আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1381 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو السَّكُونِيُّ قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ رُسْتُمٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُؤْوِي الضَّالَّةَ إِلَّا ضَالٌّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحٍ إِلَّا صَفْوَانُ بْنُ رُسْتُمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَقِيَّةُ "
জারির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি নিজেই পথভ্রষ্ট, সে ব্যতীত অন্য কেউ কোনো হারানো জিনিসকে (বা প্রাণীকে) আশ্রয় দেয় না।"
1382 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا نَصْرُ بْنُ مُهَاجِرٍ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: نا مِسْعَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَا خَيْرَ الْبَرِّيَّةِ. فَقَالَ: «ذَاكَ أَبِي إِبْرَاهِيمُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ الْمُهَاجِرِ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: ‘হে আল্লাহর রাসূল! হে সৃষ্টিকুলের শ্রেষ্ঠ!’
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তিনি হলেন আমার পিতা ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)।’
1383 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا أَبُو الْجَوَّابِ الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ، وَكُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ» لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا أَبُو الْجَوَّابِ"
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক হিংস্র দাঁতবিশিষ্ট শিকারী জন্তু এবং নখরবিশিষ্ট পাখিকে (খাওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।
1384 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ السَّكَنِ قَالَ: نا شُعْبَةُ، وقَيْسٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، -[101]- عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ارْحَمْ مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمُكَ مَنْ فِي السَّمَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا يَحْيَى "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা যারা যমীনে আছে তাদের প্রতি দয়া করো, তাহলে যিনি আসমানে আছেন তিনি তোমাদের প্রতি দয়া করবেন।”
1385 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقْرَأُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ: الم تَنْزِيلُ وهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ، وَفِي صَلَاةِ الْجُمُعَةِ: سُورَةَ الْجُمُعَةِ، وَإِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিনে ফজরের সালাতে সূরা ’আলিফ লাম মীম তানযীল’ (সূরা আস-সিজদাহ) এবং ’হাল আতা আলাল ইনসান’ (সূরা আল-ইনসান বা আদ-দাহর) পাঠ করতেন। আর জুমার সালাতে তিনি সূরা ’আল-জুমুআহ’ এবং ’ইযা জাআকাল মুনাফিকূন’ (সূরা আল-মুনাফিকূন) পাঠ করতেন।
1386 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنَا شُعْبَةُ، عَنْ فَرَجِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ» قَالَ يَزِيدُ: «فَقَدِمَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ إِلَى بَغْدَادَ، فَسَمِعْنَاهُ مِنْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ
আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসার সম্প্রদায়ের এক ব্যক্তির জানাযার সালাত আদায় করলেন। অতঃপর আমি তাঁকে (সালাতে) বলতে শুনলাম: "হে আল্লাহ! আপনি তাকে ক্ষমা করে দিন, তার প্রতি দয়া (রহমত) করুন এবং তার বাসস্থানকে (বা আতিথেয়তাকে) মর্যাদাপূর্ণ করুন।"
1387 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا سَلْمُ بْنُ سَلَّامٍ أَبُو الْمُسَيَّبِ قَالَ: نا شُعْبَةُ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، وصَالِحُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ إِذَا أَمْسَى: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ كُلِّهَا مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ» -[102]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ إِلَّا سَلْمٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় এই দু’আটি বলবে— ’আউযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত্তা-ম্মা-তি কুল্লিহা- মিন শার্রি মা- খালাক্ব’ (অর্থাৎ: আমি তাঁর সৃষ্ট সকল বস্তুর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর সকল পূর্ণাঙ্গ বাণীসমূহের মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করছি), কোনো কিছুই তাকে ক্ষতি করতে পারবে না।"
1388 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ السَّكَنِ الْأُبُلِّيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَرْحَبِيُّ قَالَ: نا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى إِلَّا الْمُطَّلِبُ، وَلَا عَنِ الْمُطَّلِبِ إِلَّا يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ السَّكَنِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তিনটি কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল। সেগুলোর মধ্যে কোনো জামা (কামীস) এবং পাগড়ি ছিল না।
1389 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَارُ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخُو أَبِي حَرَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّهُ «أَفْرَغَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِدَاوَةٍ، وَقَدْ قَضَى حَاجَتَهُ، فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ، وَذَهَبَ يُخْرِجُ يَدَيْهِ مِنَ الْجُبَّةِ، فَإِذَا هِيَ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ. فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ. ثُمَّ أَتَيْنَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَقَدْ صَلَّى رَكْعَةً، فَصَلَّيْنَا مَعَهُ رَكْعَةً، وَقَضَيْنَا الرَّكْعَةَ الَّتِي فَاتَتْنَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا أَبُو دَاوُدَ "
মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (মুগীরাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য একটি পানির পাত্র (ইদাওয়াহ) থেকে পানি ঢেলেছিলেন। যখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁর প্রয়োজন সেরে নিলেন, তখন তিনি ওযু শুরু করলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ধুলেন এবং তাঁর হাত দুটি জুব্বার (লম্বা পোশাকের) ভেতর থেকে বের করতে চাইলেন। কিন্তু দেখলেন যে, জুব্বার আস্তিন দুটো খুবই সংকীর্ণ। তাই তিনি তাঁর হাত দুটো জুব্বার নিচ দিক থেকে বের করলেন, অতঃপর ওযু সম্পন্ন করলেন এবং তাঁর মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন।
এরপর আমরা আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম, তখন তিনি এক রাকআত সালাত আদায় করে ফেলেছিলেন। আমরা তাঁর সাথে (জামাতে) এক রাকআত সালাত আদায় করলাম এবং আমাদের ছুটে যাওয়া রাকআতটি (পরে) পূরণ করে নিলাম।
1390 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ تَسْنِيمٍ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ: نا أَبُو الْفَضْلِ كَثِيرُ بْنُ يَسَارٍ قَالَ: نا ثََابِتٌ الْبُنَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِتَمْرٍ رَيَّانٍ، فَقَالَ: «أَنَّى لَكُمْ هَذَا؟» فَقَالُوا: كَانَ عِنْدَنَا تَمْرُ بَعْلٍ، فَبِعْنَا صَاعَيْنِ بِصَاعٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رُدُّوهُ عَلَى صَاحِبِهِ، فَبِيعُوهُ بِعَيْنٍ، ثُمَّ ابْتَاعُوا التَّمْرَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا كَثِيرٌ أَبُو الْفَضْلِ. تَفَرَّدَ بِهِ: رَوْحٌ "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উৎকৃষ্ট মানের তাজা খেজুর আনা হলো। তিনি বললেন, "তোমরা এটা কীভাবে পেলে?" তারা বললেন, "আমাদের কাছে বা’ল (বৃষ্টির পানিতে উৎপাদিত কম উৎকৃষ্ট) খেজুর ছিল, আমরা দুই সা’ খেজুরের বিনিময়ে এক সা’ (এই উৎকৃষ্ট খেজুর) বিক্রয় করেছি।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এটা এর মালিককে ফিরিয়ে দাও। তোমরা (তোমাদের খেজুর) প্রথমে নগদ অর্থে বিক্রি করো, তারপর (সেই অর্থ দিয়ে) এই খেজুর ক্রয় করো।"
1391 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْجَرَائِيُّ قَالَ: نا وكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: « نُهِينَا أَنْ نَدْخُلَ، عَلَى الْمُغِيبَاتِ إِلَّا بِإِذْنِ أَزْوَاجِهِنَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا وَكِيعٌ "
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ‘আমাদেরকে নিষেধ করা হয়েছিল যেন আমরা এমন মহিলাদের কাছে প্রবেশ না করি যাদের স্বামীরা অনুপস্থিত, তবে তাদের স্বামীদের অনুমতি সাপেক্ষে (তা করা যেতে পারে)।’
1392 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو حُمَيْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سِنَانٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: نا أَبُو زِيَادٍ يَعْنِي: إِسْمَاعِيلَ بْنَ زَكَرِيَّا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ: {فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ} [المائدة: 54] قَالَ: « هَؤُلَاءِ قَوْمٌ مِنَ الْيَمَنِ، ثُمَّ مِنْ كِنْدَةَ، ثُمَّ مِنَ السَّكُونِ، ثُمَّ مِنْ تُجِيبَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ الْأَسَدِيِّ إِلَّا أَبُو زِيَادٍ، وَلَا عَنْ أَبِي زِيَادٍ إِلَّا مُعَاوِيَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو حُمَيْدٍ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আল্লাহ্র এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো: "শীঘ্রই আল্লাহ এমন এক সম্প্রদায়কে আনবেন যাদেরকে তিনি ভালোবাসবেন এবং যারা তাঁকে ভালোবাসবে" (সূরা আল-মায়েদা: ৫৪)। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "এরা হলো ইয়ামানের এক সম্প্রদায়, এরপর কিন্দাহ গোত্রের, এরপর সাকূন গোত্রের, এরপর তুজীব গোত্রের লোক।"
1393 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، -[104]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا الْفَضْلُ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আমি কাউকে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তাহলে আমি অবশ্যই ইবনু আবী কুহাফাকে (আবু বকর সিদ্দীককে) খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম।”
1394 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ قَالَ: نا أَبِي، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: خَطَبَنَا يَزِيدُ بْنُ الْمُهَلَّبِ بِطَبَرِسْتَانَ، فَقَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا اسْتَلْحَقَ قَوْمٌ رَجُلًا إِلَّا وَرِثَهُمْ» قَالَ الْهَيْثَمُ: فَحَدَّثْتُ بِهِ عِيسَى بْنَ مُوسَى الْهَاشِمِيَّ، فَقَالَ رَجُلٌ فِي الْمَجْلِسِ: لَوْ كَانَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ غَيْرِ يَزِيدَ. فَقَالَ عِيسَى بْنُ مُوسَى: «كَانَ يَزِيدُ أَشْرَفَ مِنْ أَنْ يَكْذِبَ فِي الْحَدِيثِ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন কোনো সম্প্রদায় কোনো ব্যক্তিকে (নিজেদের সাথে) সংযুক্ত করে নেয় (বা নিজেদের বংশের বলে স্বীকৃতি দেয়), তখন সে তাদের উত্তরাধিকারী হয়।”
(বর্ণনাকারী হাইছাম বলেন, আমি এই হাদীসটি ঈসা ইবন মূসা আল-হাশিমিকে শুনালাম। তখন মজলিসে উপস্থিত একজন লোক বলল: যদি এই হাদীসটি ইয়াযীদ ব্যতীত অন্য কারো সূত্রে বর্ণিত হতো (তবে ভালো হতো)। তখন ঈসা ইবন মূসা বললেন: “ইয়াযীদ হাদীসের ব্যাপারে মিথ্যা বলার চেয়েও অধিক সম্মানিত ছিলেন।”)
1395 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ قُرَّةَ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: أَبُو كَعْبٍ صَاحِبُ الْحَرِيرِ قَالَ: سَأَلْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ، فَقُلْتُ: حَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ، يَنْفَعُنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ، فَقَالَ: نَعَمْ، أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ كُتِبَ إِلَيْنَا فِيهِ مِنَ الْمَدِينَةِ. فَقَالَ أَنَسٌ: احْفَظُوا هَذَا فَإِنَّهُ مِنْ كَنْزِ الْحَدِيثِ. قَالَ: غَزَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَارَ ذَلِكَ الْيَوْمَ إِلَى اللَّيْلِ. فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ نَزَلَ وَعَسْكَرَ النَّاسُ حَوْلَهُ، وَنَامَ هُوَ وَأَبُو طَلْحَةَ زَوْجُ أُمِّ أَنَسٍ، وَفُلَانٌ وَفُلَانٌ، أَرْبَعَةٌ، فَتَوَسَّدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَ رَاحِلَتِهِ. ثُمَّ نَامَ وَنَامَ الْأَرْبَعَةُ إِلَى جَنْبِهِ، فَلَمَّا ذَهَبَ عَتَمَةٌ مِنَ اللَّيْلِ رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ، فَلَمْ يَجِدُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ رَاحِلَتِهِ، فَذَهَبُوا يَلْتَمِسُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى يَلْقَوْهُ مُقْبِلًا، فَقَالُوا: جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ، أَيْنَ كُنْتَ؟ فَإِنَّا فَزِعْنَا لَكَ إِذْ لَمْ نَرَكَ. فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُنْتُ نَائِمًا حَيْثُ رَأَيْتُمْ، فَسَمِعْتُ فِي نَوْمِي دَوِيًّا كَدَوِيِّ الرَّحَا، أَوْ هَزِيزًا كَهَزِيزِ الرَّحَا، فَفَزِعْتُ فِي مَنَامِي، فَوَثَبْتُ، فَمَضَيْتُ، فَاسْتَقْبَلَنِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ اللَّهَ
عَزَّ وَجَلَّ بَعَثَنِي إِلَيْكَ السَّاعَةَ لِأُخَيِّرَكَ، فَاخْتَرْ: إِمَّا أَنْ يَدْخُلَ نِصْفُ أُمَّتِكَ الْجَنَّةَ، وَإِمَّا الشَّفَاعَةُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. فَاخْتَرْتُ الشَّفَاعَةَ لِأُمَّتِي» . فَقَالَ النَّفَرُ الْأَرْبَعُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، اجْعَلْنَا مِمَّنْ تَشْفَعُ لَهُمْ، فَقَالَ: «وَجَبَتْ لَكُمْ» ، ثُمَّ أَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْأَرْبَعَةُ، حَتَّى اسْتَقْبَلَهُ عَشَرَةٌ، فَقَالُوا: أَيْنَ نَبِيُّنَا نَبِيُّ الرَّحْمَةِ؟ قَالَ: فَحَدَّثَهُمْ بِالَّذِي حَدَّثَ الْقَوْمَ، فَقَالُوا: جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ، اجْعَلْنَا مِمَّنْ تَشْفَعُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. فَقَالَ: «وَجَبَتْ لَكُمْ» ، فَجَاءُوا جَمِيعًا إِلَى عَظْمِ النَّاسِ، فَنَادَوْا فِي النَّاسِ: هَذَا نَبِيُّنَا نَبِيُّ الرَّحْمَةِ، فَحَدَّثَهُمْ بِالَّذِي حَدَّثَ الْقَوْمَ، فَنَادَوْا بِأَجْمَعِهِمْ: أَنْ جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ، اجْعَلْنَا مِمَّنْ تَشْفَعُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. فَنَادَى ثَلَاثًا: «إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ وَأُشْهِدُ مَنْ سَمِعَ أَنَّ شَفَاعَتِي لِمَنْ يَمُوتُ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ شَيْئًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُبَيِّ كَعْبٍ إِلَّا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ قُرَّةَ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(আবু কা‘ব, যিনি রেশম বিক্রেতা ছিলেন, তিনি বলেন: আমি নযর ইবনে আনাসকে বললাম, “আমার কাছে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করুন, যার দ্বারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল আমাকে উপকৃত করবেন।” তিনি বললেন: “হ্যাঁ, আমি আপনাকে একটি হাদীস বর্ণনা করব যা মদীনা থেকে লিখে আমাদের কাছে পাঠানো হয়েছিল।” আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: “তোমরা এটা মুখস্থ করে রাখো, কারণ এটা হাদীসের ভান্ডারগুলোর মধ্যে অন্যতম।”)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুদ্ধে গেলেন। তিনি সেদিন সকাল থেকে রাত পর্যন্ত পথ চললেন। যখন রাত হলো, তিনি অবতরণ করলেন এবং লোকজন তাঁর চারপাশে ঘাঁটি গাড়ল। তিনি, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মায়ের স্বামী আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এবং আরও দুজন—এই চারজন ঘুমালেন।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর সামনের পায়ের ওপর মাথা রেখে ঘুমালেন। এরপর তিনি ঘুমিয়ে পড়লেন এবং সেই চারজনও তাঁর পাশে ঘুমালেন।
যখন রাতের কিছুটা অংশ অতিবাহিত হলো, তাঁরা মাথা তুললেন এবং দেখলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর কাছে নেই। তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খুঁজতে বের হলেন। একসময় তারা তাঁকে (সামনে থেকে) আসতে দেখলেন।
তাঁরা বললেন: "আল্লাহ আমাদের আপনার জন্য উৎসর্গ করুন! আপনি কোথায় ছিলেন? আপনাকে দেখতে না পেয়ে আমরা চিন্তিত হয়ে পড়েছিলাম।"
আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা যেখানে দেখেছিলে আমি সেখানেই ঘুমিয়ে ছিলাম। ঘুমের মধ্যে আমি এক প্রকার তীব্র শব্দ শুনতে পেলাম—যেমন যাঁতার ঘোরার শব্দ, অথবা যাঁতার প্রচণ্ড কম্পনের মতো। এতে আমার ঘুম ভেঙে গেল, আমি দ্রুত উঠে দাঁড়ালাম এবং হেঁটে চললাম। তখন জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম আমার সামনে এসে হাজির হলেন।
তিনি বললেন: ’হে মুহাম্মদ! আল্লাহ আযযা ওয়া জাল আমাকে এই মুহূর্তে আপনার কাছে পাঠিয়েছেন আপনাকে ইখতিয়ার দেওয়ার জন্য (বা বাছাই করার জন্য)। আপনি হয় আপনার উম্মতের অর্ধেককে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন, অথবা কিয়ামতের দিন শাফা‘আতের অধিকার গ্রহণ করবেন।’
তখন আমি আমার উম্মতের জন্য শাফা‘আতকে (সুপারিশের অধিকার) বেছে নিলাম।"
তখন সেই চার ব্যক্তি বললেন: "হে আল্লাহর নবী! আপনি আমাদেরকেও তাদের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করুন, যাদের জন্য আপনি সুপারিশ করবেন।"
তিনি বললেন: "**তোমাদের জন্য তা নিশ্চিত হয়ে গেল।**"
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং সেই চারজন ফিরে এলেন। তখন দশজন লোক তাদের সামনে এসে দাঁড়াল। তারা বলল: "আমাদের নবী, দয়ার নবী কোথায়?"
তিনি (নবী) তাদের কাছেও সেই কথাগুলো বললেন, যা প্রথম দলটিকে বলেছিলেন।
তখন তারা বললেন: "আল্লাহ আমাদের আপনার জন্য উৎসর্গ করুন! কিয়ামতের দিন আপনি যাদের জন্য সুপারিশ করবেন, আমাদেরকেও তাদের অন্তর্ভুক্ত করুন।"
তিনি বললেন: "**তোমাদের জন্য তা নিশ্চিত হয়ে গেল।**"
এরপর তারা সকলে মিলে সাধারণ লোকজনের বিরাট সমাবেশের কাছে এলেন। তারা লোকজনের মধ্যে ঘোষণা দিলেন: "ইনি আমাদের নবী, দয়ার নবী।"
তিনি (নবী) তাদের কাছেও সেই কথাগুলো বললেন, যা আগের দলগুলোকে বলেছিলেন।
তখন সকলে সমস্বরে ডাক দিয়ে বললেন: "আল্লাহ আমাদের আপনার জন্য উৎসর্গ করুন! কিয়ামতের দিন আপনি যাদের জন্য সুপারিশ করবেন, আমাদেরকেও তাদের অন্তর্ভুক্ত করুন।"
তখন তিনি তিনবার ঘোষণা দিয়ে বললেন: "**আমি আল্লাহকে সাক্ষী রাখছি এবং যারা শুনেছে তাদেরও সাক্ষী রাখছি যে, আমার শাফা‘আত কেবল সেই ব্যক্তির জন্য যে এমন অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে যে সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর সাথে কোনো কিছুকেই শিরক করেনি।**"
1396 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: نا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلَّالُ قَالَ: نا سَعَّادُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « فَنَاءُ أُمَّتِي بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ» ، فَقَالُوا: أَمَّا الطَّعْنُ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ، فَمَا الطَّاعُونُ؟ قَالَ: «طَعْنُ أَعْدَائِكُمْ مِنَ الْجِنِّ، وَفِي كُلٍّ شَهَادَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعَّادٍ إِلَّا أَبُو عَتَّابٍ
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"আমার উম্মতের বিনাশ ঘটবে অস্ত্রের আঘাত (যুদ্ধ) এবং প্লেগ বা তাঊন-এর মাধ্যমে।"
তারা (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন: "অস্ত্রের আঘাত সম্পর্কে তো আমরা অবগত, কিন্তু ’তাঊন’ কী?"
তিনি বললেন: "এটি হলো তোমাদের জিন শত্রুদের পক্ষ থেকে আঘাত। আর এ দুটির (অর্থাৎ অস্ত্রের আঘাত ও তাঊনের) প্রতিটি অবস্থাতেই শাহাদাত (শহীদের মর্যাদা) রয়েছে।"
1397 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: فِي كِيسِي هَذَا حَدِيثٌ، لَوْ حَدَّثْتُكُمُوهُ لَرَجَمْتُمُونِي، ثُمَّ قَالَ: « اللَّهُمَّ لَا أَبْلُغَنَّ رَأْسَ السِّتِّينَ» . قَالُوا: وَمَا رَأْسُ السِّتِّينَ؟ قَالَ: «إِمَارَةُ الصِّبْيَانِ، -[106]- وَبَيْعُ الْحُكْمِ، وَكَثْرَةُ الشُّرَطِ، وَالشَّهَادَةُ بِالْمَعْرِفَةِ، وَيَتَّخِذُونَ الْأَمَانَةَ غَنِيمَةً، وَالصَّدَقَةَ مَغْرَمًا، وَنَشْوٌ يَتَّخِذُونَ الْقُرْآنَ مَزَامِيرَ» قَالَ حَمَّادٌ: «وَأَظُنُّهُ قَالَ: وَالتَّهَاوُنُ بِالدَّمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا حَمَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: رَوْحٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমার এই থলেতে (জ্ঞানভান্ডারে) এমন কিছু হাদিস আছে, যদি আমি তোমাদের কাছে তা বর্ণনা করি, তবে তোমরা আমাকে পাথর মেরে হত্যা করবে।" এরপর তিনি (দু’আ করে) বললেন: "হে আল্লাহ! আমি যেন ষাট বছরের শুরু পর্যন্ত না পৌঁছাই।"
লোকেরা জিজ্ঞাসা করল: "ষাট বছরের শুরু কী?"
তিনি বললেন: "তা হলো: বালকদের (অজ্ঞান বা অপরিপক্কদের) শাসন, বিচার বিক্রি করা, পুলিশের (আইনশৃঙ্খলা বাহিনীর) সংখ্যা বৃদ্ধি, পরিচিতির ভিত্তিতে সাক্ষ্য প্রদান, আমানতকে লুটের মাল হিসেবে গণ্য করা, সাদকাকে জরিমানা বা বোঝা হিসেবে দেখা, এবং এমন এক প্রজন্ম যারা কুরআনকে বাদ্যযন্ত্রের মতো ব্যবহার করবে (শুধু সুর ও গায়নকে প্রাধান্য দেবে)।"
হাম্মাদ (বর্ণনাকারী) বলেন: আমার ধারণা, তিনি আরও বলেছিলেন: "এবং রক্তের (হত্যা) প্রতি উদাসীনতা (রক্তপাতকে হালকা মনে করা)।"
1398 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: نا أَبُو عَبَّادٍ يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ قَالَ: نا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: « لَقَدْ أُعْطِيتُ مِنْهُ شَيْئًا مَا أَعْلَمُ أَحَدًا أُعْطِيَهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» يَعْنِي: الْجِمَاعَ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ السَّرِيِّ إِلَّا يَحْيَى
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে এর (এই বিষয়টির) থেকে এমন কিছু দান করা হয়েছে, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ব্যতীত অন্য কাউকে দেওয়া হয়েছে বলে আমার জানা নেই। (বর্ণনাকারী বলেন: এর দ্বারা তিনি সহবাসকে বুঝিয়েছেন)।
1399 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَمْرٍو بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ: نا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: « مَا كُنْتُ أَرَى أَنَّ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ الدُّنْيَا، حَتَّى نَزَلَتْ فِينَا يَوْمَ أُحُدٍ: {مِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الدُّنْيَا، وَمِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الْآخِرَةَ} [آل عمران: 152] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ السُّدِّيِّ إِلَّا أَسْبَاطٌ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মনে করতাম না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের মধ্যে কেউ দুনিয়াকে (পার্থিব ভোগ-বিলাস) কামনা করতেন, যতক্ষণ না উহুদের যুদ্ধের দিন আমাদের সম্পর্কে এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: "তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ দুনিয়াকে কামনা করে এবং তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ আখেরাতকে কামনা করে।" (সূরা আলে ইমরান: ১৫২)
1400 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।”