হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (150)


150 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَبِي سَهْلٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ: الصَّلَاةُ فِي النَّعْلَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُغِيرَةَ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَبِي سَهْلٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত (নামাজ) আদায় করা হলো নামাযের পূর্ণতার অংশ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (151)


151 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَبِي سَهْلٍ -[55]- الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ الْكِرْمَانِيُّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: طَلَّقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَفْصَةَ، فاغْتَمَّ النَّاسُ مِنْ ذَلِكَ، وَدَخَلَ عَلَيْهَا خَالُهَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ، وَأَخُوهُ قُدَامَةُ، فَبَيْنَمَا هُمَا عِنْدَهَا، وَهُمْ مُغْتَمِّينَ، إِذْ دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَفْصَةَ، فَقَالَ: «يَا حَفْصَةُ، أَتَانِي جِبْرِيلُ آنِفًا، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ، وَيَقُولُ لَكَ: رَاجِعْ حَفْصَةَ، فَإِنَّهَا صَوَّامَةٌ قَوَّامَةُ، وَهِيَ زَوْجَتُكَ فِي الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَبِي سَهْلٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালাক দিলেন। ফলে লোকেরা এতে খুবই চিন্তিত ও দুঃখিত হয়ে পড়ল। তাঁর (হাফসার) মামা উসমান ইবনে মাযউন এবং তাঁর ভাই কুদামা তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন। তারা উভয়ে যখন তাঁর নিকট চিন্তিত অবস্থায় ছিলেন, ঠিক তখনই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাফসার নিকট প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে হাফসা! এইমাত্র জিবরীল (আঃ) আমার নিকট এসেছিলেন। তিনি বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আপনাকে সালাম জানিয়েছেন এবং তিনি আপনাকে বলছেন: হাফসাকে ফিরিয়ে নিন। কারণ, সে অধিক সাওম পালনকারী (রোযাদার) এবং অধিক ক্বিয়ামকারী (রাত জেগে ইবাদতকারী), আর সে জান্নাতেও আপনার স্ত্রী হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (152)


152 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « ثَلَاثٌ لَا يُعَادُ صَاحِبُهُنَّ: الرَّمِدُ، وَصَاحِبُ الضِّرْسِ، وَصَاحِبُ الدُّمُّلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তিন প্রকারের লোক আছে, যাদেরকে দেখতে যাওয়া হয় না (বা যাদের অসুস্থতায় খোঁজ নেওয়া জরুরি নয়): চোখ ওঠা ব্যক্তি, দাঁতের ব্যথায় আক্রান্ত ব্যক্তি এবং ফোঁড়ায় আক্রান্ত ব্যক্তি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (153)


153 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي أَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ: « الْعَيْنُ بِالْعَيْنِ، وَالْأَنْفُ بِالْأَنْفِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا أَبُو عَلِيِّ بْنُ يَزِيدَ، وَلَا عَنْ أَبِي عَلِيٍّ إِلَّا يُونُسُ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ الْمُبَارَكِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঠ করেছেন: "চোখের বদলে চোখ, আর নাকের বদলে নাক।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (154)


154 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ -[56]- قَالَ: نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ،. عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « حَبَسَ رَجُلًا فِي تُهْمَةٍ، فَكُلِّمَ فِيهِ فَخَلَّى سَبِيلَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ بَهْزٍ إِلَّا مَعْمَرٌ




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সন্দেহবশত একজন ব্যক্তিকে আটক (বা কারারুদ্ধ) করেছিলেন। অতঃপর তাঁর ব্যাপারে (সুপারিশ বা আলোচনার জন্য) কথা বলা হলে তিনি তাকে মুক্ত করে দেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (155)


155 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ نَجِيحٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحِ ابْنِ هَاعَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِنِعْمَةٍ، فَأَرَادَ بَقَاءَهَا، فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ» ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ} [الكهف: 39] لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ نَجِيحٍ




উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ যার প্রতি কোনো নিয়ামত দান করেছেন, আর সে যদি তার স্থায়িত্ব কামনা করে, তবে সে যেন ’লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহর সাহায্য ব্যতীত গুনাহ থেকে বাঁচার এবং নেক কাজ করার কোনো ক্ষমতা নেই) কথাটি বেশি বেশি পাঠ করে।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিলাওয়াত করলেন: "আর যখন তুমি তোমার বাগানে প্রবেশ করলে, তখন কেন বললে না, ’মা শাআল্লাহু লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহ যা চেয়েছেন তা-ই হয়েছে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো শক্তি নেই)?" (সূরা কাহফ, আয়াত: ৩৯)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (156)


156 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الْآخِرَةِ، وَأَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الْآخِرَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا ابْنُ عُلَيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"দুনিয়ায় যারা সৎকার্যের (মা’রুফ) ধারক, আখিরাতেও তারা সৎকার্যের ধারক হবে। আর দুনিয়ায় যারা অসৎ কাজের (মুনকার) ধারক, আখিরাতেও তারা অসৎ কাজের ধারক হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (157)


157 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمِنَّا الْمَهْدِيُّ أَمْ مِنْ غَيْرِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « بَلْ مِنَّا، بِنَا يَخْتِمُ اللَّهُ كَمَا بِنَا فَتَحَ، وَبِنَا يُسْتَنْقَذُونَ مِنَ الشِّرْكِ، وَبِنَا يُؤَلِّفُ اللَّهُ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ بَعْدَ عَدَاوَةٍ بَيِّنَةٍ، كَمَا بِنَا أَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ بَعْدَ -[57]- عَدَاوَةِ الشِّرْكِ» قَالَ عَلِيٌّ: أَمُؤْمِنُونَ أَمْ كَافِرُونَ؟ فَقَالَ: «مَفْتُونٌ وَكَافِرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন: “হে আল্লাহর রাসূল! মাহদী কি আমাদের থেকে হবেন, নাকি অন্য কারও থেকে?”

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “বরং তিনি আমাদের থেকেই হবেন। আমাদের মাধ্যমেই আল্লাহ (দ্বীনের) সমাপ্তি ঘটাবেন, যেমন আমাদের মাধ্যমেই তিনি (এর) সূচনা করেছিলেন। আমাদের মাধ্যমেই তারা শিরক থেকে মুক্তি লাভ করবে। আর স্পষ্ট শত্রুতার পর আল্লাহ আমাদের মাধ্যমেই তাদের অন্তরগুলোকে একত্রিত করবেন, যেমন আমাদের মাধ্যমেই তিনি শিরকের শত্রুতার পর তাদের অন্তরগুলোকে একত্রিত করেছিলেন।”

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: “(তখনকার লোকেরা কি) মুমিন হবে নাকি কাফির?”

তিনি বললেন: “(তাদের মধ্যে) ফিতনায় নিপতিতও থাকবে এবং কাফিরও থাকবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (158)


158 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أَوَّلِ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَوَّلَ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ نَارٌ تَخْرُجُ مِنَ الْمَشْرِقِ، وَتَحْشُرُهُمْ إِلَى الْمَغْرِبِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ




আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কিয়ামতের প্রথম নিদর্শন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয় কিয়ামতের প্রথম নিদর্শন হলো একটি অগ্নি যা পূর্ব দিক থেকে বের হবে এবং মানুষদেরকে পশ্চিম দিকে একত্রিত (বা হাউইয়ে) করে নিয়ে যাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (159)


159 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ رَجُلٍ وَهُوَ: عُمَرُ بْنُ هَارُونَ الْبَلْخِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ صَلَّى لَيْلَةَ الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى، لَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَوْرٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، تَفَرَّدَ بِهِ: جَرِيرٌ




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ঈদুল ফিতর এবং ঈদুল আযহার রাতে (ইবাদতের উদ্দেশ্যে) সালাত আদায় করবে, তার অন্তর মরে যাবে না, যেদিন অন্তরসমূহ মরে যাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (160)


160 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا عَبْدُوسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « شِعَارُ أُمَّتِي إِذَا حُمِلُوا عَلَى الصِّرَاطِ: يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন আমার উম্মতকে সিরাতের (পুল) উপর দিয়ে নিয়ে যাওয়া হবে, তখন তাদের ধ্বনি (বা স্লোগান) হবে: ’ইয়া লা ইলাহা ইল্লা আন্তা’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ, তুমি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (161)


161 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حَيَّةَ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إنَّ اللَّهَ يُحِبُّ مَنْ يُحِبُّ التَّمْرَ» . لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তাকে ভালোবাসেন, যে খেজুরকে ভালোবাসে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (162)


162 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ وَاضِحٍ الْعَسَّالُ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ،. قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ: كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلَةِ؟ فَقَالَا: « ثَلَاثَ عَشْرَةَ: ثَمَانٍ، وَيُوتِرُ بِثَلَاثٍ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْفَجْرِ» جَوَّدَهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، فَرَوَاهُ مُتَّصِلًا عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ. وَرَوَاهُ شَرِيكٌ: عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فَلَمْ يَصِلْهُ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ. عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ، فَسَأَلْتُ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ؟ فَأَجْمَعُوا عَلَى « ثَلَاثَ عَشْرَةَ، مِنْهَا الْوِتْرُ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ»




আমির আশ-শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: রাতের বেলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত কেমন ছিল?

তাঁরা উভয়ে বললেন: তেরো রাকাত। এর মধ্যে আট রাকাত (নফল সালাত), তিন রাকাত বিতর এবং ফজরের (ফজরের ওয়াক্ত প্রবেশের পর) দুই রাকাত (সুন্নাত) অন্তর্ভুক্ত ছিল।

আমির আশ-শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) অন্য সূত্রে আরও বলেন: আমি মদীনায় আসলাম এবং রাতের বেলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন সকলে তেরো রাকাতের ব্যাপারে একমত হলেন, যার মধ্যে বিতর এবং ফজরের আগে দুই রাকাত (সুন্নাত) অন্তর্ভুক্ত ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (163)


163 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ وَاضِحٍ قَالَ: نا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ سَلْمٍ قَالَ: نا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، -[59]- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنْتُ أَحُتُّ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» هَكَذَا رَوَاهُ مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا حَفْصُ بْنُ سَلْمٍ , وَرَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ، فَخَالَفَ مِسْعَرًا فِي إِسْنَادِهِ
حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: نا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: نا أَبُو الْعَنْبَسِ سَعِيدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: «إِنْ كُنْتُ لَأَحُتُّ الْمَنِيَّ، وَقَالَتْ بِإِصْبَعِهَا هَكَذَا فِي رَاحَتِهَا، يَعْنِي: مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাপড় থেকে (শুষ্ক) বীর্য ঘষে তুলে ফেলতাম। (এবং তিনি তা কীভাবে করতেন, তা তাঁর হাতের তালুতে আঙ্গুল দ্বারা ঘষে দেখিয়েছিলেন।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (164)


164 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: آخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ قُرَيْشٍ وَالْأَنْصَارِ، فَآخَى بَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ: إِنَّ لِي مَالًا فَهُوَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ شَطْرَيْنِ، وَلِي امْرَأَتَانِ، فَانْظُرْ أَيُّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ، فَأَنَا أُطَلِّقْهَا، فَإِذَا حَلَّتْ فَتَزَوَّجْهَا. فَقَالَ: بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ، فَلَمْ يَرْجِعْ حَتَّى رَجَعَ بِتَمْرٍ وَأَقِطٍ قَدْ أَفْضَلُهُ. وَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيَّ أَثَرَ صُفْرَةٍ. فَقَالَ: «مَهْيَمْ» فَقُلْتُ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: «مَا سُقْتَ إِلَيْهَا؟» قُلْتُ: وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ. قَالَ: «أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরাইশ ও আনসারদের মাঝে ভ্রাতৃত্ব প্রতিষ্ঠা করলেন। তিনি সা’দ ইবনু রাবী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবদুর রহমান ইবনু ’আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন স্থাপন করলেন।

তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আমার প্রচুর সম্পদ আছে। আমি তা আমার ও আপনার মাঝে সমান দু’ভাগে ভাগ করে দিচ্ছি। আর আমার দু’জন স্ত্রী আছেন। তাদের দুজনের মধ্যে যাকে আপনার বেশি পছন্দ হয়, আপনি দেখুন। আমি তাকে তালাক দিয়ে দেব। যখন তার ইদ্দত শেষ হবে, আপনি তাকে বিয়ে করে নেবেন।

তিনি (আবদুর রহমান) বললেন: আল্লাহ আপনার পরিবার ও সম্পদে বরকত দিন। আমাকে শুধু বাজার দেখিয়ে দিন। এরপর তিনি ফিরে এলেন খেজুর ও পনির (আক্বিত) নিয়ে, যা তিনি (ব্যবসায়) লাভ করেছিলেন।

(একবার) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার (আবদুর রহমান ইবনু আউফের) দেহে হলদে রং-এর চিহ্ন দেখলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "ব্যাপার কী?"

আমি বললাম: আমি আনসারদের এক মহিলাকে বিবাহ করেছি।

তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি তাকে মোহরানা হিসেবে কী দিয়েছ?"

আমি বললাম: এক খেজুরের আঁটির সমপরিমাণ ওজনের স্বর্ণ।

তিনি বললেন: "তুমি ওয়ালীমা (বিবাহ ভোজ) করো, একটি ছাগল দিয়ে হলেও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (165)


165 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « أَكَلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيمَةً، لَيْسَ فِيهَا خُبْزٌ وَلَا لَحْمٌ» . قُلْتُ: -[60]- أَيُّ شَيْءٍ هُوَ يَا أَبَا حَمْزَةَ؟ قَالَ: «تَمْرٌ وَسَوِيقٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি ওয়ালীমার (বিবাহের) খাবার খেয়েছিলাম, যাতে রুটি বা গোশত কিছুই ছিল না।
(বর্ণনাকারী জিজ্ঞাসা করলেন,) আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আবু হামযা, সেটি কী ছিল?"
তিনি বললেন, "তা ছিল খেজুর এবং সাভীক (খাদ্যশস্যের ছাতু)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (166)


166 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "তোমরা আগুন স্পর্শ করা (অর্থাৎ, আগুনে রান্না করা) জিনিস খাওয়ার পর ওযু করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (167)


167 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَأْمُرُ بِالْوَضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ» . قَالَ الزُّهْرِيُّ: وأَبُو سُفْيَانَ: ابْنُ أُخْتِ أُمِّ حَبِيبَةَ. لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ




উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে শুনতে পেয়েছি, তিনি আগুন দ্বারা স্পর্শকৃত (রান্না করা) বস্তু ভক্ষণের কারণে ওযূ করার নির্দেশ দিচ্ছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (168)


168 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَأُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « يُصْبِحُ جُنُبًا، ثُمَّ يَصُومُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ إِلَّا جَعْفَرُ بن رَبِيعَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুনুবী (গোসল ফরয হওয়ার) অবস্থায় সকাল করতেন, অতঃপর তিনি (ওই দিন) রোযা রাখতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (169)


169 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنٍ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ نِسَائِهِ، ثُمَّ يُصْبِحُ صَائِمًا ذَلِكَ الْيَوْمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ إِلَّا أَبُو الزُّبَيْرِ، وَلَا عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ -[61]- إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَكْرُ بْنُ مُضَرَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের সাথে (মিলনের কারণে) জুনুবি (নাপাক) অবস্থায় সকাল করতেন, অতঃপর তিনি সেই দিন রোযা পালনকারী অবস্থায়ই সকাল করতেন।