হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1470)


1470 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُكَيْنٍ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّدُوسِيُّ قَالَ: نا عُنْطُوانَةُ السَّعْدِيُّ، عَنْ حَمْزَةَ أَبِي عُمَرَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَزَّلَ مَنْزِلًا أَحَبَّ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ الظُّهْرَ قَبْلَ أَنْ يَرْتَحِلَ» . قَالَ: «فَنَزَلَ مَنْزِلًا، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْتَحِلَ، أَذَّنَ، ثُمَّ صَلَّى وَالشَّمْسُ تَكَادُ أَنْ تَكُونَ فِي وَسَطِ السَّمَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُنْطُوَانَةَ إِلَّا يُوسُفُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো স্থানে অবতরণ (যাত্রাবিরতি) করতেন, তখন তিনি সেখান থেকে রওয়ানা হওয়ার পূর্বে যুহরের সালাত আদায় করা পছন্দ করতেন।

তিনি (আনাস রাঃ) বলেন: (একবার) তিনি এক স্থানে যাত্রাবিরতি করলেন। অতঃপর যখন তিনি রওয়ানা দেওয়ার ইচ্ছা করলেন, তখন আযান দিলেন, এরপর সালাত আদায় করলেন। অথচ সূর্য তখনো প্রায় আকাশের মধ্যভাগে ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1471)


1471 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ مِنْ غَزْوَةٍ غَزَاهَا، فَأَصَابَ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُوعٌ، وَنَفَدَتْ أَزْوَادُهُمْ، فَجَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْكُونَ إِلَيْهِ مَا أَصَابَهُمْ، وَيَسْتَأْذِنُونَهُ فِي أَنْ يَنْحَرُوا بَعْضَ رَوَاحِلِهُمْ، فَأَذِنَ لَهُمْ، فَخَرَجُوا، فَمَرُّوا بِعُمَرَ، فَقَالَ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمُ اسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْحَرُوا بَعْضَ إِبِلِهِمْ. قَالَ: فَأَذِنَ لَكُمْ؟ قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: فَإِنِّي أُقْسِمُ عَلَيْكُمْ لَمَا رَجَعْتُمْ مَعِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَجَعُوا مَعَهُ، فَذَهَبَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَأْذَنُ لَهُمْ أَنْ يَنْحَرُوا رَوَاحِلَهُمْ، فَمَاذَا يَرْكَبُونَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَمَاذَا أَصْنَعُ؟ لَيْسَ مَعِي مَا أُعْطِيهِمْ» ، فَقَالَ عُمَرُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَأْمُرُ مَنْ كَانَ مَعَهُ فَضْلُ زَادٍ أَنْ يَأْتِيَ بِهِ، فَتَجْمَعُهُ عَلَى شَيْءٍ، ثُمَّ تَدْعُو فِيهِ، -[129]- ثُمَّ تَقْسِمُهُ بَيْنَهُمْ. فَفَعَلَ، فَدَعَاهُمْ بِفَضْلِ أَزْوَادِهِمْ، فَمِنْهُمُ الْآتِي بِالْقَلِيلِ، وَالْآتِي بِالْكَثِيرِ، فَجَعَلَهُ فِي شَيْءٍ، ثُمَّ دَعَا فِيهِ بِمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدْعُوَ، ثُمَّ قَسَمَهُ بَيْنَهُمْ، فَمَا بَقِيَ مِنَ الْقَوْمِ أَحَدٌ إِلَّا مَلَأَ مَا كَانَ مَعَهُ مِنْ وِعَاءٍ، وَفَضَلَ فَضْلٌ، فَقَالَ عِنْدَ ذَلِكَ: «أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، مَنْ جَاءَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ غَيْرَ شَاكٍّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি যুদ্ধে অংশগ্রহণের পর (ফিরে আসার পথে) যাত্রা বিরতি করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ ক্ষুধার্ত হয়ে পড়লেন এবং তাদের খাদ্যসামগ্রী শেষ হয়ে গেল। তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাদের কষ্টের কথা জানালেন এবং তাদের কিছু বাহন (উট) জবাই করার অনুমতি চাইলেন। তিনি তাদেরকে অনুমতি দিলেন।

অতঃপর তারা (সেখান থেকে) বের হলেন। তারা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কোথা থেকে আসছো? তারা তাকে জানালেন যে, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তাদের কিছু উট জবাই করার অনুমতি নিয়েছেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি কি তোমাদের অনুমতি দিয়েছেন? তারা বললেন: হ্যাঁ। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাদের কসম দিচ্ছি, তোমরা আমার সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে চলো।

তারা তাঁর সাথে ফিরে গেলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গিয়ে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি তাদেরকে তাদের বাহনগুলো জবাই করার অনুমতি দিচ্ছেন? তাহলে তারা কীসে আরোহণ করবে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি কী করবো? তাদেরকে দেওয়ার মতো তো আমার কাছে কিছু নেই।” উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কেন নয়, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এমন ব্যক্তিকে আদেশ করুন, যার কাছে অতিরিক্ত খাদ্যসামগ্রী আছে, যেন সে তা নিয়ে আসে। অতঃপর আপনি তা এক জায়গায় একত্রিত করুন, তারপর এর মধ্যে দু‘আ করুন এবং এরপর তা তাদের মধ্যে ভাগ করে দিন।

তিনি তাই করলেন। তিনি সাহাবীগণকে তাদের অতিরিক্ত খাবার নিয়ে আসার জন্য ডাকলেন। তাদের মধ্যে কেউ অল্প নিয়ে আসলেন, আবার কেউ বেশি নিয়ে আসলেন। তিনি তা এক পাত্রে রাখলেন। অতঃপর তিনি তাতে আল্লাহ যা চাইলেন, সেই অনুযায়ী দু‘আ করলেন। এরপর তিনি তা তাদের মধ্যে বণ্টন করে দিলেন। দলের কেউই বাকি রইল না, যার কাছে কোনো পাত্র ছিল আর তা পূর্ণ হয়নি। এরপরও কিছু খাদ্য অবশিষ্ট রয়ে গেল।

তখন তিনি বললেন: “আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। যে ব্যক্তি কিয়ামত দিবসে এই সাক্ষ্য নিয়ে হাজির হবে, কোনো সন্দেহ পোষণ না করে, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1472)


1472 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ الْمُقْرِئُ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ قَالَ: أَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْ أَبِي الْعُبَيْدَيْنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَّا نَقُولُ فِي قَوْلِهِ: {وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ} [الماعون: 7] « الْقِدْرُ وَالدَّلْوُ، وَأَشْبَاهُ ذَلِكَ، فَإِنَّهُ لَا غِنًى بِالنَّاسِ عَنْهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا يَزِيدُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা আল্লাহর বাণী, "আর যারা মাঊন (প্রয়োজনীয় জিনিস) প্রদান করা থেকে বিরত থাকে" (সূরা মাঊন: ৭) এর ব্যাখ্যায় বলতাম যে ’মাঊন’ অর্থ হলো হাঁড়ি, বালতি এবং এ জাতীয় অন্যান্য বস্তু। কেননা মানুষের জন্য এসব (সামান্য প্রয়োজনীয় জিনিস) ছাড়া উপায় নেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1473)


1473 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَدَمِيُّ قَالَ: نا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ» يَعْنِي: الْعِمَامَةَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ إِلَّا مُعَلَّى»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মোজা (খুফ্ফাইন) এবং খিমারের উপর মাসাহ করতেন—অর্থাৎ, পাগড়ির (ইমামাহ) উপর।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1474)


1474 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَدَمِيُّ قَالَ: نا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَدِّ الْأَبْوَابِ الَّتِي فِي الْمَسْجِدِ، -[130]- إِلَّا بَابَ أَبِي بَكْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ إِلَّا الْمُعَلَّى




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদের ভেতরের সকল দরজা বন্ধ করে দিতে আদেশ করেছিলেন, কেবল আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজাটি ব্যতীত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1475)


1475 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَدَمِيُّ قَالَ: نا أُسَيْدُ بْنُ زَيْدٍ الْجَمَّالُ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمِقْدَامِ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أُسَيْدُ بْنُ زَيْدٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কিছু কবিতা প্রজ্ঞাময় (বা হিকমতপূর্ণ) হয়ে থাকে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1476)


1476 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا أُسَيْدٌ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: بَعَثَ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى يَهُودِيٍّ، أسْتَسْلِفُ لَهُ إِلَى الْمَيْسَرَةِ، فَقَالَ: أَيُّ مَيْسَرَةٍ؟ هُوَ الَّذِي لَا أَصْلَ لَهُ وَلَا فَرْعَ. فَرَجَعْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: « كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ، أَمَا لَوْ أَعْطَانَا لَأَدَّيْنَا إِلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أُسَيْدٌ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এক ইহুদীর কাছে পাঠালেন যেন আমি তাঁর জন্য (রাসূলের পক্ষ থেকে) সচ্ছলতা আসা পর্যন্ত (মেয়াদের ভিত্তিতে) ঋণ গ্রহণ করি। (ইহুদীর কাছে গিয়ে বিষয়টি বলার পর) সে বলল: কিসের সচ্ছলতা? সে তো এমন ব্যক্তি, যার না আছে কোনো মূল (সম্পদ) আর না আছে কোনো শাখা (উপকার বা বৃদ্ধি)। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফিরে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর শত্রু মিথ্যা বলেছে! শোনো, যদি সে আমাদের দিত, তবে অবশ্যই আমরা তাকে তা পরিশোধ করে দিতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1477)


1477 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: نا رَبَاحُ بْنُ عَمْرٍو الْقَيْسِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَبَاحٍ إِلَّا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে অহংকারবশত নিজের পোশাক (মাটির ওপর) টেনে বা ঝুলিয়ে চলে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার দিকে (রহমতের) দৃষ্টি দেবেন না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1478)


1478 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ الدَّبَّاغُ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ قَتَادَةَ، -[131]- عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَهْطًا مِنْ عُكْلٍ وَعُرَيْنَةَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا أَهْلَ ضَرْعٍ، وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ، فَاسْتَوْخَمْنَا الْمَدِينَةَ. « فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُخْرِجُوا إِلَى إِبِلِ الصَّدَقَةِ، فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا، فَفَعَلُوا، فَصَحُّوا» . فَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ، «فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَلَبِهِمْ، فَجِيءَ بِهِمْ بَعْدَمَا ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ» ، وَلَمْ يُسْقَوْا مَاءً حَتَّى مَاتُوا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَطَرٍ إِلَّا دَاوُدُ، وَلَا عَنْ دَاوُدَ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উক্ল এবং উরাইনাহ গোত্রের একটি দল মদীনায় আগমন করল। অতঃপর তারা বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা ছিলাম দুগ্ধপায়ী পশুর অধিকারী (মরুভূমির অধিবাসী), আমরা পল্লী অঞ্চলের অধিবাসী ছিলাম না। তাই মদীনার জলবায়ু আমাদের জন্য অস্বাস্থ্যকর মনে হচ্ছে (অথবা: মদীনার আবহাওয়া আমাদের সহ্য হচ্ছে না)।"

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে আদেশ দিলেন যে তারা যেন সদকার উটগুলোর কাছে যায় এবং সেগুলোর দুধ ও পেশাব পান করে। তারা তাই করল এবং তারা সুস্থ হয়ে গেল।

অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর রাখালকে হত্যা করল এবং ইসলাম গ্রহণের পর পুনরায় কুফরি করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের খোঁজে লোক পাঠালেন। দিনের আলো ভালোভাবে ছড়িয়ে পড়ার পর তাদেরকে ধরে আনা হলো। অতঃপর তিনি তাদের হাত ও পা কেটে দিলেন এবং তাদের চোখ উপড়ে দিলেন। আর তারা মারা যাওয়া পর্যন্ত তাদেরকে পানি পান করানো হয়নি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1479)


1479 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: نا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « أُنْزِلَ الْقُرْآنُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ، فِي شَهْرِ رَمَضَانَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا جُمْلَةً، ثُمَّ أُنْزِلَ نُجُومًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عِمْرَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কুরআন মাজীদকে রমযান মাসে, লাইলাতুল কদরের রাতে, সম্পূর্ণ একত্রিতভাবে (এক দফায়) দুনিয়ার নিকটতম আকাশে নাযিল করা হয়েছিল। এরপর তা পর্যায়ক্রমে (খান্ড খন্ড আকারে) নাযিল করা হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1480)


1480 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَرَى مُؤْمِنٌ مِنْ أَخِيهِ عَوْرَةً، فَيَسْتُرُهَا عَلَيْهِ، إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُعَلَّى "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কোনো মুমিন যখন তার (ঈমানী) ভাইয়ের কোনো গোপন দোষ বা ত্রুটি দেখে, আর সে তা গোপন করে রাখে, আল্লাহ তাকে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1481)


1481 - وَبِهِ: عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ رَأَى مِنْ أَخِيهِ عَوْرَةً، فَسَتَرَهَا عَلَيْهِ، أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ إِلَّا مُعَلَّى "




উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার কোনো ভাইয়ের কোনো গোপন বিষয় বা দোষ দেখল এবং তা তার উপর গোপন রাখল (বা ঢেকে দিল), আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1482)


1482 - وَبِهِ: عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ النَّفْخِ فِي السُّجُودِ، وَالنَّفْخِ فِي الطَّعَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ إِلَّا مُعَلَّى "




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিজদার মধ্যে ফুঁ দিতে এবং খাদ্যের মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1483)


1483 - وَبِهِ: عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ: الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ، وتَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ততক্ষণ পর্যন্ত ঘুমাতেন না, যতক্ষণ না তিনি ‘আলিফ লাম মীম তানযীল’ (সূরাহ আস-সাজদাহ) এবং ‘তাবা-রাকাল্লাযী বিয়াদিহিল মুলক’ (সূরাহ আল-মুলক) পাঠ করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1484)


1484 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحُجَّ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ: « أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ، أَمَا كَانَ يُجْزِئُ عَنْهُ؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرٍو إِلَّا زَكَرِيَّا




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন: "আমার পিতা খুবই বৃদ্ধ হয়ে গেছেন, তিনি হজ্জ করার সামর্থ্য রাখেন না। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করব?"

তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার পিতার উপর কোনো ঋণ থাকতো এবং তুমি তা পরিশোধ করে দিতে, তবে কি তা তার পক্ষ থেকে যথেষ্ট বা আদায় হয়ে যেত না?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1485)


1485 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْصِنٍ، عَنْ -[133]- عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « احْتِكَارُ الطَّعَامِ بِمَكَّةَ إِلْحَادٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا ابْنُ مُحَيْصِنٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মক্কাতে খাদ্যদ্রব্য গুদামজাত করা (বা মজুতদারি করা) গুরুতর সীমালঙ্ঘন বা ধর্মদ্রোহিতার শামিল (ইলহাদ)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1486)


1486 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُؤَمَّلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمَّى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَحَنَّكَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُؤَمَّلٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম রেখেছিলেন এবং তাঁকে তাহনীক করিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1487)


1487 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الْحُسَامِ أَبُو عَمْرٍو الْمَدِينِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ومُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ الدِّيلِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسُوقِ ذِي الْمَجَازِ، قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ، وَهُوَ يَطُوفُ عَلَى النَّاسِ، فَيَقُولُ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا» ، وَخَلْفَهُ رَجُلٌ يَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ هَذَا يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَتْرُكُوا دِينَ آبَائِكُمْ. فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدٍ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الصَّمَدِ»




রাবীআহ ইবনে ইবাদ আদ-দীলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হিজরতের পূর্বে যুল-মাজাযের বাজারে দেখেছি। তিনি লোকজনের মধ্যে ঘুরে ঘুরে বেড়াচ্ছিলেন আর বলছিলেন: "হে মানবমণ্ডলী, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে নির্দেশ দিচ্ছেন যে তোমরা তাঁর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না।" আর তাঁর পেছনে একজন লোক বলছিল: "হে মানবমণ্ডলী, এ ব্যক্তি তোমাদেরকে তোমাদের পূর্বপুরুষদের ধর্ম ত্যাগ করার আদেশ দিচ্ছে।" আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "এই লোকটি কে?" তারা বলল: "সে হলো তাঁর চাচা আবু লাহাব।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1488)


1488 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ قَالَ: نا وهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، -[134]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَفْلَسَ غَرِيمُ الرَّجُلِ، فَوَجَدَ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ سَائِرِ الْغُرَمَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَعْلَى إِلَّا جَرِيرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: وَهْبٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যখন কোনো ব্যক্তির দেনাদার দেউলিয়া হয়ে যায়, আর সে (পাওনাদার) তার পণ্যটি অবিকল অবস্থায় (দেনাদারের কাছে) খুঁজে পায়, তখন সে অন্যান্য পাওনাদারদের চেয়ে ওই পণ্যের অধিক হকদার।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1489)


1489 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ قَضَيْتُمْ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা সালাতের উদ্দেশ্যে যাও, তখন তোমরা প্রশান্তি (ধীরস্থিরতা) সহকারে তাতে অংশগ্রহণ করো। অতঃপর (ইমামের সাথে) তোমরা যতটুকু পাও, ততটুকু আদায় করো এবং যা তোমাদের ছুটে যায়, তা তোমরা পূর্ণ করো (ক্বাযা করে নাও)।”