হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1330)


1330 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَسْفَاطِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ قَالَ: نا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، -[86]- عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: « الَّتِي تُسَمُّونَ سُورَةَ التَّوْبَةِ هِيَ سُورَةُ الْعَذَابِ، وَمَا تَقْرَءُونَ مِنْهَا مِمَّا كُنَّا نَقْرَأُ إِلَّا رُبْعَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ، وَلَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا النُّعْمَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي سُوَيْدٍ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা যাকে সূরাহ আত-তাওবাহ্ বলে থাকো, তা হলো সূরাহ আল-আ’যাব (শাস্তির সূরাহ)। আর তোমরা এর যতটুকু পাঠ করো, আমরা (সাহাবীরা) যা পাঠ করতাম, তা তার মাত্র এক-চতুর্থাংশ।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1331)


1331 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَطَاءِ بْنِ مُقدَّمٍ قَالَ: نا عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقْبِضُ الْأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِشِمَالِهِ، وَتَكُونُ السَّمَاوَاتُ بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا الْقَاسِمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُقَدَّمٌ "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন জমিনকে তাঁর বাম হাতে মুষ্টিবদ্ধ করবেন, আর আসমানসমূহ থাকবে তাঁর ডান হাতে। অতঃপর তিনি বলবেন: আমিই বাদশাহ (সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1332)


1332 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُقَدَّمٌ قَالَ: نا عَمِّي الْقَاسِمُ قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ نَفَّسَ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الْمُسْلِمِ فِي الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الْآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ عَوْرَةَ مُسْلِمٍ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَاللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا الْحَكَمُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি দুনিয়াতে কোনো মুসলিমের দুঃখ-কষ্টসমূহের মধ্যে থেকে একটি কষ্ট দূর করে দেয়, আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ্) আখিরাতের কষ্টসমূহের মধ্যে থেকে তার একটি কষ্ট দূর করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের দোষ বা গোপন বিষয় গোপন রাখে, আল্লাহ্ তাআলা দুনিয়া ও আখিরাতে তার গোপন বিষয় বা দোষ ঢেকে রাখবেন। আর আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা বান্দার সাহায্যে থাকেন, যতক্ষণ বান্দা তার ভাইয়ের সাহায্যে নিয়োজিত থাকে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1333)


1333 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُقَدَّمٌ قَالَ: نا الْقَاسِمُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ أَبُو ذَرٍّ فِي غُنَيْمَةٍ لَهُ بِالْمَدِينَةِ، فَلَمَّا جَاءَ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «-[87]- يَا أَبَا ذَرٍّ» فَسَكَتَ، فَرَدَّهَا عَلَيْهِ، فَسَكَتَ، فَقَالَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ» قَالَ: إِنِّي جُنُبٌ، فَدَعَا لَهُ الْجَارِيَةَ بِمَاءٍ، فَجَاءَتْهُ، فَاسْتَتَرَ بِرَاحِلَتِهِ وَاغْتَسَلَ ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُجْزِئُكَ الصَّعِيدُ وَلَوْ لَمْ تَجِدِ الْمَاءَ عِشْرِينَ سَنَةً، فَإِذَا وَجَدْتَهُ فَأَمِسَّهُ جِلْدَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا هِشَامٌ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ إِلَّا الْقَاسِمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُقَدَّمٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনার উপকণ্ঠে তাঁর কিছু বকরির পাল নিয়ে ছিলেন। যখন তিনি (মদীনায়) এলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "হে আবু যার!" কিন্তু তিনি চুপ রইলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবারও তাঁকে ডাকলেন, কিন্তু তিনি চুপ রইলেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আবু যার! তোমার মাতা তোমাকে হারিয়ে ফেলুক (এটি একটি আরবি প্রবাদমূলক সম্বোধন)।"

তিনি (আবু যার) বললেন: "আমি তো জুনুবী (নাপাক/গোসল ফরয)।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জন্য দাসীকে পানি নিয়ে আসার জন্য ডাকলেন। দাসী পানি নিয়ে এলো। তখন তিনি তাঁর উটের আড়ালে নিজেকে আবৃত করে গোসল করলেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "যদি তুমি বিশ বছরও পানি না পাও, তবুও পবিত্র মাটি (তায়াম্মুম) তোমার জন্য যথেষ্ট হবে। তবে যখন তুমি পানি পাবে, তখন তা তোমার চামড়ায় স্পর্শ করাও (অর্থাৎ, গোসল করো)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1334)


1334 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُقَدَّمٌ قَالَ: نا عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاخْتَرْنَاهُ، فَلَمْ يَكُنْ طَلَاقًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ إِلَّا الْقَاسِمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُقَدَّمٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে ইখতিয়ার (পছন্দ করার অধিকার) প্রদান করেছিলেন। তখন আমরা তাঁকেই (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে থাকাকে) বেছে নিয়েছিলাম। ফলে তা তালাক বলে গণ্য হয়নি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1335)


1335 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُقَدَّمٌ قَالَ: نا عَمِّي الْقَاسِمُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ أَبِي السَّرِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا أَتَيْتَ الصَّلَاةَ فَأْتِهَا بِوَقَارٍ وَسَكِينَةٍ، فَصَلِّ مَا أَدْرَكْتَ، وَاقْضِ مَا فَاتَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا الْقَاسِمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُقَدَّمٌ "




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তুমি সালাতের জন্য আসবে, তখন ধীরস্থিরতা ও শান্তভাবে তাতে আগমন করবে। অতঃপর ইমামের সাথে যতটুকু পেলে, তা আদায় করো এবং যতটুকু তোমার ছুটে গেছে, তা পূর্ণ করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1336)


1336 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الْأَحْمَسِيُّ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ الثَّقَفِيُّ الرَّبِيعُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ سَعِيدِ بْنِ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ ابْنَةِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَجْمَعُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ -[88]- مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ: يَا أَهْلَ التَّوْحِيدِ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ عَفَا عَنْكُمْ، فَيَقُومُ النَّاسُ فَيَتَعَلَّقُ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ فِي ظُلَامَاتِ الدُّنْيَا، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ: يَا أَهْلَ التَّوْحِيدِ، لِيَعْفُ بَعْضُكُمْ عَنْ بَعْضٍ، وَعَلَيَّ الثَّوَابُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو عَاصِمٍ الثَّقَفِيُّ الْكُوفِيُّ "




উম্মে হানি বিনতে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা কিয়ামতের দিন পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকল মানুষকে একটি সমতল ভূমিতে একত্রিত করবেন। এরপর আরশের নিচ থেকে একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন: হে তাওহীদপন্থীরা! নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।

তখন লোকেরা দাঁড়াবে এবং (দুনিয়ার) জুলুমের (পারস্পরিক হক নষ্টের) কারণে একে অপরের উপর ভরসা করবে (একে অপরের কাছে নিজেদের দাবি জানাবে)।

এরপর একজন ঘোষণাকারী আবার ঘোষণা দেবেন: হে তাওহীদপন্থীরা! তোমরা একে অপরের ভুল ক্ষমা করে দাও (একে অপরের পাওনা দাবি ছেড়ে দাও); এর প্রতিদান আমার উপর ন্যস্ত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1337)


1337 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَدِينِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ بْنُ مَيْمُونٍ التَّبَّانُ الْمُقْرِئُ قَالَ: قَالَ لِي هَارُونُ بْنُ الْمُسَيَّبِ: بِقِرَاءَةِ مَنْ تَقْرَأُ؟ فَقُلْتُ: بِقِرَاءَةِ نَافِعٍ قَالَ: فَعَلَى مَنْ قَرَأَ نَافِعٌ؟ فَقُلْتُ: أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى الْأَعْرَجِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، وَأَنَّ الْأَعْرَجَ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَرَأْتُ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَقَالَ أُبَيٌّ: عَرَضْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقُرْآنَ، فَقَالَ: « أَمَرَنِي جِبْرِيلُ أَنْ أَعْرِضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا عُبَيْدٌ "




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (কিরাত সংক্রান্ত পূর্ববর্তী এক বর্ণনা পরম্পরায় তিনি বলেন:) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে কুরআন পেশ (তিলাওয়াত) করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: "জিবরীল (আঃ) আমাকে আদেশ করেছেন যে, আমি যেন তোমার কাছে কুরআন পেশ করি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1338)


1338 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَضَاءِ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ الزَّيْنَبِيُّ قَالَ: نا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنِ امْرِئٍ يَكُونُ لَهُ صَلَاةٌ بِلَيْلٍ، فَيَغْلِبُهُ عَلَيْهَا نَوْمٌ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ أَجْرُ صَلَاتِهِ، وَكَانَ نَوْمُهُ ذَلِكَ عَلَيْهِ صَدَقَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادٍ إِلَّا مُسْلِمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيٌّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার রাতে (নফল) সালাত আদায়ের অভ্যাস আছে, কিন্তু (কোনো একদিন) ঘুম তাকে পরাভূত করল (বা ঘুমিয়ে পড়ার কারণে সালাত আদায় করতে পারল না), এমতাবস্থায় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার জন্য তার (অভ্যাসগত) সালাতের সওয়াব লিখে দেন। আর তার সেই ঘুম তার জন্য সদকা (অনুগ্রহ বা ক্ষতিপূরণ) স্বরূপ হয়ে যায়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1339)


1339 - وَبِهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ: « مَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا فَقَالَ: لَا» -[89]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادٍ إِلَّا مُسْلِمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيٌّ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে কোনো কিছু চাওয়া হলে তিনি কখনও ‘না’ বলেননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1340)


1340 - وَبِهِ: عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: « أُسِرَ الْعَبَّاسُ يَوْمَ بَدْرٍ، فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ قَمِيصٌ يَقْدِرُ عَلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادٍ إِلَّا مُسْلِمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বদরের যুদ্ধের দিন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বন্দী করা হয়েছিল, কিন্তু তাঁর জন্য উপযুক্ত পরিমাপের কোনো জামা খুঁজে পাওয়া যায়নি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1341)


1341 - وَبِهِ: عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ قَالَ: « كُنْتُ يَوْمَ حَكَمَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ غُلَامًا لَمْ يَجْرِ عَلَيَّ الْمُوسَى، فَلَمْ يُحْكُمْ عَلَيَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادٍ إِلَّا مُسْلِمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ "




আতিয়্যা আল-ক্বুরাজী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা‘দ ইবনু মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন বনু কুরাইযার ব্যাপারে ফায়সালা দিয়েছিলেন, সেই দিন আমি একজন বালক ছিলাম। আমার উপর তখনও ক্ষুর চালানো হয়নি (অর্থাৎ আমার বয়ঃসন্ধি হয়নি)। তাই আমার উপর কোনো ফায়সালা কার্যকর করা হয়নি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1342)


1342 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ مَرْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَنْزِلَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ فِي الْأَرْضِ حَكَمًا عَدْلًا، وَقَاضِيًا مُقْسِطًا، فَيُكْسَرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ وَالْقِرْدَ، وَتُوضَعُ الْجِزْيَةُ، وَتَكُونُ السَّجْدَةُ كُلُّهَا وَاحِدَةً لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মারইয়াম-পুত্র ঈসা (আঃ) পৃথিবীতে একজন ন্যায়পরায়ণ শাসক এবং ইনসাফ প্রতিষ্ঠাকারী বিচারক হিসেবে অবতরণ করবেন। তখন তিনি ক্রুশ ভেঙে দেবেন, শুকর ও বানরকে হত্যা করবেন এবং জিযিয়া (কর) রহিত করা হবে। আর সমস্ত সিজদা এককভাবে আল্লাহ্ রব্বুল আলামীনের জন্য নিবেদিত হবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1343)


1343 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا بِغَائِطٍ وَلَا بَوْلٍ، وَشَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا»




আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা পায়খানা কিংবা পেশাবের সময় কিবলাকে সামনেও করবে না এবং কিবলাকে পেছনেও করবে না। বরং (এক্ষেত্রে) তোমরা পূর্ব দিকে মুখ করো অথবা পশ্চিম দিকে মুখ করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1344)


1344 - وَبِهِ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ -[90]- ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»




আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ফেরেশতাগণ এমন ঘরে প্রবেশ করেন না, যে ঘরে কুকুর অথবা কোনো (প্রাণীর) ছবি বা প্রতিকৃতি থাকে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1345)


1345 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « ضُمُّوا إِلَيْكُمْ فَوَاشِيَكُمْ وَأَنْفُسَكُمْ حِينَ تَجِبُ الشَّمْسُ إِلَى أَنْ تَذْهَبَ فَحْمَةُ الْعِشَاءِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَخْرُجُ مِنْ ذَلِكَ الْحِينِ، وَغَلِّقُوا أَبْوَابَكُمْ، وَأَطْفِئُوا مَصَابِيحَكُمْ، فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْتِ، وَخَمِّرُوا آنِيَتَكُمْ، وَلَوْ أَنْ يَعْرِضَ أَحَدُكُمْ عَلَى إِنَائِهِ بِعُودٍ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ بَابًا، وَلَا يَكْشِفُ غِطَاءً»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যখন সূর্য ডুবে যায়, তখন তোমরা তোমাদের গবাদি পশু এবং তোমাদের নিজেদেরকে তোমাদের কাছে গুটিয়ে রাখো— ইশার অন্ধকার দূরীভূত না হওয়া পর্যন্ত। কারণ, এই সময়েই শয়তান বেরিয়ে আসে।

আর তোমরা তোমাদের দরজাগুলো বন্ধ করে দাও এবং তোমাদের বাতিগুলো নিভিয়ে দাও। কারণ, ইঁদুর (ফুওয়াইসিকাহ) ঘরের লোকদের উপর আগুন ধরিয়ে দেয়।

তোমরা তোমাদের পানপাত্রগুলো ঢেকে রাখো, যদিও তোমাদের কেউ তার পাত্রের উপর একটি কাঠি আড়াআড়িভাবে রাখে। কারণ, শয়তান কোনো বন্ধ দরজা খোলে না এবং কোনো ঢাকনাও উন্মোচন করে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1346)


1346 - وَبِهِ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَمْشِيَنَّ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ، وَلَا يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَلَا يَسْتَلْقِي وَيَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى، وَلَا يَشْتَمِلُ الصَّمَّاءَ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ رَوْحٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তোমাদের কেউ যেন এক জুতা (বা চপ্পল) পরিধান করে না হাঁটে, আর যেন সে তার বাম হাত দ্বারা আহার না করে, আর যেন সে চিত হয়ে শুয়ে এক পায়ের উপর অন্য পা তুলে না রাখে, আর যেন সে ‘ইশতিমালুস-সাম্মা’ (الصَّمَّاء) পদ্ধতিতে কাপড় পরিধান না করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1347)


1347 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَ: نا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ، فِي قَوْلِهِ: {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [إبراهيم: 27] قَالَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا مَاتَ أُجْلِسَ عَلَى قَبْرِهِ، فَيُقَالُ لَهُ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: اللَّهُ رَبِّي. فَيُقَالُ لَهُ: مَنْ نَبِيُّكَ؟ فَيَقُولُ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ. فَيُرَدِّدُهُ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا يُوسُفُ، وَلَا عَنْ يُوسُفَ إِلَّا ابْنُهُ إِبْرَاهِيمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: شُرَيْحٌ "




আবু ক্বাতাদা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী— {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [ইবরাহীম: ২৭]— এর তাফসীর প্রসঙ্গে বর্ণিত।

তিনি বলেন: মু’মিন ব্যক্তি যখন মৃত্যুবরণ করে, তখন তাকে তার কবরে বসানো হয়। অতঃপর তাকে জিজ্ঞেস করা হয়: তোমার রব কে? সে বলে: আল্লাহ আমার রব। অতঃপর তাকে জিজ্ঞেস করা হয়: তোমার নবী কে? সে বলে: মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ। এরপর তার নিকট তা তিনবার পুনরাবৃত্তি করা হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1348)


1348 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَقَالَ: « هَذَانِ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، خَلَا النَّبِيَّ وَالْمُرْسَلِينَ. لَا تُخْبِرْهُمَا يَا عَلِيُّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا عُبَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। তখন আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নবী ও রাসূলগণ ব্যতীত, এ দু’জন (আবূ বকর ও উমার) হলেন প্রথম ও শেষ যুগের জান্নাতবাসী প্রৌঢ়দের (মধ্যবয়স্কদের) সর্দার। হে আলী! তুমি তাদেরকে (এ বিষয়ে) অবহিত করো না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1349)


1349 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يُحَنَّسَ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمَلَ حَسَنًا، فَقَالَ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ، فَأَحِبَّهُ، وَأُحِبُّ مَنْ أَحَبَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا عَلِيٌّ "




সাঈদ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কোলে নিলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! আমি তাকে ভালোবাসি, সুতরাং তুমিও তাকে ভালোবাসো এবং যে তাকে ভালোবাসে, তাকেও ভালোবাসো।"