّا آتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهَا، أَوْ كَفَّ عَنْهُ مِنَ الشَّرِّ مِثْلَهَا، مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ، أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ، مَا لَمْ يَعْجَلْ» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا اسْتِعْجَالُهُ؟ قَالَ: «يَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ وَدَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِذًا نُكْثِرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «اللَّهُ أَكْثَرُ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পৃথিবীতে এমন কোনো মুসলিম নেই যে আল্লাহর নিকট কোনো দু‘আ করে, আর আল্লাহ তাকে সেই দু‘আটি দান না করেন অথবা এর সমপরিমাণ অকল্যাণ তার থেকে দূর করে না দেন— যতক্ষণ না সে পাপের অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার দু‘আ করে এবং যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়া করে।”

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: “হে আল্লাহর রাসূল! তাড়াহুড়া করা বলতে কী বোঝানো হয়েছে?”

তিনি বললেন: “সে বলে, ‘আমি তো দু‘আ করলাম এবং দু‘আ করলাম, কিন্তু আমার দু‘আ কবুল হলো না’।”

তখন তাদের মধ্য থেকে একজন লোক বললো: “হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে তো আমরা বেশি বেশি দু‘আ করবো।”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহ (দানের ক্ষেত্রে) আরও বেশি (মহান)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (148)


148 - وَعَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، وَهِشَامِ بْنِ الْغَازِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَلَامَةَ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ السَّمَاعِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ نَفْسَ الْمُؤْمِنِ إِذَا قُبِضَتْ تَلَقَّاهَا أَهْلُ الرَّحْمَةِ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ، كَمَا تَلَقَّوْنَ الْبَشِيرَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُونَ: أَنْظِرُوا صَاحِبَكُمْ يَسْتَرِيحُ، فَإِنَّهُ فِي كَرِبٍ شَدِيدٍ، ثُمَّ يَسْأَلُونَهُ: مَا فَعَلَ فُلَانٌ، وَفُلَانَةٌ هَلْ تَزَوَّجَتْ؟ فَإِذَا سَأَلُوهُ عَنِ الرَّجُلِ قَدْ مَاتَ قَبْلَهُ، فَيَقُولُ: أَيْهَاتَ، قَدْ مَاتَ ذَاكَ قَبْلِي. فَيَقُولُونَ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، ذُهِبَ بِهِ إِلَى أُمِّهِ الْهَاوِيَةِ، بِئْسَتِ الْأُمُّ، -[54]- وَبِئْسَتِ الْمُرَبِّيَةُ» . وَقَالَ: «إِنَّ أَعْمَالَكُمْ تُعْرَضُ عَلَى أَقَارِبِكُمْ، وَعَشَائِرِكُمْ مِنْ أَهْلِ الْآخِرَةِ، فَإِنْ كَانَ خَيْرًا فَرِحُوا وَاسْتَبْشَرُوا، وَقَالُوا: اللَّهُمَّ هَذَا فَضْلُكَ وَرَحْمَتُكَ، فَأَتْمِمْ نِعْمَتَكَ عَلَيْهِ، وَأَمِتْهُ عَلَيْهَا. وَيُعْرَضُ عَلَيْهِمْ عَمَلُ الْمُسِيءِ، فَيَقُولُونَ: اللَّهُمَّ أَلْهِمْهُ عَمَلًا صَالِحًا تَرْضَى بِهِ، وتُقَرِّبُهُ إِلَيْكَ» . لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مَكْحُولٍ إِلَّا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، وَهِشَامُ بْنُ الْغَازِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ




আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই যখন কোনো মুমিনের রূহ কবজ করা হয়, তখন আল্লাহর নেক বান্দাদের মধ্য থেকে রহমতের অধিবাসীরা তাকে অভ্যর্থনা জানায়, ঠিক যেমন তোমরা দুনিয়াবাসীর পক্ষ থেকে কোনো সুসংবাদদাতাকে সাদরে গ্রহণ করো। অতঃপর তারা বলে: ‘তোমাদের এই সাথীকে একটু সময় দাও, সে যেন বিশ্রাম নিতে পারে, কারণ সে কঠিন কষ্টের মধ্যে ছিল।’

এরপর তারা তাকে জিজ্ঞাসা করে: ‘অমুক পুরুষ এবং অমুক নারী কী করেছে? সে কি বিবাহ করেছে?’ যখন তারা এমন কোনো ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে, যে তার আগে মারা গিয়েছিল, তখন সে (নতুন আগত রূহ) বলে: ‘হায় আফসোস! সে তো আমার আগেই মারা গেছে।’ তখন তারা (রহমতের অধিবাসীরা) বলে: ‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’ (নিশ্চয়ই আমরা আল্লাহর এবং আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী)। তাকে তার মাতা ‘হাওয়িয়াহ’ (জাহান্নাম)-এর দিকে নিয়ে যাওয়া হয়েছে। কতই না নিকৃষ্ট সে মা, আর কতই না নিকৃষ্ট সে প্রতিপালক!”

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের আমলসমূহ তোমাদের সেই আত্মীয়-স্বজন ও গোত্রের কাছে পেশ করা হয়, যারা আখেরাতে (পরকালে) বসবাস করছে। যদি তা ভালো হয়, তবে তারা আনন্দিত হয় ও সুসংবাদ লাভ করে এবং বলে: ‘আল্লাহুম্মা, এটা তোমারই অনুগ্রহ ও দয়া। সুতরাং তার উপর তোমার নিয়ামত পূর্ণ করে দাও এবং তাকে এই অবস্থার (ঈমানের) উপর মৃত্যু দান করো।’ আর যখন খারাপ আমল তাদের কাছে পেশ করা হয়, তখন তারা বলে: ‘আল্লাহুম্মা, তাকে এমন নেক আমলের ইলহাম (প্রেরণা) দাও, যার দ্বারা তুমি সন্তুষ্ট হবে এবং যা তাকে তোমার নিকটবর্তী করবে।’”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (149)


149 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَحَبُّ عِبَادِي إِلَيَّ أَعْجَلُهُمْ فِطْرًا» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ إِلَّا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: আমার বান্দাদের মধ্যে আমার নিকট সবচেয়ে প্রিয় হলো তারা, যারা ইফতার করতে বেশি দ্রুততা অবলম্বন করে (অর্থাৎ ওয়াক্ত হওয়ার সঙ্গে সঙ্গে ইফতার করে)।