আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1741 - وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا صَلَاةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "ফজরের নামাযের পর সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত কোনো (নফল) নামায নেই এবং আসরের নামাযের পর সূর্য অস্তমিত হওয়া পর্যন্ত কোনো (নফল) নামায নেই।"
1742 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « قَرَأَ بِهِمْ فِي الْمَغْرِبِ: الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو مُعَاوِيَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحُسَيْنُ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিবের সালাতে তাঁদের নিয়ে [সূরা মুহাম্মাদের শুরুর আয়াত] "الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ" (যারা কুফরী করেছে এবং আল্লাহর পথ থেকে বাধা দিয়েছে) পাঠ করেছিলেন।
1743 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ الْوَشَّاءُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِرِجَالِكُمْ فِي الْجَنَّةِ؟» قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ، وَالصِّدِّيقُ فِي الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ، وَالرَّجُلُ يَزُورُ أَخَاهُ فِي نَاحِيَةِ الْمِصْرِ، لَا يَزُورُهُ إِلَّا لِلَّهِ فِي الْجَنَّةِ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِنِسَائِكُمْ فِي الْجَنَّةِ؟» قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «كُلُّ وَدُودٍ وَلُودٍ إِذَا غَضِبَتْ أَوْ أُسِيءَ إِلَيْهَا قَالَتْ: هَذِهِ يَدِي فِي يَدِكَ، لَا أَكْتَحِلُ بِغَمْضٍ حَتَّى تَرْضَى»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ هَذَا، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতি পুরুষদের সম্পর্কে অবহিত করব না?" আমরা বললাম, "হ্যাঁ, অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"
তিনি বললেন, "নবী জান্নাতি, সিদ্দীক (পরম সত্যবাদী) জান্নাতি, শহীদ জান্নাতি, এবং (অপ্রাপ্তবয়স্ক) শিশু জান্নাতি। আর ঐ ব্যক্তি জান্নাতি যে শহরের দূর প্রান্তে বসবাসকারী তার ভাইয়ের সাথে দেখা করতে যায়, সে শুধু আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্যই তার সাথে সাক্ষাৎ করে।"
"(এরপর তিনি বললেন,) আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতি নারীদের সম্পর্কে অবহিত করব না?" আমরা বললাম, "হ্যাঁ, অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"
তিনি বললেন, "প্রত্যেক সেই নারী যে অধিক ভালোবাসা প্রদানকারিনী (ওয়াদূদ) এবং অধিক সন্তান জন্মদানকারিনী (ওয়ালূদ)। যখন সে রাগান্বিত হয় অথবা তার সাথে খারাপ ব্যবহার করা হয়, তখন সে বলে: ’এই আমার হাত আপনার হাতের ওপর রইল (আমি আপনার অনুগত), আপনি সন্তুষ্ট না হওয়া পর্যন্ত আমি চোখে ঘুম ভরব না (অর্থাৎ আমি বিশ্রাম নেব না)।’"
1744 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَهْدَتْ أُمُّ أَيْمَنَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَائِرًا بَيْنَ رَغِيفَيْنِ. فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ؟» فَجَاءَتْهُ بِالطَّائِرِ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: « -[207]- اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ، يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّائِرِ» ، فَجَاءَ عَلِيٌّ، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَشْغُولٌ، وَإِنَّمَا دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آنِفًا، فَثَبَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الطَّائِرِ شَيْئًا، ثُمَّ رَفَعَ يَدِهِ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّائِرِ» ، فَجَاءَ عَلِيٌّ، فَارْتَفَعَ الصَّوْتُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَدْخِلْهُ مَنْ كَانَ» ، فَدَخَلَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالِي يَا رَبِّ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَأَكَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى فَرَغَا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَلَمَةُ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট দুটি রুটির মধ্যে একটি (রান্না করা) পাখি হাদিয়া পাঠালেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "তোমাদের কাছে কি কিছু আছে?"
তখন তিনি (আনাস) সেই পাখিটি নিয়ে আসলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’হাত তুলে বললেন: "হে আল্লাহ! আপনার সৃষ্টির মধ্যে আপনার কাছে যিনি সবচেয়ে প্রিয়, তাকে আমার কাছে পাঠিয়ে দিন, যেন তিনি এই পাখির গোশত থেকে আমার সাথে খেতে পারেন।"
এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। আমি (আনাস) বললাম: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যস্ত আছেন, আর এই মাত্রই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভেতরে প্রবেশ করেছেন।"
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাখিটি থেকে কিছু অংশ নিলেন। এরপর তিনি আবার হাত তুলে বললেন: "হে আল্লাহ! আপনার সৃষ্টির মধ্যে আপনার কাছে যিনি সবচেয়ে প্রিয়, তাকে আমার কাছে পাঠিয়ে দিন, যেন তিনি এই পাখির গোশত থেকে আমার সাথে খেতে পারেন।"
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবার আসলেন, আর আমার ও তাঁর মধ্যে কিছুটা উচ্চস্বরে কথা হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে-ই হোক না কেন, তাকে ভেতরে আসতে দাও।" অতঃপর তিনি (আলী) প্রবেশ করলেন।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন: "তিনি আমার বন্ধু, হে আমার রব!" অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আহার করলেন যতক্ষণ না তাঁরা দু’জনই শেষ করলেন।
1745 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَرْوَانَ الْفَزَارِيُّ قَالَ: نا حُسَيْنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي، لَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: جَاءَتِ الْأَنْصَارُ تُبَايِعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْعَقَبَةِ، فَقَالَ: «قُمْ يَا عَلِيُّ فَبَايِعْهُمْ» ، فَقَالَ: عَلَى مَا أُبَايِعُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « عَلَى أَنْ يُطَاعَ اللَّهُ، وَلَا يُعْصَى، وَعَلَى أَنْ تَمْنَعُوا رَسُولَ اللَّهِ وَأَهْلَ بَيْتِهِ وَذُرِّيَّتَهُ مِمَّا تَمْنَعُونَ مِنْهُ أَنْفُسَكُمْ وَذَرَارِيَكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا حُسَيْنٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَرْوَانَ "
হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আনসারগণ (সাহায্যকারীগণ) আকাবার স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট বাইয়াত (শপথ) করার জন্য আসলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, “হে আলী! ওঠো এবং তাদের কাছ থেকে বাইয়াত নাও।”
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি কিসের ওপর তাদের বাইয়াত নেব?”
তিনি বললেন, “(প্রথমত,) এই শর্তে যে, আল্লাহর আনুগত্য করা হবে এবং তাঁর অবাধ্যতা করা হবে না; এবং (দ্বিতীয়ত,) তোমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁর আহলে বাইত (পরিবার-পরিজন) ও তাঁর বংশধরদেরকে রক্ষা করবে ঠিক সেই জিনিসগুলো থেকে, যা থেকে তোমরা নিজেদেরকে এবং তোমাদের সন্তানদেরকে রক্ষা করো।”
1746 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْجَنْبِيُّ، عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ حَبَّةَ بْنِ جُوَيْنٍ الْعُرَنِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ: « اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ إِنَّهُ لَمْ يَعْبُدْكَ أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلِي، وَلَقَدْ عَبَدْتُكَ قَبْلَ أَنْ يَعْبُدَكَ أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ بِسِتِّ سِنِينَ» -[208]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَجْلَحِ إِلَّا عَمْرٌو "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "হে আল্লাহ! আপনি নিশ্চয়ই জানেন যে, আপনার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পরে আমার পূর্বে এই উম্মতের আর কেউই আপনার ইবাদত করেনি। আর আমি এই উম্মতের অন্য কারো আপনার ইবাদত করার ছয় বছর পূর্বেই আপনার ইবাদত করেছি।"
1747 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْدَةَ قَالَ: قَالَ وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ: قَالَ أَخِي هَمَّامٌ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا مَا دَامَ يَنْتَظِرُ الَّتِي بَعْدَهَا، وَلَا تَزَالُ الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَسْجِدِهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ: مَا ذَلِكَ الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحِي مِنَ الْحَقِّ: فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَهْبٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমাদের মধ্যে কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত সালাতের মধ্যেই থাকে, যতক্ষণ সে পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করতে থাকে। আর ফেরেশতাগণ তোমাদের কারো জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকেন যতক্ষণ সে মসজিদে অবস্থান করে: (তারা বলেন) ‘হে আল্লাহ! আপনি তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! আপনি তার প্রতি রহম করুন,’ যতক্ষণ না সে ওযু ভঙ্গকারী কিছু করে।
তখন হাদরামাওতের একজন লোক বলল: হে আবু হুরায়রা! সেই ’হাদাস’ (ওযু ভঙ্গকারী বিষয়) কী?
তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ সত্য বলতে লজ্জাবোধ করেন না: (তা হলো) নিঃশব্দে বা সশব্দে বায়ু ত্যাগ করা।
1748 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: نا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: فَسَمِعْتُهُ يَذْكُرُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو: « اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي، وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَكْحُولٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ، وَلَا عَنْ سُلَيْمَانَ إِلَّا عُمَارَةُ، وَلَا عَنْ عُمَارَةَ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُعَافَى الظِّهْرِيُّ الْحِمْصِيُّ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’আ করতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমাকে যা শিক্ষা দিয়েছেন, তার দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন এবং আমাকে এমন জ্ঞান শিক্ষা দিন যা আমার জন্য উপকারী।"
1749 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْمُتَوَكِّلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوْرَةَ قَالَ: نا الْحَارِثُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الْجَارِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الْحَارِثُ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রবাহিত পানিতে পেশাব করতে নিষেধ করেছেন।
1750 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ الْجِمَارُ الَّتِي تَرْمِي كُلَّ سَنَةٍ، فَنَحْسِبُ أَنَّهَا تَنْقُصُ، فَقَالَ: « مَا تُقُبِّلَ مِنْهَا رُفِعَ، وَلَوْلَا ذَلِكَ رَأَيْتُمُوهَا مِثْلَ الْجِبَالِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرٍو إِلَّا زَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ "
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমরা জিজ্ঞেস করলাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই যে কঙ্করগুলো, যা প্রতি বছর (জমরাতে) নিক্ষেপ করা হয়, আমরা মনে করি যে সেগুলো কমে যাচ্ছে।”
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “সেগুলোর মধ্যে যা কবুল (গ্রহণ) করা হয়, তা উঠিয়ে নেওয়া হয়। যদি তা না হতো, তবে তোমরা সেগুলোকে (জমা হয়ে) পাহাড়ের মতো দেখতে পেতে।”
1751 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ الْأَخْيَلِ قَالَ: نا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَنَابِ بْنِ نِسْطَاسٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: « لَمَّا نَزَلَتْ: {وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا} [النساء: 3] فِي الْيَتَامَى،» خَافُوا فِي النِّسَاءِ مِثْلَ ذَلِكَ أَنْ لَا يُعْطُوا، فَنَزَلَتْ: {فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ} [النساء: 3] إِلَى قَوْلِهِ: {ذَلِكَ أَدْنَى أَلَّا تَعُولُوا} [النساء: 3] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا شَرِيكٌ، وَلَا عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا جَنَابٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُبَشِّرٌ»
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রহ.) থেকে বর্ণিত, যখন ইয়াতিমদের ব্যাপারে এ আয়াতটি নাযিল হলো: "আর যদি তোমরা ভয় করো যে, তোমরা ইয়াতিমদের প্রতি সুবিচার করতে পারবে না" (সূরা নিসা: ৩), তখন তারা নারীদের ব্যাপারেও অনুরূপ ভয় পেল যে, তারা (তাদের প্রাপ্য অধিকার) দিতে পারবে না। অতঃপর এ আয়াত নাযিল হলো: "তবে নারীদের মধ্যে যাকে তোমাদের ভালো লাগে, তাকে বিবাহ করো..." (সূরা নিসা: ৩) এ কথা পর্যন্ত: "...এটা যেন তোমরা বাড়াবাড়ি না করো (বা অভাবগ্রস্ত না হও), তার কাছাকাছি।"
1752 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَصْبَغُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مَرْوَانَ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ جَدِّي أَبَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ، عَنْ قُبَاثِ بْنِ أَشْيَمَ اللَّيْثِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْعِدَةُ عَطِيَّةٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ قُبَاثٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَصْبَغُ "
কুবাস ইবনে আশইয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রতিশ্রুতি (বা ওয়াদা) হলো একটি দান।"
1753 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، -[210]- عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَدْرَكَ الْجُمُعَةَ، فَغَسَلَ وَاغْتَسَلَ، ثُمَّ غَدَا وَابْتَكَرَ، ثُمَّ دَنَا مِنَ الْإِمَامِ، فَأَنْصَتَ وَاسْتَمَعَ، كَانَ لَهُ فِي كُلِّ خُطْوَةٍ كَعَمَلِ سَنَةٍ قِيَامُهَا وَصِيَامُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النُّعْمَانِ إِلَّا مُحَمَّدٌ "
আওস ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমুআর সালাত পেলো, অতঃপর (নিজেকে) ধৌত করলো এবং (পূর্ণ) গোসল করলো, এরপর ভোরে (সকাল সকাল) গেল এবং তাড়াতাড়ি উপস্থিত হলো, অতঃপর ইমামের নিকটবর্তী হলো, এরপর নীরব থাকলো ও মনোযোগ দিয়ে শুনলো, তার জন্য তার প্রতিটি পদক্ষেপে এক বছরের আমলের সওয়াব হবে—যার রাতগুলো ইবাদতে অতিবাহিত এবং দিনগুলো রোজা পালনে অতিবাহিত হয়েছে।”
1754 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَيُّوبَ السُّكَّرِيُّ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « زُرْ غِبًّا، تَزْدَدْ حُبًّا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الْوَلِيدُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"মাঝে মাঝে সাক্ষাৎ করো (বা বিরতি দিয়ে দেখা করো), এতে ভালোবাসা বৃদ্ধি পাবে।"
1755 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ قَالَ: نا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ: « أُمِرْنَا أَنْ نَغْتَسِلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا أَزْهَرُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "জুমার দিনে গোসল করার জন্য আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল।"
1756 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا أَبُو مُوسَى الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ أَيَّامٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ الْعَمَلُ فِيهِنَّ مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ» . قِيلَ: وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا مَنْ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ، ثُمَّ لَمْ يَرْجِعْ مِنْ ذَلِكَ بِشَيْءٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দিনের মধ্যে এমন কোনো দিন নেই, যার আমল আল্লাহর কাছে (যিলহজ্বের) এই দশ দিনের আমল অপেক্ষা বেশি প্রিয়।"
জিজ্ঞাসা করা হলো: "এমনকি আল্লাহর পথে জিহাদও না?"
তিনি বললেন: "না। তবে ওই ব্যক্তির কথা ভিন্ন, যে তার জান ও মাল নিয়ে (জিহাদের জন্য) বের হলো, অতঃপর সে এর কিছুই নিয়ে আর ফিরে আসেনি।"
1757 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَنْ لَا نَفِرَّ، وَلَمْ نُبَايِعْهُ عَلَى الْمَوْتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدٌ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বায়আত (আনুগত্যের শপথ) করেছিলাম এই শর্তে যে, আমরা (যুদ্ধক্ষেত্র থেকে) পলায়ন করব না। কিন্তু আমরা তাঁর নিকট মৃত্যু বরণের উপর বায়আত করিনি।
1758 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ -[211]- قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ دِينٍ خُلُقًا، وَإِنَّ خُلُقَ هَذَا الدِّينِ الْحَيَاءُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই প্রত্যেক দ্বীনের (ধর্মের) একটি বিশেষ চরিত্র বা বৈশিষ্ট্য আছে, আর এই দ্বীনের (ইসলামের) বিশেষ চরিত্র হলো লজ্জাশীলতা (হায়া)।"
1759 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ الْأَخْيَلِ قَالَ: نا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَنَابِ بْنِ نِسْطَاسٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا} [التوبة: 74] قَالَ: « هَمَّ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: الْأَسْوَدُ بِقَتْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ إِلَّا شَرِيكٌ، وَلَا عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا جَنَابٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُبَشِّرٌ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর বাণী, "{وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا} [তওবা: ৭৪]" (অর্থাৎ, এবং তারা এমন কিছুর ইচ্ছা করেছিল যা তারা পায়নি) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "আল-আসওয়াদ নামক এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হত্যা করার সংকল্প করেছিল।"
1760 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عُبَيْدُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: نا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: « الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ، وَلَكِنَّهُ سُنَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُغِيرَةَ إِلَّا أَبُو إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُبَيْدٌ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিতর ফরয বা আবশ্যক নয়, বরং তা হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সুন্নাহ।