আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1441 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ الْقَحْذَمِيُّ قَالَ: نا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ السَّكُونِيُّ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ الْمَازِنِيِّ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيَّانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ -[119]- أَحَدُهُمَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ: « مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ»
فَقَالَ الْآخَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ سُنَنَ الْإِسْلَامِ وَشَرَائِعَهُ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ، فَمَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ: « لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ تَعَالَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ السَّكُونِيِّ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর আল-মাযিনী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দু’জন বেদুইন (গ্রাম্য আরব) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন। অতঃপর তাদের একজন বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানুষের মধ্যে কে শ্রেষ্ঠ? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, যার জীবন দীর্ঘ হয়েছে এবং যার আমল সুন্দর (উত্তম) হয়েছে।
অতঃপর অন্যজন বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইসলামের নিয়মকানুন ও শরীয়তের বিধানাবলী আমার জন্য অনেক বেশি হয়ে গেছে, তাই আপনি আমাকে কীসের নির্দেশ দেন? তিনি বললেন, তোমার জিহ্বা যেন সর্বদা আল্লাহ তাআলার যিকিরে সিক্ত থাকে।
1442 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ قَيْسِ بْنِ السَّكَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: كَانَ مِمَّا حَفِظْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ الرُّقَى وَالتَّمَائِمَ وَالتِّوَلَةَ مِنَ الشِّرْكِ» . فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ: وَمَا التِّوَلَةُ؟ قَالَ: «التَّهْيِيجُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَيْسَرَةَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ "
আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আমরা যা মুখস্থ (সংরক্ষণ) করেছিলাম, তার মধ্যে ছিল: "নিশ্চয়ই ঝাড়ফুঁক (অবৈধ রুকিয়াহ), তাবিজ এবং তিওয়ালাহ (প্রেমের বশীকরণ) হচ্ছে শিরকের অন্তর্ভুক্ত।" অতঃপর তাঁর স্ত্রী তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "তিওয়ালাহ কী?" তিনি বললেন, "বশীকরণ (বা আবেগ সৃষ্টি করা)।"
1443 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُرَّةَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْأَنْصَارُ تَرِكَتِي وَعَيْبَتِي، فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَا عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আনসারগণ হলো আমার ঐশ্বর্য এবং আমার বিশ্বস্ত ভাণ্ডার (বা আস্থাভাজন)। সুতরাং, তাদের মধ্যে যারা ভালো কাজ করবে, তাদেরটা তোমরা গ্রহণ করবে (বা তাদের সম্মান করবে), আর তাদের মধ্যে যারা মন্দ কাজ করবে, তাদের ত্রুটি উপেক্ষা করবে (বা ক্ষমা করে দেবে)।”
1444 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: نا عِمْرَانَ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ هَذَا الشَّهْرَ قَدْ دَخَلَ وَهُوَ شَهْرُ اللَّهِ الْمُبَارَكُ، فِيهِ لَيْلَةٌ مَنْ حُرِمَهَا فَقَدْ حُرِمَ الْخَيْرَ، وَلَا يُحْرَمُ خَيْرَهَا -[120]- إِلَّا كُلُّ مَحْرُومٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عِمْرَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রমজান মাস প্রবেশ করল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয় এই মাস তোমাদের নিকট আগমন করেছে। আর এটি আল্লাহ তাআলার বরকতময় মাস। এতে এমন একটি রাত রয়েছে যে, যে ব্যক্তি তার (কল্যাণ লাভে) বঞ্চিত হলো, সে (সমস্ত) কল্যাণ থেকে বঞ্চিত হলো। আর হতভাগা ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ এর কল্যাণ থেকে বঞ্চিত হয় না।"
1445 - وَبِهِ: عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ ضَرَبَ سَوْطًا ظُلْمًا اقْتُصَّ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ إِلَّا عِمْرَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ " وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে (অত্যাচার করে) কাউকে চাবুক দ্বারা আঘাত করে, কিয়ামতের দিন তার কাছ থেকে কিসাস (প্রতিশোধ) নেওয়া হবে।”
1446 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَشْرَسَ الْمَدَنِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَنَعَ إِلَى أَحَدٍ مِنْ وَلَدِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَدًا، فَلَمْ يُكَافِئْهُ بِهَا فِي الدُّنْيَا، فَعَلَيَّ مُكَافَأَتُهُ غَدًا إِذَا لَقِيَنِي»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: يُونُسُ بْنُ نَافِعٍ "
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি আব্দুল মুত্তালিবের বংশধরদের কারো প্রতি কোনো উপকার বা অনুগ্রহ করবে, আর সে (উপকার গ্রহণকারী) দুনিয়াতে এর প্রতিদান দিতে পারবে না, তবে কাল (কিয়ামতের দিন) যখন সে আমার সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাকে প্রতিদান দেওয়া আমার উপর কর্তব্য।”
1447 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ قَالَ: نا الْهُذَيْلُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ أَبِي الْأَصْبَغِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ ذَاتَ يَوْمٍ وَفِي يَدِهِ صَحِيفَتَيْنِ، يَنْظُرُ فِيهِمَا، فَقَالَ أَصْحَابُهُ: وَاللَّهِ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ لِأُمِّيٌّ، مَا يَقْرَأُ -[121]- وَمَا يَكْتُبُ، حَتَّى دَنَا مِنْهُمْ، فَنَشَرَ الَّتِي فِي يَمِينِهِ، فَقَالَ: « بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، هَذَا كِتَابٌ مِنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ بِأَسْمَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَعَشَائِرِهِمْ، مُجْمِلٌ عَلَيْهِمْ، لَا يُزَادُ فِي آخِرِهِ شَيْئًا، فَرَغَ رَبُّكُمْ» ، ثُمَّ نَشَرَ الَّتِي فِي يَدِهِ الْأُخْرَى لِأَهْلِ النَّارِ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْبَرَاءِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ»
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন এলেন, তাঁর হাতে ছিল দুটি সহীফা (লিখিত পাতা/লিপি)। তিনি সেগুলোর দিকে তাকাচ্ছিলেন। তখন তাঁর সাহাবীগণ বললেন: আল্লাহর কসম! আল্লাহর নবী তো উম্মী (নিরক্ষর), তিনি পড়তে ও লিখতে পারেন না।
এরপর যখন তিনি তাদের কাছে এলেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাতের সহীফাটি খুলে ধরলেন এবং বললেন:
"বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে)। এটি রাহমানির রাহীম (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহ)-এর পক্ষ থেকে জান্নাতবাসীদের নাম, তাদের পিতার নাম এবং তাদের গোত্রের নামসমূহের তালিকা। এটি তাদের ব্যাপারে চূড়ান্তভাবে রচিত; এর শেষে আর কিছুই বাড়ানো হবে না। তোমাদের রব তা সমাপ্ত করেছেন।"
এরপর তিনি তাঁর অন্য হাতে থাকা সহীফাটিও খুললেন, যা ছিল জাহান্নামবাসীদের জন্য, এবং অনুরূপ কথাই বললেন।
1448 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عُقَيْلٍ الثَّقَفِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ قَالَ: نا حُبَابُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ بِمَكَّةَ أَصْلُ عِنَبٍ، وَالظُّرُوفُ مَمْلُوءَةٌ بُسْرًا وَتَمْرًا، «فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأُكْفِئَتْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُبَابٍ إِلَّا عُمَرُ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর যখন মদ্যপান (খম্র) হারাম করার বিধান অবতীর্ণ হয়, তখন মক্কায় আঙ্গুরের কোনো গাছ বা উৎস ছিল না। আর (মদ তৈরির) পাত্রগুলো কাঁচা ও পাকা খেজুর দ্বারা পরিপূর্ণ ছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেগুলোর (পাত্রগুলোর) নির্দেশ দিলেন এবং তা উপুড় করে ফেলে দেওয়া হলো।
1449 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُقَيْلٍ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عُثْمَانُ "
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “বিষাক্ত দংশন অথবা (বদ) কুদৃষ্টি ছাড়া অন্য কোনো ক্ষেত্রে (বিশেষ) ঝাড়ফুঁক নেই।”
1450 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: نا جَدِّي عُبَيْدُ بْنُ عُقَيْلٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبِي الْعُمَيْسِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، -[122]- عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ: أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، سِتَّةً فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَحَدَّثَ يَوْمًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا فَقَالَ: « أَوْ نَحْوَ هَذَا، أَوْ قَرِيبًا مِنْ هَذَا، وَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমর ইবনু মাইমুন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছয়বার গেলাম, কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে তাঁকে কোনো কিছু বর্ণনা করতে শুনিনি। এরপর একদিন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। বর্ণনা করার পর তিনি বললেন, ‘‘অথবা এর কাছাকাছি, কিংবা এর নিকটবর্তী’’ এবং (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কথা বলার গুরুত্ব ও ভয়ে) তাঁর চেহারা বিবর্ণ হয়ে গেল।
1451 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ حِينَ يُؤَذِّنُ ابْنُ التَّيَّاحِ عِنْدَ الْفَجْرِ الْأَوَّلِ، فَيَقُولُ: «نِعْمَ سَاعَةُ الْوِتْرِ هَذِهِ، وَيَتَأَوَّلُ هَذِهِ الْآيَةَ: { وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ} [التكوير: 18] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا الْحَسَنُ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُنْذِرُ عَنْ أَبِيهِ "
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আলী রাঃ) বের হতেন যখন ইবনু তায়্যাহ্ প্রথম ফজরের (সময় কাছাকাছি) আযান দিতেন। তখন তিনি বলতেন, "এটি বিতর (সালাত আদায়ের) জন্য কতই না উত্তম সময়।" আর তিনি এই আয়াত দ্বারা ব্যাখ্যা করতেন: "{শপথ প্রভাতের, যখন তা নিঃশ্বাস গ্রহণ করে (বা আলোকময় হয়)।} [সূরা আত-তাকভীর: ১৮]"
1452 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ صَالِحٍ الْغُدَانِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَصْبَحَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَغَسَلَ وَاغْتَسَلَ، وَبَكَّرَ، وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ، وَدَنَا وَلَمْ يَلْغُ، فَإِنَّ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَمَلًا مِنْ أَعْمَالِ الْبِرِّ، الصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا صَالِحٌ، وَلَا عَنْ صَالِحٍ إِلَّا حُمَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْجَارُودِيُّ، عَنْ أَبِيهِ "
আউস ইবনে আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি জুমার দিন ভোরে উঠলো, অতঃপর (নিজেকে) পরিষ্কার করলো ও গোসল করলো, এবং দ্রুত (মসজিদের দিকে) গেল, হেঁটে গেল, কোনো বাহনে আরোহণ করলো না, (ইমামের) নিকটবর্তী হলো এবং কোনো অনর্থক কথা বলল না, তবে তার জন্য প্রতিটি পদক্ষেপে একটি নেক আমলের সাওয়াব রয়েছে, যা (যেন) এক বছরের রোজা ও নামাজের (সওয়াবের সমান)।"
1453 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدَةَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ، -[123]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: « مَنْ أَتَى عَرَّافًا أَوْ كَاهِنًا، فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا سَعِيدٌ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো গণক বা জ্যোতিষীর কাছে আসে এবং সে যা বলে তা বিশ্বাস করে, সে অবশ্যই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যা নাযিল করা হয়েছে (অর্থাৎ কুরআনের) প্রতি কুফরি করল।
1454 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَوْ أَنَّ الْعِبَادَ لَمْ يُذْنِبُوا، لِخَلَقَ اللَّهُ خَلْقًا يُذْنِبُونَ، فَيَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ، فَيَغْفِرُ لَهُمْ، وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا يَحْيَى
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি বান্দারা গুনাহ না করত, তবে আল্লাহ এমন এক সৃষ্টি তৈরি করতেন যারা গুনাহ করত, অতঃপর তারা আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাইত, আর তিনি তাদের ক্ষমা করে দিতেন। আর তিনিই তো ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।"
1455 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْكَهْفِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ مَقَامِهِ إِلَى مَكَّةَ، وَمَنْ قَرَأَ بِعَشْرِ آيَاتٍ مِنْ آخِرِهَا، ثُمَّ خَرَجَ الدَّجَّالُ لَمْ يَضُرَّهُ، وَمَنْ تَوَضَّأَ، فَقَالَ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ، كُتِبَ فِي رَقٍّ، ثُمَّ جُعِلَتْ فِي طَابَعٍ، فَلَمْ يُكْسَرْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ مَرْفُوعًا عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সূরা আল-কাহফ পাঠ করবে, কিয়ামতের দিন তার অবস্থানস্থল থেকে মক্কা পর্যন্ত তার জন্য আলো হয়ে থাকবে। আর যে ব্যক্তি এর (সূরা কাহফের) শেষের দশটি আয়াত পড়বে, অতঃপর দাজ্জাল আগমন করলেও সে তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি ওযু করবে এবং (ওযু শেষে) বলবে: ’সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনার প্রশংসাসহ আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আমি আপনার কাছে ক্ষমা চাই এবং আপনার দিকে তাওবা করি), তা একটি পাতলা চামড়ার ফলকে লিপিবদ্ধ করা হয়, অতঃপর সেটিকে একটি সীলমোহরের ভেতরে রাখা হয়, যা কিয়ামতের দিন পর্যন্ত আর ভাঙ্গা হবে না (অর্থাৎ তা সুরক্ষিত থাকবে)।"
1456 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي جَبِيرَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ قَالَ: « كَانَ الرَّجُلُ مِنَّا يَكُونُ لَهُ الِاسْمَانِ وَالثَّلَاثَةُ، فَكَانَ يُدْعَى بِبَعْضِهَا، فَعَسَى أَنْ يَكْرَهَ ذَلِكَ فَنَزَلَتْ: {وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ} [الحجرات: 11] » -[124]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا بَدَلٌ، وَأَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ "
আবু জুবায়রা ইবন আদ-দাহ্হাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমাদের মধ্যে এমন লোক ছিল যার দুই বা তিনটি নাম বা উপাধি থাকত। আর তাকে সেগুলোর কোনো একটি ধরে ডাকা হতো। সে হয়তো তা অপছন্দ করত। অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর তোমরা একে অপরকে মন্দ উপনামে ডেকো না।" (সূরা আল-হুজুরাত: ১১)।
1457 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ، أَوْ رُفْغَهُ، أَوْ أُنْثَيَيْهِ فَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ "
বুসরা বিনত সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার পুরুষাঙ্গ, অথবা তার কুঁচকি বা উরুসন্ধি, অথবা তার অণ্ডকোষদ্বয় স্পর্শ করে, সে যেন সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে, সেভাবে (নতুন করে) ওযু করে নেয়।"
1458 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: نا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ، فَرَأَى رَجُلًا يُصَلِّي، فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْكِبَهُ، وَقَالَ: « تُصَلِّي الصُّبْحَ أَرْبَعًا» أَوْ «مَرَّتَيْنِ؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনু মালিক ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের নামাযের জন্য বের হলেন। তিনি এক ব্যক্তিকে নামায আদায় করতে দেখলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাঁধে আঘাত করলেন এবং বললেন, "তুমি কি ফজরের নামায চার রাকাত পড়ছো?" অথবা "দু’বার (কি সালাত আদায় করছো)?"
1459 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ الثَّقَفِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ: « ذَاكَ يَوْمٌ كَانَ يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ، فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا أَبُو عَاصِمٍ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশুরার দিন সম্পর্কে আলোচনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “এটি এমন একটি দিন যা জাহিলিয়াতের লোকেরা রোযা রাখত। সুতরাং, যে ব্যক্তি চায় সে রোযা রাখবে এবং যে ব্যক্তি চায় সে তা ছেড়ে দেবে।”
1460 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ: « الْإِفْطَارُ فِي السَّفَرِ رُخْصَةٌ» ، «-[125]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا يَحْيَى»
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সফরে (রোজা) ভঙ্গ করা একটি অবকাশ (অর্থাৎ আল্লাহ্র পক্ষ থেকে দেওয়া সুযোগ বা ছাড়)।