হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1730)


1730 - وَبِهِ: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ، فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَجَأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي النَّارِ، خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَهُوَ يَتَرَدَّى فِي نَارِ جَهَنَّمَ، خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَحَسَّى سُمًّا فَهُوَ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো ধারালো অস্ত্র বা লোহার বস্তু দ্বারা আত্মহত্যা করবে, জাহান্নামের আগুনে সেই বস্তুটি তার হাতে থাকবে এবং সে তা দ্বারা নিজ পেটে আঘাত করতে থাকবে। সে সেখানে অনন্তকাল ধরে চিরস্থায়ী হবে। আর যে ব্যক্তি পাহাড়ের ওপর থেকে ঝাঁপ দিয়ে আত্মহত্যা করবে, সে জাহান্নামের আগুনেও অনবরত ঝাঁপ দিতে থাকবে, সে সেখানে অনন্তকাল ধরে চিরস্থায়ী হবে। আর যে ব্যক্তি বিষ পান করে আত্মহত্যা করবে, সে জাহান্নামের আগুনেও তা পান করতে থাকবে, সে সেখানে অনন্তকাল ধরে চিরস্থায়ী হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1731)


1731 - وَبِهِ: عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَعْتَدِلْ، وَلَا يَفْتَرِشْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ সিজদা করে, তখন সে যেন (শারীরিকভাবে) ভারসাম্য রক্ষা করে, আর সে যেন কুকুরের মতো তার দুই বাহু বিছিয়ে না দেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1732)


1732 - وَبِهِ: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنْ طَعَامِهِ فَلْيَلْعَقْ أَصَابِعَهُ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِي أَيِّ طَعَامِهِ تَكُونُ الْبَرَكَةُ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন খাবার খাওয়া শেষ করে, তখন সে যেন তার আঙুলগুলো চেটে নেয়। কেননা সে জানে না, তার খাবারের কোন অংশে বরকত রয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1733)


1733 - وَعَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، مُتَوَشِّحًا بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ إِلَّا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এক কাপড়ে, তা আড়াআড়িভাবে শরীরে জড়িয়ে (মুতাওয়াশশিহান) সালাত আদায় করতে দেখেছি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1734)


1734 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، -[204]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَدِمَ أَعْرَابٌ مِنْ عُرَيْنَةَ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاجْتَوَوَا الْمَدِينَةَ، حَتَّى اصْفَرَّتْ أَلْوَانُهُمْ، وَعَظُمَتْ بُطُونَهُمْ، فَبَعَثَ بِهِمْ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى لِقَاحٍ لَهُ، « فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا، فَشَرِبُوا حَتَّى صَحُّوا» ، فَقَتَلُوا رَاعِيَهَا، وَاسْتَاقُوا الْإِبِلَ، «فَبَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَلَبِهِمْ، فَأُتِيَ بِهِمْ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ مِنْ خِلَافٍ، وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ» فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ لِأَنَسٍ وَهُوَ يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ: بِكُفْرٍ أَوْ بِذَنْبٍ؟ فَقَالَ: «بِكُفْرٍ» ، فَقَالَ: «إِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ بَعْدَمَا قَطَعَ أَيْدِيَهُمْ، وَأَرْجُلَهُمْ، وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ: {إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ} [المائدة: 33] » الْآيَةَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উরায়না গোত্রের কিছু বেদুইন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করল। তারা মদীনার জল-হাওয়া সহ্য করতে পারছিল না (অথবা তারা সেখানে অসুস্থ হয়ে পড়ল), ফলে তাদের গায়ের রঙ হলুদ হয়ে গেল এবং তাদের পেট ফুলে গেল।

তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে তাঁর দুধেল উটগুলোর কাছে পাঠিয়ে দিলেন এবং তিনি তাদেরকে নির্দেশ দিলেন যেন তারা সেগুলোর দুধ ও পেশাব পান করে। অতঃপর তারা পান করল এবং সুস্থ হয়ে উঠল।

এরপর তারা উটগুলোর রাখালকে হত্যা করল এবং উটগুলো তাড়িয়ে নিয়ে গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সন্ধানে লোক পাঠালেন। অতঃপর তাদেরকে ধরে আনা হলো। তখন তিনি তাদের বিপরীত দিক থেকে তাদের হাত ও পা কেটে দিলেন এবং তাদের চোখ উপড়ে দিলেন (অথবা গরম শলাকা দিয়ে অন্ধ করে দিলেন)।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন এই হাদীসটি বর্ণনা করছিলেন, তখন আমীরুল মু’মিনীন আবদুল মালিক ইবনু মারওয়ান তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: (তাদের প্রতি এই শাস্তি কি) কুফরের কারণে, নাকি শুধু পাপের (অপরাধের) কারণে? তিনি (আনাস) বললেন: কুফরের কারণে।

তিনি (আনাস রাঃ) বললেন: তাদের হাত-পা কাটার এবং চোখ উপড়ে ফেলার ঘটনার পর এই আয়াত নাযিল হয়েছিল: **"যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করে..."** (সূরাহ আল-মায়িদাহ: ৩৩) সম্পূর্ণ আয়াতটি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1735)


1735 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَشَّارٍ النَّسَائِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ قَالَ: أَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْحَلَالُ بَيِّنٌ، وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ، وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبِهَاتٌ، فَمَنْ تَوَقَّاهُنَّ كَانَ أَتْقَى لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ، وَمَنْ وَاقَعَهُنَّ يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَ الْكَبَائِرَ، كَالْمُرْتِعِ إِلَى جَانِبِ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ، وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، وَحَمَى اللَّهِ حُدُودُهُ» لَا يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ"




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“হালাল স্পষ্ট এবং হারামও স্পষ্ট। আর এতদুভয়ের মাঝে কিছু সন্দেহজনক (মুশতাবিহাত) বিষয় রয়েছে। যে ব্যক্তি সেগুলো থেকে বেঁচে থাকে, সে তার দ্বীন ও সম্মানের ক্ষেত্রে অধিক সাবধানী হয়। আর যে ব্যক্তি সেগুলোতে লিপ্ত হয়, সে বড় গুনাহে (কাবীরায়) লিপ্ত হওয়ার কাছাকাছি পৌঁছে যায়। তার দৃষ্টান্ত হলো—ঐ রাখালের মতো, যে সংরক্ষিত চারণভূমির (হিমা-এর) আশেপাশে তার পশু চরায়; সে যেকোনো মুহূর্তে তাতে প্রবেশ করে ফেলবে। জেনে রাখো, প্রত্যেক রাজারই একটি সংরক্ষিত এলাকা (হিমা) থাকে, আর আল্লাহর সংরক্ষিত এলাকা হলো তাঁর নির্ধারিত সীমারেখাগুলো (হুদুদ)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1736)


1736 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ فَرْقَدٍ الْجُدِّيُّ قَالَ: نا أَبُو حُمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الزَّبِيدِيُّ قَالَ: نا أَبُو قُرَّةَ مُوسَى بْنُ طَارِقٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ عَلَى لِسَانِي مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ» ، ثُمَّ جَاءَ بَنِي حَارِثَةَ فَقَالَ: «قَدْ خَرَجْتُمْ مِنَ الْحَرَمِ» ، ثُمَّ نَظَرَ، فَقَالَ: «لَا، بَلْ أَنْتُمْ فِيهِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা আমার মুখ দিয়ে মদীনার উভয় কালো প্রস্তরময় ভূমির (লাবাতাইন) মধ্যবর্তী স্থানকে হারাম (সুরক্ষিত এলাকা) করেছেন।"

এরপর তিনি বনী হারিসার কাছে এলেন এবং বললেন: "তোমরা তো হারামের (সুরক্ষিত এলাকার) বাইরে চলে গেছো।"

অতঃপর তিনি (ভালোভাবে) দেখলেন এবং বললেন: "না, বরং তোমরা তার ভেতরেই আছো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1737)


1737 - وَبِهِ: عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَلَ خَيْبَرَ عَلَى شَطْرِ مَا خَرَجَ مِنْهَا مِنْ زَرْعٍ، أَوْ تَمْرٍ، وَكَانَ يُعْطِي أَزْوَاجَهُ فِي كُلِّ عَامٍ مِائَةَ وَسْقٍ: ثَمَانُونَ وَسْقَ تَمْرٍ، وَعِشْرُينَ وَسْقَ شَعِيرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مُوسَى إِلَّا أَبُو قُرَّةَ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের উৎপন্ন ফসল বা খেজুরের অর্ধাংশের বিনিময়ে খায়বারবাসীদের সাথে চুক্তি করেছিলেন। আর তিনি প্রতি বছর তাঁর স্ত্রীদেরকে একশো ওয়াসাক খাদ্যশস্য প্রদান করতেন। এর মধ্যে আশি ওয়াসাক ছিল খেজুর এবং বিশ ওয়াসাক ছিল যব।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1738)


1738 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَعْصَعَةَ قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رَأْسُ الْكُفْرِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلَاءُ فِي أَهْلِ الْإِبِلِ، وَالْوَبَرِ، وَالسَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الْأَعْرَجِ إِلَّا الزُّبَيْدِيُّ وَيَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ الصَّنْعَانِيُّ: دِمَشْقِيٌّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“কুফরের উৎপত্তি বা কেন্দ্রস্থল হলো পূর্ব দিকে। আর গর্ব ও অহংকার হলো উটপালক এবং পশমের পোশাক পরিধানকারী (মরুচারী) লোকদের মধ্যে। পক্ষান্তরে প্রশান্তি ও গাম্ভীর্য হলো ছাগল-ভেড়া পালকদের মধ্যে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1739)


1739 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مَنْصُورٌ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ،. عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ، وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কাফির সাতটি উদরে (পেটে) আহার করে, আর মুমিন একটি মাত্র উদরে (পেটে) আহার করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1740)


1740 - وَبِهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَى خَيْبَرَ عَلَى الشَّطْرِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাইবারের (ভূমি) অর্ধাংশ লাভের শর্তে (চাষাবাদের জন্য সেখানকার বাসিন্দাদের) দিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1741)


1741 - وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا صَلَاةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "ফজরের নামাযের পর সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত কোনো (নফল) নামায নেই এবং আসরের নামাযের পর সূর্য অস্তমিত হওয়া পর্যন্ত কোনো (নফল) নামায নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1742)


1742 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « قَرَأَ بِهِمْ فِي الْمَغْرِبِ: الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو مُعَاوِيَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحُسَيْنُ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের সালাতে তাঁদের নিয়ে [সূরা মুহাম্মাদের শুরুর আয়াত] "الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ" (যারা কুফরী করেছে এবং আল্লাহর পথ থেকে বাধা দিয়েছে) পাঠ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1743)


1743 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ الْوَشَّاءُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِرِجَالِكُمْ فِي الْجَنَّةِ؟» قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ، وَالصِّدِّيقُ فِي الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ، وَالرَّجُلُ يَزُورُ أَخَاهُ فِي نَاحِيَةِ الْمِصْرِ، لَا يَزُورُهُ إِلَّا لِلَّهِ فِي الْجَنَّةِ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِنِسَائِكُمْ فِي الْجَنَّةِ؟» قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «كُلُّ وَدُودٍ وَلُودٍ إِذَا غَضِبَتْ أَوْ أُسِيءَ إِلَيْهَا قَالَتْ: هَذِهِ يَدِي فِي يَدِكَ، لَا أَكْتَحِلُ بِغَمْضٍ حَتَّى تَرْضَى»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ هَذَا، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতি পুরুষদের সম্পর্কে অবহিত করব না?" আমরা বললাম, "হ্যাঁ, অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"

তিনি বললেন, "নবী জান্নাতি, সিদ্দীক (পরম সত্যবাদী) জান্নাতি, শহীদ জান্নাতি, এবং (অপ্রাপ্তবয়স্ক) শিশু জান্নাতি। আর ঐ ব্যক্তি জান্নাতি যে শহরের দূর প্রান্তে বসবাসকারী তার ভাইয়ের সাথে দেখা করতে যায়, সে শুধু আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্যই তার সাথে সাক্ষাৎ করে।"

"(এরপর তিনি বললেন,) আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতি নারীদের সম্পর্কে অবহিত করব না?" আমরা বললাম, "হ্যাঁ, অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"

তিনি বললেন, "প্রত্যেক সেই নারী যে অধিক ভালোবাসা প্রদানকারিনী (ওয়াদূদ) এবং অধিক সন্তান জন্মদানকারিনী (ওয়ালূদ)। যখন সে রাগান্বিত হয় অথবা তার সাথে খারাপ ব্যবহার করা হয়, তখন সে বলে: ’এই আমার হাত আপনার হাতের ওপর রইল (আমি আপনার অনুগত), আপনি সন্তুষ্ট না হওয়া পর্যন্ত আমি চোখে ঘুম ভরব না (অর্থাৎ আমি বিশ্রাম নেব না)।’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1744)


1744 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَهْدَتْ أُمُّ أَيْمَنَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَائِرًا بَيْنَ رَغِيفَيْنِ. فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ؟» فَجَاءَتْهُ بِالطَّائِرِ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: « -[207]- اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ، يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّائِرِ» ، فَجَاءَ عَلِيٌّ، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَشْغُولٌ، وَإِنَّمَا دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آنِفًا، فَثَبَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الطَّائِرِ شَيْئًا، ثُمَّ رَفَعَ يَدِهِ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّائِرِ» ، فَجَاءَ عَلِيٌّ، فَارْتَفَعَ الصَّوْتُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَدْخِلْهُ مَنْ كَانَ» ، فَدَخَلَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالِي يَا رَبِّ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَأَكَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى فَرَغَا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَلَمَةُ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট দুটি রুটির মধ্যে একটি (রান্না করা) পাখি হাদিয়া পাঠালেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "তোমাদের কাছে কি কিছু আছে?"

তখন তিনি (আনাস) সেই পাখিটি নিয়ে আসলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’হাত তুলে বললেন: "হে আল্লাহ! আপনার সৃষ্টির মধ্যে আপনার কাছে যিনি সবচেয়ে প্রিয়, তাকে আমার কাছে পাঠিয়ে দিন, যেন তিনি এই পাখির গোশত থেকে আমার সাথে খেতে পারেন।"

এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। আমি (আনাস) বললাম: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যস্ত আছেন, আর এই মাত্রই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভেতরে প্রবেশ করেছেন।"

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাখিটি থেকে কিছু অংশ নিলেন। এরপর তিনি আবার হাত তুলে বললেন: "হে আল্লাহ! আপনার সৃষ্টির মধ্যে আপনার কাছে যিনি সবচেয়ে প্রিয়, তাকে আমার কাছে পাঠিয়ে দিন, যেন তিনি এই পাখির গোশত থেকে আমার সাথে খেতে পারেন।"

তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবার আসলেন, আর আমার ও তাঁর মধ্যে কিছুটা উচ্চস্বরে কথা হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে-ই হোক না কেন, তাকে ভেতরে আসতে দাও।" অতঃপর তিনি (আলী) প্রবেশ করলেন।

তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন: "তিনি আমার বন্ধু, হে আমার রব!" অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আহার করলেন যতক্ষণ না তাঁরা দু’জনই শেষ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1745)


1745 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَرْوَانَ الْفَزَارِيُّ قَالَ: نا حُسَيْنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي، لَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: جَاءَتِ الْأَنْصَارُ تُبَايِعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْعَقَبَةِ، فَقَالَ: «قُمْ يَا عَلِيُّ فَبَايِعْهُمْ» ، فَقَالَ: عَلَى مَا أُبَايِعُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « عَلَى أَنْ يُطَاعَ اللَّهُ، وَلَا يُعْصَى، وَعَلَى أَنْ تَمْنَعُوا رَسُولَ اللَّهِ وَأَهْلَ بَيْتِهِ وَذُرِّيَّتَهُ مِمَّا تَمْنَعُونَ مِنْهُ أَنْفُسَكُمْ وَذَرَارِيَكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا حُسَيْنٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَرْوَانَ "




হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আনসারগণ (সাহায্যকারীগণ) আকাবার স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট বাইয়াত (শপথ) করার জন্য আসলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, “হে আলী! ওঠো এবং তাদের কাছ থেকে বাইয়াত নাও।”

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি কিসের ওপর তাদের বাইয়াত নেব?”

তিনি বললেন, “(প্রথমত,) এই শর্তে যে, আল্লাহর আনুগত্য করা হবে এবং তাঁর অবাধ্যতা করা হবে না; এবং (দ্বিতীয়ত,) তোমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁর আহলে বাইত (পরিবার-পরিজন) ও তাঁর বংশধরদেরকে রক্ষা করবে ঠিক সেই জিনিসগুলো থেকে, যা থেকে তোমরা নিজেদেরকে এবং তোমাদের সন্তানদেরকে রক্ষা করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1746)


1746 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْجَنْبِيُّ، عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ حَبَّةَ بْنِ جُوَيْنٍ الْعُرَنِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ: « اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ إِنَّهُ لَمْ يَعْبُدْكَ أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلِي، وَلَقَدْ عَبَدْتُكَ قَبْلَ أَنْ يَعْبُدَكَ أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ بِسِتِّ سِنِينَ» -[208]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَجْلَحِ إِلَّا عَمْرٌو "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "হে আল্লাহ! আপনি নিশ্চয়ই জানেন যে, আপনার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পরে আমার পূর্বে এই উম্মতের আর কেউই আপনার ইবাদত করেনি। আর আমি এই উম্মতের অন্য কারো আপনার ইবাদত করার ছয় বছর পূর্বেই আপনার ইবাদত করেছি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1747)


1747 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْدَةَ قَالَ: قَالَ وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ: قَالَ أَخِي هَمَّامٌ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا مَا دَامَ يَنْتَظِرُ الَّتِي بَعْدَهَا، وَلَا تَزَالُ الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَسْجِدِهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ: مَا ذَلِكَ الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحِي مِنَ الْحَقِّ: فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَهْبٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

তোমাদের মধ্যে কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত সালাতের মধ্যেই থাকে, যতক্ষণ সে পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করতে থাকে। আর ফেরেশতাগণ তোমাদের কারো জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকেন যতক্ষণ সে মসজিদে অবস্থান করে: (তারা বলেন) ‘হে আল্লাহ! আপনি তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! আপনি তার প্রতি রহম করুন,’ যতক্ষণ না সে ওযু ভঙ্গকারী কিছু করে।

তখন হাদরামাওতের একজন লোক বলল: হে আবু হুরায়রা! সেই ’হাদাস’ (ওযু ভঙ্গকারী বিষয়) কী?

তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ সত্য বলতে লজ্জাবোধ করেন না: (তা হলো) নিঃশব্দে বা সশব্দে বায়ু ত্যাগ করা।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1748)


1748 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: نا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: فَسَمِعْتُهُ يَذْكُرُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو: « اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي، وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَكْحُولٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ، وَلَا عَنْ سُلَيْمَانَ إِلَّا عُمَارَةُ، وَلَا عَنْ عُمَارَةَ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُعَافَى الظِّهْرِيُّ الْحِمْصِيُّ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’আ করতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমাকে যা শিক্ষা দিয়েছেন, তার দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন এবং আমাকে এমন জ্ঞান শিক্ষা দিন যা আমার জন্য উপকারী।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1749)


1749 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْمُتَوَكِّلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوْرَةَ قَالَ: نا الْحَارِثُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الْجَارِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الْحَارِثُ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রবাহিত পানিতে পেশাব করতে নিষেধ করেছেন।