আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1621 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يَحْيَى قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَقِيقَةِ قَالَ: « مَنْ وُلِدَ لَهُ وَلَدٌ، فَأَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَنْهُ، فَلْيَفْعَلْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ "
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আক্বীকাহ (নবজাতকের পক্ষ থেকে কুরবানী) সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: "যার সন্তান জন্মগ্রহণ করে, আর সে যদি তার পক্ষ থেকে (পশু) জবাই (অর্থাৎ আক্বীকাহ) করতে পছন্দ করে, তবে সে যেন তা করে।"
1622 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: قَرَأْنَا عَلَى مَعْقِلِ بْنِ -[174]- عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَجُوسُ، فَقَالَ: «إِنَّهُمْ يُوَفِّرُونَ سِبَالَهُمْ، وَيَحْلِقُونَ لِحَاهُمْ، فَخَالِفُوهُمْ» فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَسْتَعْرِضُ سَبَلَتَهُ، فَيَجْتَزُّهَا كَمَا يَجْتَزُّ الشَّاةَ «،»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَيْمُونٍ إِلَّا مَعْقِلٌ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট অগ্নিপূজকদের (মাযূসদের) কথা উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: “নিশ্চয় তারা তাদের মোচ বড় করে এবং দাড়ি কামিয়ে ফেলে। সুতরাং তোমরা তাদের বিপরীত করো।”
(এ কারণেই) ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মোচ আড়াআড়িভাবে ধরে রাখতেন এবং এরপর তা কেটে ছোট করে ফেলতেন, যেভাবে বকরির লোম কেটে ফেলা হয়।
1623 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدٌ قَالَ: قَرَأْنَا عَلَى مَعْقِلٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: طَلَّقْتُ امْرَأَتِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ طَامِثٌ، فَحَدَّثَ بِذَلِكَ عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ، فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ امْرَأَتَهُ، فَلَمَّا طَهُرَتْ قَالَ: « طَلِّقْ إِنْ شِئْتَ، أَوْ أَمْسِكْ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যমানায় আমার স্ত্রীকে ঋতুস্রাবকালীন অবস্থায় তালাক দিয়েছিলাম। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বিষয়টি জানালেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ (ইবনে উমার)-কে তার স্ত্রীকে ফিরিয়ে দিতে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর যখন সে (স্ত্রী) পবিত্র হলো, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তুমি চাও, তবে তালাক দাও, নতুবা তাকে রেখে দাও।"
1624 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدٌ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كُنَّا نَأْكُلُ تَمْرًا، عَلَى تُرْسٍ، فَمَرَّ بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ جَاءَ مِنَ الْغَائِطِ، فَقُلْنَا: هَلُمَّ، فَتَقَدَّمَ، « فَأَكَلَ مَعَنَا مِنَ التَّمْرِ، وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا عَمْرٌو، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى "
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একটি ঢালের ওপর রাখা খেজুর খাচ্ছিলাম। এমন সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রাকৃতিক প্রয়োজন (মলত্যাগ) সেরে আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। আমরা তাঁকে বললাম: ‘আসুন!’ তখন তিনি এগিয়ে এলেন এবং আমাদের সাথে সেই খেজুর খেলেন, কিন্তু তিনি (খাওয়ার আগে) পানি স্পর্শ করলেন না।
1625 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُعَلَّلُ بْنُ نُفَيْلٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مِحْصَنٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صِنْفَانِ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ لَا تَنَالُهُمَا شَفَاعَتِي: الْمُرْجِئَةُ، وَالْقَدَرِيَّةُ»
ওয়াছিলাহ ইবনুল আসক্বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এই উম্মতের দুটি শ্রেণি এমন রয়েছে, যাদেরকে আমার শাফা‘আত স্পর্শ করবে না (বা যারা আমার শাফা‘আত লাভ করবে না): মুরজিয়া এবং ক্বাদারিয়্যা।"
1626 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُعَلَّلُ بْنُ نُفَيْلٍ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، -[175]- عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا ابْنُ عَشْرِ سِنِينَ، وَقُبِضَ وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ سَنَةً»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দশ বছর বয়সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর খেদমত করেছিলাম। আর যখন তাঁর ওফাত হয়, তখন আমার বয়স ছিল বিশ বছর।
1627 - وَبِهِ: قَالَ: [خر] رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ فَرَسٍ، فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ، فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا، وَصَفَفْنَا مَعَهُ قُعُودًا، فَلَمَّا انْصَرَفْنَا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْحَاقَ إِلَّا مُوسَى "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একবার আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ঘোড়া থেকে পড়ে গেলেন, ফলে তাঁর ডান পার্শ্বদেশ আঘাতপ্রাপ্ত (ক্ষতবিক্ষত) হলো। এরপর তিনি বসে আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, আর আমরাও তাঁর সাথে বসে কাতারবদ্ধ হয়ে সালাত আদায় করলাম।
যখন আমরা সালাত শেষ করলাম, তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই ইমাম নিযুক্ত হন কেবল তাঁকে অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং যখন তিনি তাকবীর দেন, তোমরাও তাকবীর দাও; আর যখন তিনি রুকু করেন, তোমরাও রুকু করো। আর যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদা’ বলেন, তখন তোমরা বলো: ‘রাব্বানা লাকাল হামদ’। আর যখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।”
1628 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ النُّعْمَانِ الْفَرَّاءُ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، أَنَّ عَمَّهُ ضَرَبَ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَتَلَهُ وَجَرَحَ نَفْسَهُ، فَأَنْشَأَ يَقُولُ: قَتَلْتُ نَفْسِي. فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « لَهُ أَجْرَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ. تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ النُّعْمَانِ "
সালামা ইবনু আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর চাচা মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে আঘাত করে হত্যা করলেন এবং তিনি নিজেও আহত হলেন (বা নিজেকে আহত করলেন)। এরপর তিনি বলতে শুরু করলেন: "আমি আমার নফসকে (জানকে) ধ্বংস করেছি।" এই সংবাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "তার জন্য রয়েছে দু’টি প্রতিদান।"
1629 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ يَزِيدَ السَّيَّارِيُّ قَالَ: نا مُبَارَكُ بْنُ سُحَيْمٍ، مَوْلَى عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।”
1630 - وَعَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: « تَعَلَّمُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ، وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ، وَلَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ»
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে উদ্দেশ্য করে বললেন:
“তোমরা সূরাহ আল-বাক্বারাহ শিক্ষা করো। কারণ তা গ্রহণ করা বা ধারণ করা (পাঠ করা ও আমলে আনা) বরকতস্বরূপ, আর তা ছেড়ে দেওয়া হলো আফসোস (অনুশোচনা)। আর জাদুকররা এর উপর প্রভাব খাটাতে পারে না।”
1631 - وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « لَعَنَ الْمُؤَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ، وَالْمُذَكَّرَاتِ مِنَ النِّسَاءِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেসব পুরুষের প্রতি অভিশাপ দিয়েছেন, যারা নারীদের বেশ ধারণ করে এবং সেসব নারীর প্রতি অভিশাপ দিয়েছেন, যারা পুরুষদের বেশ ধারণ করে।
1632 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَغَازِلِيُّ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْوُضُوءُ مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمَغَازِلِيُّ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ওযু হলো সালাতের (নামাজের) চাবি।"
1633 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَغَازِلِيُّ قَالَ: نا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّهُ أَعَارَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِلَاحًا، وَهِيَ ثَمَانُونَ دِرْعًا، فَقَالَ لَهُ صَفْوَانُ: عَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ أَوْ غَصْبًا؟ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بَلْ عَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا أَبُو ضَمْرَةَ. تَفَرَّدَ بِهِ: الْمَغَازِلِيُّ "
সাফওয়ান ইবনে উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কিছু যুদ্ধাস্ত্র ধার দিয়েছিলেন, আর তা ছিল আশিটি বর্ম। অতঃপর সাফওয়ান তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: এটা কি ক্ষতিপূরণ সাপেক্ষে ধার (আরিয়াহ্ মাযমুনাহ্), নাকি জোরপূর্বক দখল (গাসব)? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "বরং এটা হলো ক্ষতিপূরণ সাপেক্ষে ধার।"
1634 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا حَمْزَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيُّ، بِطَرَسُوسَ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا عَلِيٌّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “প্রত্যেক নেশাকর বস্তুই হারাম।”
1635 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا حَمْزَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ، أُرَاهُ رَفَعَهُ قَالَ: « تَخْرُجُ الدَّابَّةُ مِنْ أَعْظَمِ الْمَسَاجِدِ حُرْمَةً. فَبَيْنَا هُمْ قُعُودٌ، إِذْ رَنَّتِ الْأَرْضُ، فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ، إِذْ تَصَدَّعَتْ» -[177]- قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: «تَخْرُجُ حِينَ يَسْرِي الْإِمَامُ مِنْ جَمْعٍ، وَإِنَّمَا جَعَلَ سَابِقُ الْحَاجِّ لِيُخْبِرَ النَّاسَ أَنَّ الدَّابَّةَ لَمْ تَخْرُجْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا سُفْيَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَمْزَةُ بْنُ سَعِيدٍ "
হুযাইফা ইবনু আসীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সম্ভবত এটিকে মারফূ’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সেই বিশেষ প্রাণী (দাব্বাতুল আরদ) এমন একটি মসজিদ থেকে বের হবে, যা সর্বাপেক্ষা সম্মানিত। তারা যখন উপবিষ্ট থাকবে, হঠাৎ পৃথিবী কম্পিত হয়ে উঠবে (বা শব্দ করবে)। আর যখন তারা এই অবস্থায় থাকবে, তখন হঠাৎ পৃথিবী ফেটে যাবে (বা দ্বিখণ্ডিত হবে)।"
ইবনু উয়াইনাহ বলেন: "সেটি (সেই প্রাণীটি) তখনই বের হবে যখন ইমাম (হাজ্জের কাফেলা) ‘জাম’ (মুযদালিফা) থেকে রাতে চলতে শুরু করবে। আর হাজীদের অগ্রগামী দলকে কেবল এজন্যই পাঠানো হয়, যাতে তারা লোকদের জানাতে পারে যে প্রাণীটি এখনও বের হয়নি।"
1636 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ، وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ الْأَيْمَنِ، وَقَالَ: « اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا مُوسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدٌ "
বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় যেতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাত ডান গালের নিচে রাখতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! যেদিন আপনি আপনার বান্দাদেরকে পুনরুত্থিত করবেন, সেদিন আমাকে আপনার শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।"
1637 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو مُوسَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ الطَّرَسُوسِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقَرْقَسَانِيُّ قَالَ: نا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্ তাআলা ইরশাদ করেছেন, "আমি আমার নেককার বান্দাদের জন্য এমন জিনিস প্রস্তুত করে রেখেছি, যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং যা কোনো মানুষের হৃদয়ে কখনও কল্পিতও হয়নি।"
1638 - وَبِهِ: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا رَأَيْتُ مِثْلَ الْجَنَّةِ، نَامَ طَالِبُهَا، وَمَا رَأَيْتُ مِثْلَ النَّارِ، نَامَ هَارِبُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا هَمَّامٌ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ "
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি জান্নাতের মতো (আশ্চর্যজনক) আর কিছু দেখিনি, যার অন্বেষণকারী ঘুমিয়ে থাকে। আর আমি জাহান্নামের মতো (ভয়ঙ্কর) আর কিছু দেখিনি, যার থেকে পলায়নকারী ঘুমিয়ে থাকে।”
1639 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: « سَبَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، وَثَلَّثَ عُمَرُ ثُمَّ خَبَطَتْنَا فِتْنَةٌ، فَمَا شَاءَ اللَّهُ» -[178]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدٍ إِلَّا أَبُو الْأَحْوَصِ، وَلَا عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ إِلَّا مُعَاوِيَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অগ্রগামী হয়েছেন (বা প্রথম স্থান লাভ করেছেন), আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দ্বিতীয় স্থান লাভ করেছেন, এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তৃতীয় স্থান লাভ করেছেন। অতঃপর আমাদেরকে ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) আচ্ছন্ন করে ফেলেছে, ফলে (যা ঘটেছে) তা আল্লাহর ইচ্ছাধীন।"
1640 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا بَنِي هَاشِمٍ، إِنَّكُمْ سَتُصِيبُكُمْ بَعْدِي جَفْوَةٌ، فَاسْتَعِينُوا عَلَيْهَا بِأَرِقَّاءِ النَّاسِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে বনু হাশিম! নিশ্চয়ই আমার পরে তোমরা কঠোরতা ও দুর্ব্যবহারের শিকার হবে। অতএব তোমরা এর মোকাবিলায় মানুষের মধ্যে যারা কোমল হৃদয়ের, তাদের মাধ্যমে সাহায্য চাইবে।”