হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1661)


1661 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، -[185]- عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ، ثُمَّ مَضَى عَلَى يَمِينِهِ، رَمَلَ ثَلَاثًا، وَمَشَى أَرْبَعًا، ثُمَّ أَتَى الْمَقَامَ، فَقَالَ: { وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة: 125] ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَالْمَقَامُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ، ثُمَّ أَتَى الْبَيْتَ بَعْدَ الرُّكْنِ، فَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا يَحْيَى "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন তিনি মসজিদে (হারামে) প্রবেশ করলেন এবং হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন (বা চুম্বন করলেন)। এরপর তিনি তাঁর ডান দিক দিয়ে চলতে লাগলেন; তিনি প্রথম তিন চক্করে রমল (দ্রুত লয়ে হাঁটা) করলেন এবং বাকি চার চক্করে হেঁটে চললেন। এরপর তিনি মাকামে ইব্রাহীমের কাছে আসলেন এবং এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন:

"আর তোমরা মাকামে ইব্রাহীমকে সালাতের স্থান বানাও।" (সূরা বাকারা: ১২৫)

এরপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, এমতাবস্থায় মাকাম (মাকামে ইব্রাহীম) তাঁর এবং বাইতুল্লাহর মাঝখানে ছিল। অতঃপর তিনি রুকনের (হাজরে আসওয়াদ কোণের) পরে বাইতুল্লাহর কাছে এলেন এবং হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন, এরপর তিনি সাফা পাহাড়ের দিকে বের হয়ে গেলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1662)


1662 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ، وَيَسْجُدُ عَلَيْهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا الْعَطَّافُ، تَفَرَّدَ بِهِ: قُتَيْبَةُ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’খুমরাহ’ (খেজুর পাতার তৈরি ছোট মাদুর/চাটাই) এর উপর সালাত আদায় করতেন এবং এর উপর সিজদা করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1663)


1663 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَارُ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ حُمْرَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ "




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই জ্ঞান রেখে মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1664)


1664 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ بُرْدٍ، أَخِي يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا، كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ قِيرَاطٌ، وَمَنْ مَشَى مَعَ الْجَنَازَةِ حَتَّى تُدْفَنَ، كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ قِيرَاطَانِ، وَالْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْبَرَاءِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْثَرٌ "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার অনুসরণ করলো, অতঃপর তার উপর (জানাযার) সালাত আদায় করলো, তার জন্য এক ক্বীরাত পরিমাণ সাওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি জানাযার সাথে হেঁটে গেল যতক্ষণ না তাকে দাফন করা হয়, তার জন্য দুই ক্বীরাত পরিমাণ সাওয়াব রয়েছে। আর (ঐ) ক্বীরাত হলো উহুদ পাহাড়ের মতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1665)


1665 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ نَدَبَةَ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، -[186]- عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»




আব্দুর রহমান ইবনু আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতরের সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আলা), ‘ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ (সূরা কাফিরূন) এবং ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) তিলাওয়াত করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1666)


1666 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ: أَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الدَّشْتَكِيُّ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زُبَيْدٍ، وَطَلْحَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ إِلَّا الدَّشْتَكِيُّ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو جَعْفَرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ "




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর (সালাত) আদায় করার সময় (বিভিন্ন রাকা’আতে) ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আ’লা), ’ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরূন’ (সূরা কাফিরূন) এবং ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) দ্বারা কিরাআত করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1667)


1667 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سِتَّةٌ لَعَنْتُهُمْ، وَكُلُّ نَبِيٍّ مُجَابٌ: الزَّائِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ، وَالْمُكَذِّبُ بِقَدْرِ اللَّهِ، وَالْمُسْتَحِلُّ لِمَحَارِمِ اللَّهِ، وَالْمُسْتَحِلُّ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَ اللَّهُ، وَتَارِكُ السَّنَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، مُتَّصِلَ الْإِسْنَادِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا ابْنُ أَبِي الْمَوَالِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ছয় ব্যক্তি এমন, যাদেরকে আমি অভিশাপ দিয়েছি, আর (মনে রেখো) প্রত্যেক নবীর দোয়াই কবুল হয় (অর্থাৎ আমার অভিশাপ কার্যকর হবে):

১. যে আল্লাহর কিতাবের মধ্যে অতিরিক্ত কিছু যোগ করে,
২. এবং যে আল্লাহর তাকদীরকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করে,
৩. এবং যে আল্লাহর হারামকৃত বিষয়গুলিকে হালাল মনে করে,
৪. এবং যে আমার পরিবারবর্গের (আহলে বাইতের) ব্যাপারে আল্লাহর হারামকৃত বিষয়কে হালাল মনে করে,
৫. এবং যে আমার সুন্নাহ পরিত্যাগ করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1668)


1668 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الْأُبُلِّيُّ قَالَ: نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ: أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ؟ قَالَتْ: «نَعَمْ، وَلَكِنْ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا مُعْتَمِرٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

আল-আসওয়াদ (রহ.) বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি রোজা অবস্থায় (স্ত্রীর সাথে) মুবাশারাত (স্পর্শ বা চুম্বন) করতেন?

তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: হ্যাঁ, তবে তিনি তোমাদের মধ্যে তাঁর প্রবৃত্তিকে সবচেয়ে বেশি নিয়ন্ত্রণে রাখতে সক্ষম ছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1669)


1669 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ -[187]- آدَمَ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «إِنَّمَا كُنْتُ أَعْلَمُ انْقِضَاءَ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالتَّكْبِيرِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত (নামায) সমাপ্ত হওয়া সম্পর্কে তাকবীরের ধ্বনি শুনে অবগত হতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1670)


1670 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ: نا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي شُعَيْبٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِذٌ بِيَدِي، صَبِيحَةَ ثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ، إِذْ حَانَتْ مِنْهُ نَظْرَةٌ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ، فَقَالَ: « أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا عَبْدُ الْأَعْلَى "




শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রমযানের আঠারো তারিখের সকালে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরে পথ চলছিলেন। হঠাৎ তাঁর দৃষ্টি পড়ল এবং তিনি দেখলেন যে এক ব্যক্তি শিঙ্গা লাগাচ্ছে (হিজামা করছে)। তখন তিনি বললেন, "শিঙ্গা প্রয়োগকারী (যে রক্ত বের করে) এবং যার ওপর শিঙ্গা প্রয়োগ করা হয় (যার শরীর থেকে রক্ত বের করা হয়)—উভয়েরই রোযা ভেঙে গেছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1671)


1671 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْمِهْرِقَانِيُّ قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَبَاحٍ إِلَّا أَبُو أَحْمَدَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি শিঙা লাগায় এবং যার শিঙা লাগানো হয়, উভয়েরই রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1672)


1672 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو الْمُعَافَى مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ خَالِدِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُعَصْفَرِ وَالْقَسِّيِّ، وَخَاتَمِ الذَّهَبِ، وَعَنِ الْمُكَفَّفَ بِالدِّيبَاجِ» ، ثُمَّ قَالَ: وَاعْلَمْ أَنَّى لَكَ مِنَ النَّاصِحِينَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا زَيْدٌ، وَلَا عَنْ زَيْدٍ إِلَّا أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدٌ»




আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু’আসফার (জাফরানি রঙে রাঙানো কাপড়), কাসসি (এক ধরণের রেশমি কাপড়), সোনার আংটি এবং রেশম (দীবাঁজ) দ্বারা সজ্জিত পোশাক পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। এরপর তিনি (আলী রাঃ) বললেন: জেনে রাখো, আমি অবশ্যই তোমার শুভাকাঙ্ক্ষীদের অন্তর্ভুক্ত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1673)


1673 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبِسْطَامِيُّ قَالَ: نا عَفَّانُ بْنُ سَيَّارٍ قَالَ: نا عَنْبَسَةُ بْنُ الْأَزْهَرِ قَالَ: نا -[188]- سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ، فَخَفَقَ رَجُلٌ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَأَخَذَ رَجُلٌ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِهِ، فَانْتَبَهَ الرَّجُلُ، فَفَزِعَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُرَوِّعَ مُسْلِمًا»
لَا يُرْوَى عَنِ النُّعْمَانِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا عَنْبَسَةُ، وَلَمْ يُحَدِّثْ بِهِ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى "




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। (পথিমধ্যে) একজন লোক তার সওয়ারীর উপর তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে মাথা দোলাচ্ছিল। তখন অন্য একজন লোক তার তূন (তীর রাখার পাত্র) থেকে একটি তীর বের করলো। লোকটি (ঘুম ভেঙে) জেগে উঠলো এবং ভয় পেয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কোনো মুসলিমের জন্য এটা বৈধ নয় যে সে অন্য কোনো মুসলিমকে ভয় দেখাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1674)


1674 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الزَّيَّاتُ قَالَ: نا عَوْفٌ الْأَعْرَابِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ، وَحَرَّمَ لُحُومَ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ» لَمْ يَسْنِدْ عَوْفٌ الْأَعْرَابِيُّ عَنْ عَمْرٍو إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَلَمْ يَرْوِهِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، فَأَدْخَلَ بَيْنَ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَجَابِرٍ: مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার গোশত খাওয়ার অনুমতি (রুখসত) দিয়েছেন এবং গৃহপালিত গাধার গোশতকে হারাম ঘোষণা করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1675)


1675 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: أَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: نا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ: « مَا اسْمُكَ؟» قَالَ: نَعْمٌ. قَالَ: «أَنْتَ عَبْدُ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا عَبْدُ الْكَبِيرِ "




বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার নাম কী?" লোকটি বলল, "না’ম (Na’m)।" তখন তিনি বললেন, "তুমি হলে আবদুল্লাহ (আল্লাহর বান্দা)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1676)


1676 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: أَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا جَابِرُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ أَبِي طُوَالَةَ الْأَنْصَارِيِّ، -[189]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَذْنَبَ ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِنْ شَاءَ أَنْ يُعَذِّبَهُ عَذَّبَهُ، وَإِنْ شَاءَ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ غَفَرَ لَهُ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي طُوَالَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ، وَلَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا جَابِرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: قُتَيْبَةُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো পাপ (গুনাহ) করে, অতঃপর সে অবগত হয় যে আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল্ল চাইলে তাকে শাস্তি দিতে পারেন, আর চাইলে তাকে ক্ষমা করে দিতে পারেন, তবে আল্লাহ্‌র উপর এটি হক (অবশ্য কর্তব্য বা অনুগ্রহস্বরূপ প্রতিজ্ঞা) হয়ে যায় যে তিনি তাকে ক্ষমা করে দেবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1677)


1677 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي قُرَّةَ: أَذَكَرَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ، يَنْشُدُ ضَالَّةً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا وَجَدْتَ» ؟ . فَأَقَرَّ بِهِ، وَقَالَ: نَعَمْ «
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى إِلَّا أَبُو قُرَّةَ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে তার হারানো বস্তুর (খোঁজ বা) ঘোষণা দিচ্ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তুমি যেন তা খুঁজে না পাও!”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1678)


1678 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: أَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا أَبُو أُسَامَةَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: أَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى قَبْرِ امْرَأَةٍ، بَعْدَمَا دُفِنَتْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا حَبِيبٌ، وَلَا عَنْ حَبِيبٍ إِلَّا جَعْفَرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মহিলার কবরের উপর জানাজার সালাত আদায় করলেন, তাকে দাফন করার পরে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1679)


1679 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ أَنَسٍ قَالَ: قَرَأْتُ الْقُرْآنَ عَلَى أَبِي الْعَالِيَةِ، وَقَرَأَ أَبُو الْعَالِيَةِ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ. قَالَ: وَقَالَ أُبَيٌّ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُمِرْتُ أَنْ أُقْرِئَكَ الْقُرْآنَ» قُلْتُ: أَوَذُكِرْتُ هُنَاكَ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: فَبَكَى أُبَيٌّ قَالَ: فَلَا أَدْرِي -[190]- أَشَوْقًا، أَوْ خَوْفًا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ إِلَّا الرَّبِيعُ»




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "আমাকে আদেশ দেওয়া হয়েছে যেন আমি তোমাকে কুরআন তেলাওয়াত করে শোনাই।"

আমি (উবাই) বললাম: "আমার নাম কি সেখানে (আল্লাহর দরবারে) উল্লেখ করা হয়েছে?"

তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"

(বর্ণনাকারী বলেন:) এরপর উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন। আমি জানি না— এটা কি (আল্লাহর প্রতি) আকাঙ্ক্ষা ও ভালোবাসার কারণে ছিল, নাকি (আল্লাহর) ভয়ে ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1680)


1680 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: أنا أَبُو زَيْدٍ عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ قَالَ: نا سَيْفُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: نا سَرَّارُ بْنُ مُجَشِّرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، وَسَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ كَانَتْ عِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَأَسْلَمَ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَخْتَارَ أَرْبَعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا سَرَّارٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَيْفٌ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
গাইলান ইবনু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দশজন স্ত্রী ছিল। তিনি যখন ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (স্ত্রীদের মধ্য থেকে) চারজনকে নির্বাচন করতে নির্দেশ দিলেন।