আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1521 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلَانِيُّ قَالَ: نا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْفَجْرِ إِلَّا رَكْعَتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَطَرٍ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: رَوَّادٌ "
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ফজরের পর (ফজরের সুন্নাত) দুই রাকাত ব্যতীত আর কোনো সালাত (নফল) নেই।”
1522 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ -[145]- بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ شَرِيكِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَكَانَ خَيْرَ شَرِيكٍ، لَا يُدَارِي وَلَا يُمَارِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ
কায়স ইবনুস সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাহেলিয়াতের (অন্ধকার) যুগে আমার ব্যবসায়িক অংশীদার ছিলেন। তিনি ছিলেন সর্বোত্তম অংশীদার; তিনি কখনো কৌশল অবলম্বন করতেন না এবং ঝগড়াও করতেন না।
1523 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ: نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَدَّثَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ، وسُلَيْمَانُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَرَبَ مَثَلَ الرِّزْقِ كَمَثَلِ الْحَائِطِ لَهُ بَابٌ، فَمَا حَوْلَ الْبَابِ سُهُولَةٌ، وَمَا حَوْلَ الْحَائِطِ وَعْثٌ وَوَعْرٌ، فَمَنْ أَتَاهُ مِنْ قِبَلِ بَابِهِ أَصَابَهُ كُلَّهُ وَسَلِمَ، وَمَنْ أَتَاهُ مِنْ قِبَلِ حَائِطِهِ وَقَعَ فِي الْوُعُورَةِ وَالْوَعْثِ، حَتَّى إِذَا انْتَهَى إِلَيْهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِلَّا الرِّزْقُ الَّذِي يَسَّرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রিযিকের (জীবিকা) একটি উদাহরণ পেশ করেছেন, যা এমন একটি প্রাচীরের (বা বেষ্টনীর) মতো যার একটি দরজা আছে। দরজার আশেপাশে রয়েছে স্বাচ্ছন্দ্য ও সহজগম্যতা, আর প্রাচীরের আশেপাশে রয়েছে বন্ধুর পথ, দুর্গমতা ও কষ্টকর পরিবেশ। অতঃপর যে ব্যক্তি এর দরজার দিক থেকে আসে, সে সম্পূর্ণ রিযিক লাভ করে এবং নিরাপদে থাকে। পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি প্রাচীরের দিক থেকে (জোর করে) প্রবেশ করতে চায়, সে বন্ধুর পথ ও কষ্টের মধ্যে পতিত হয়। অবশেষে যখন সে সেখানে পৌঁছায়, তখন সে কেবল সেই পরিমাণ রিযিকই পায় যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তার জন্য সহজ করে রেখেছেন।
1524 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعِبَادِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُمَكِّنُكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ إِطْعَامُ الطَّعَامِ، وَطِيبُ الْكَلَامِ، يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَأَطِيبُوا الْكَلَامَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا عُمَرُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“তোমাদের জন্য জান্নাতে প্রবেশের পথ হলো খাদ্য প্রদান করা এবং উত্তম (নম্র) কথা বলা। হে আবদুল মুত্তালিবের বংশধরগণ! তোমরা খাদ্য দান করো এবং উত্তম কথা বলো।”
1525 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ خُوَارٍ قَالَ: نا عَائِذُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا، فَنَظَرَ إِلَى جُحْرٍ بِحِيَالِ وَجْهِهِ، فَقَالَ: « لَوْ كَانَتِ الْعُسْرَةُ تَجِيءُ حَتَّى تَدْخُلَ هَذَا الْجُحْرَ، لَجَاءَتِ الْيُسْرَةُ حَتَّى تُخْرِجَهَا، ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا -[146]- إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا} [الشرح: 6] »
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসে ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মুখের বরাবর একটি গর্তের দিকে তাকালেন এবং বললেন: "যদি (সমস্ত) কঠিনতা বা অভাব এসে এই গর্তের মধ্যে প্রবেশ করার জন্য আসে, তবে অবশ্যই সহজতা ও স্বাচ্ছন্দ্যও আসবে এবং তাকে (কঠিনতাকে) বের করে দেবে।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বাচ্ছন্দ্য রয়েছে। নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বাচ্ছন্দ্য রয়েছে।" (সূরা আল-ইনশিরাহ/আশ-শারহ ৯৪:৫-৬)
1526 - وَبِهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، تَهَادَوْا، فَإِنَّ الْهَدِيَّةَ تَسُلُّ السَّخِيمَةَ، وَتُورِثُ الْمَوَدَّةَ، فَوَاللَّهِ لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ، وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى ذِرَاعٍ لَأَجَبْتُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا عَائِذٌ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আনসার সম্প্রদায়! তোমরা একে অপরের সাথে উপহার আদান-প্রদান করো। কারণ হাদিয়া (উপহার) অন্তরের বিদ্বেষ দূর করে দেয় এবং ভালোবাসা সৃষ্টি করে। আল্লাহর কসম, যদি আমাকে একটি পায়ের খুরা (পশুর পায়ের নিম্নভাগ) উপহার দেওয়া হয়, তবে আমি অবশ্যই তা কবুল করে নেব। আর যদি আমাকে একটি বাহু (মাংসের) খেতে ডাকা হয়, তবে আমি অবশ্যই সেই দাওয়াতে সাড়া দেব।”
1527 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، فَقَالَ: « أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَفْصٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْيَمَامِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُمَرُ بْنُ يُونُسَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তার সাথেই থাকবে, যাকে তুমি ভালোবাসো।
1528 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَافَرَ قَالَ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الضُّبْنَةِ فِي السَّفَرِ، وَالْكَآبَةِ فِي الْمُنْقَلَبِ. اللَّهُمَّ اقْبِضْ لَنَا الْأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ» ، فَإِذَا كَانَ حِينَ يَرْجِعُ قَالَ: «آيِبُونَ تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ» ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ يَقْدَمُ -[147]- أَهْلَهُ قَالَ: «أَوْبًا أَوْبًا إِلَى رَبِّنَا أَوْبًا، لَا يُغَادِرُ عَلَيْنَا حَوْبًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَائِدَةَ إِلَّا يَعْقُوبُ. وَالْمَشْهُورُ: مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْأَحْوَصِ سَلَّامِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سِمَاكٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরে যেতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সফরের কষ্ট ও ক্লান্তি থেকে এবং ফিরে আসার পর বিষণ্নতা ও দুঃখ থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য ভূমিকে সঙ্কুচিত করে দিন (অর্থাৎ দূরত্ব কমিয়ে দিন) এবং সফরকে আমাদের জন্য সহজ করে দিন। হে আল্লাহ! আপনিই তো সফরে সঙ্গী এবং পরিবার-পরিজনের মধ্যে তত্ত্বাবধায়ক।"
আর যখন তিনি ফিরে আসতেন, তখন তিনি বলতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের রবের প্রশংসাকারী।"
যখন তিনি পরিবার-পরিজনের কাছে পৌঁছতেন, তখন তিনি বলতেন: "বারবার প্রত্যাবর্তন! আমাদের রবের কাছেই প্রত্যাবর্তন! তিনি যেন আমাদের ওপর কোনো পাপ বা দুর্ভাগ্য অবশিষ্ট না রাখেন।"
1529 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ أَبِي عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُزَفَّتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَوْرٍ إِلَّا أَبُو عَاصِمٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোল), হানতাম (সবুজ রঙের মাটির কলসি), নাকীর (খেজুর গাছের গুড়ি ছিদ্র করে তৈরি করা পাত্র) এবং মুজাফফাত (আলকাতরা দিয়ে প্রলেপ দেওয়া পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
1530 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: نا الْمُعَلَّى بْنُ الْفَضْلِ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ: نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو: « يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ» . قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَخَافُ وَأَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ، فَمَنْ شَاءَ أَنْ يُقَلِّبَهُ مِنَ الضَّلَالَةِ إِلَى الْهُدَى، وَمِنَ الْهُدَى إِلَى الضَّلَالَةِ فَعَلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكٍ إِلَّا مُعَلَّى، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দুআ করতেন:
“হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দ্বীনের ওপর দৃঢ় রাখুন।”
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, “আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি ভয় করেন, অথচ আপনি আল্লাহর রাসূল?”
তিনি বললেন, “হে আয়িশা! নিশ্চয়ই বনী আদমের অন্তরসমূহ দয়াময় (আল্লাহর) আঙ্গুলসমূহের দু’টি আঙ্গুলের মাঝে রয়েছে। সুতরাং তিনি যাকে চান, তাকে পথভ্রষ্টতা থেকে হেদায়েতের দিকে এবং হেদায়েত থেকে পথভ্রষ্টতার দিকে ঘুরিয়ে দেন।”
1531 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نا أَبُو الْأَشْهَبِ جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ: «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، وَإِنِّي أَرْجُو أَنْ يُصْلِحَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» -[148]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ إِلَّا الْأَنْصَارِيُّ "
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার এই পুত্র একজন নেতা (সাইয়্যিদ)। আমি আশা করি, আল্লাহ তাআলা তার মাধ্যমে মুসলিমদের দুটি বড় দলের মধ্যে সন্ধি স্থাপন করাবেন।"
1532 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ قَالَ: نا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: « قَرَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ إِلَّا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ্জ ও উমরাকে একত্রিত করে (কিরান রূপে) সম্পাদন করেছিলেন।
1533 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ قَالَ: نا أَرْطَاةُ بْنُ أَشْعَثَ أَبُو حَاتِمٍ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « كُلُّكُمْ رَاعٍ، وَمَسْئُولٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَرْطَاةَ أَبِي حَاتِمٍ إِلَّا الْجُبَيْرِيُّ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল (অভিভাবক), এবং তোমরা সকলে (তোমাদের দায়িত্ব সম্পর্কে) জিজ্ঞাসিত হবে।”
1534 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا رَمَى امْرَأَتَهُ، وَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، « فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَلَاعَنَا كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ قَضَى بِالْوَلَدِ لِلْمَرْأَةِ، وَفَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلَاعِنَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا الْقَاسِمُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُقَدَّمٌ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর বিরুদ্ধে অপবাদ দিল এবং তার সন্তানের পিতৃত্ব অস্বীকার করল।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের উভয়কে নির্দেশ দিলেন। ফলে তারা উভয়েই আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল যেমন বলেছেন, সেই অনুযায়ী লি’আন (পারস্পরিক অভিসম্পাত) করল। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সন্তানটিকে নারীর বলে ফায়সালা দিলেন এবং লি’আনকারী স্বামী-স্ত্রীর মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দিলেন।
1535 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُقَدَّمٌ قَالَ: نا عَمِّي الْقَاسِمُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا وَقَعَتِ النُّطْفَةُ فِي الرَّحِمِ، فَأَتَى عَلَيْهَا أَرْبَعُونَ لَيْلَةً، جَاءَهَا الْمَلَكُ، فَقَالَ: يَا رَبِّ، أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى؟ فَيُمْلِي الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ، وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ. فَيَقُولُ: مَا رِزْقُهُ؟ وَمَا عُمْرُهُ؟ فَيُمْلِي الرَّبُّ، وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ. وَيَقُولُ: أَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ؟ فَيُمْلِي الرَّبُّ، وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ. -[149]- ثُمَّ يَطْوِي الصَّحِيفَةَ»
হুযাইফা ইবনে উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যখন নুতফা (শুক্রবিন্দু) জরায়ুতে স্থান পায় এবং তার ওপর চল্লিশ রাত অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন ফিরিশতা তার কাছে আসেন এবং বলেন: ‘হে আমার রব! (এটি) কি পুরুষ, নাকি মহিলা?’
তখন মহান পরাক্রমশালী রব হুকুম প্রদান করেন এবং ফিরিশতা তা লিখে নেন।
তারপর (ফিরিশতা) জিজ্ঞেস করেন: ’তার রিযিক কী হবে? আর তার জীবনকাল (বয়স) কত হবে?’
তখন রব হুকুম প্রদান করেন এবং ফিরিশতা তা লিখে নেন।
তারপর (ফিরিশতা) জিজ্ঞেস করেন: ’সে কি দুর্ভাগ্যবান (শকী), নাকি সৌভাগ্যবান (সাঈদ)?’
তখন রব হুকুম প্রদান করেন এবং ফিরিশতা তা লিখে নেন। এরপর ফিরিশতা সেই নথিখানা ভাঁজ করে ফেলেন।”
1536 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُقَدَّمٌ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي الْقَاسِمُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَأْمُرُ بِالْفَرَعَةِ مِنَ الْغَنَمِ، مِنْ كُلِّ خَمْسِينَ شَاةً وَاحِدَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ إِلَّا الْقَاسِمُ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: مُقَدَّمٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন যে, তিনি ভেড়া বা বকরির ’ফারাআ’ (প্রথম প্রসূত বাচ্চা, যা উৎসর্গ করা হতো)র নির্দেশ দিতেন। [আর তা হলো] প্রতি পঞ্চাশটি ভেড়া থেকে একটি।
1537 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ قَالَ: نا سَلْمُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيٍّ يَوْمَ النَّهْرِ، فَقَالَ: «اطْلُبُوا الْمُخْدَجَ» ، فَطُلِبَ فَلَمْ يُوجَدْ، فَقَالَ عَلِيٌّ: «وَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَلَا كُذِبْتُ» ، ثُمَّ قَامَ عَلِيٌّ يَدُورُ فِي الْقَتْلَى، فَانْتَهَى إِلَى رَبْضَةٍ فِي وَطَإٍ مِنَ الْأَرْضِ مِنَ الْقَتْلَى، فَقَالَ: «أَثِيرُوا هَؤُلَاءِ» ، فَأُثِيرُوا، فَإِذَا الْمُخْدَجُ، لَهُ عَلَى ذِرَاعِهِ كَثَدْيِ الْمَرْأَةِ، فَكَبَّرَ، وَقَالَ: « صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا يُونُسُ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَلْمٌ "
জুনদুব ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি নাহরওয়ানের (খারেজিদের সাথে যুদ্ধের) দিন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তিনি বললেন, "তোমরা ’আল-মুখদাজ’কে (বিকলাঙ্গ ব্যক্তিকে) খুঁজে বের করো।" অতঃপর তাকে খোঁজা হলো, কিন্তু তাকে পাওয়া গেল না। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহর শপথ! আমি মিথ্যা বলিনি এবং আমার কাছে মিথ্যা বলাও হয়নি (অর্থাৎ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ভবিষ্যদ্বাণী সত্য)।"
অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং নিহতদের মাঝে ঘুরে দেখতে লাগলেন। অবশেষে তিনি জমিনের নীচু একটি স্থানে নিহতদের একটি স্তূপের কাছে পৌঁছলেন। তিনি বললেন, "এদেরকে উল্টে দাও (বা সরিয়ে দাও)।" তখন তাদের উল্টে দেওয়া হলো। আর তখনই দেখা গেল সেই ’আল-মুখদাজ’। তার হাতের বাহুতে নারীর স্তনের মতো একটি (অংশ/বৃদ্ধি) ছিল।
তখন তিনি তাকবীর ধ্বনি দিলেন (আল্লাহু আকবার বললেন) এবং বললেন, "আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।"
1538 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا سَوَادَةُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ الْمُزَنِيُّ قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ، يُسْأَلُ عَنِ الصَّرْفِ، فَيُفْتِي بِهِ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَوْلًا شَدِيدًا، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «مَنِ الْمُتَكَلِّمُ؟» فَقَالُوا: أَبُو سَعِيدٍ، فَقَالَ: «مَا كُنْتُ أَرَى أَنَّ رَجُلًا يَسْتَقْبِلُنِي، وَقَدْ عَرَفَ قَرَابَتِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» . فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَنْهَى عَنْهُ، وَيُحَرِّمُهُ» . فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ بَعْدُ إِذَا سُئِلَ عَنْهُ قَالَ: لَقِينَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ مِنَّا، فَأَخْبَرَنَا، فَانْتَهَيْنَا «-[150]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ إِلَّا سَوَادَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(মুয়াবিয়া ইবনে কুররা বলেন:) ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখন ’সরফ’ (মুদ্রা বিনিময়ে সুদের মাসআলা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হতো, তখন তিনি সে ব্যাপারে ফতোয়া দিতেন। তখন আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কঠোর ভাষায় একটি প্রতিবাদী কথা বললেন।
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, "কে এই কথাগুলো বলছে?" লোকেরা বলল, "আবু সাঈদ।" তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি মনে করিনি যে, এমন কোনো লোক আমার সামনে এসে আমার বিরোধিতা করবে, অথচ সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে আমার আত্মীয়তার সম্পর্ক সম্পর্কে জানে।"
তখন আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে শুনেছি, তিনি তা (সরফ) থেকে নিষেধ করেছেন এবং এটিকে হারাম ঘোষণা করেছেন।"
এরপর যখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হতো, তখন তিনি বলতেন, "আমরা এমন ব্যক্তির সাক্ষাৎ পেয়েছি যিনি আমাদের চেয়ে অধিক জ্ঞানী ছিলেন। তিনি আমাদেরকে বিষয়টি অবহিত করেছেন, ফলে আমরা (আমাদের পূর্বের অবস্থান থেকে) বিরত হয়েছি।"
1539 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ،. عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ، أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: « فَاحْلِقْ، وَاذْبَحْ شَاةً، أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُصَيْفٍ إِلَّا مُحَمَّدٌ، وَلَمْ يُدْخِلْ خُصَيْفٌ بَيْنَ مُجَاهِدٍ وَكَعْبٍ: «ابْنَ أَبِي لَيْلَى»
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, "হে কা’ব ইবনে উজরা! তোমার মাথার পোকামাকড় কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?"
আমি বললাম, "হ্যাঁ।"
তিনি বললেন, "তাহলে তুমি মাথা মুণ্ডন করো, এবং একটি ছাগল কুরবানি করো, অথবা তিন দিন রোযা রাখো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাবার দাও।"
1540 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلَانِيُّ قَالَ: نا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ دَعْلَجٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ، وَإِلَى كُلِّ جَبَّارٍ، يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَذَلِكَ لَمَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةُ: { وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لِأُنْذِرَكُمْ بِهِ وَمَنْ بَلَغَ} [الأنعام: 19] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُلَيْدٍ إِلَّا رَوَّادٌ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিসরা (পারস্য সম্রাট), কাইসার (রোম সম্রাট) এবং প্রত্যেক উদ্ধত শাসকের নিকট চিঠি লিখেছিলেন। তিনি তাদেরকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার দিকে আহ্বান করেছিলেন। আর এটি তিনি তখনই করেছিলেন যখন তাঁর উপর এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "আর এই কুরআন আমার নিকট ওহী করা হয়েছে, যেন আমি এর দ্বারা তোমাদেরকে এবং যার কাছে এটি পৌঁছবে তাকে সতর্ক করি।" (সূরা আল-আনআম: ১৯)।