আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1801 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ السَّامِرِيُّ قَالَ: نا أَبُو أُوَيْسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ التَّكْبِيرَ فِي الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ يُكَبِّرُ حَتَّى يَجْعَلَهُمَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ إِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَقَالَ:» رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ «، وَلَا يَفْعَلُ ذَلِكَ حِينَ يَسْجُدُ، وَلَا حِينَ يَرْفَعُ مِنَ السُّجُودِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي أُوَيْسٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে তাকবীরে তাহরিমা দ্বারা শুরু করতেন, তখন তাকবীর বলার সময় তিনি তাঁর উভয় হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন। এরপর যখন তিনি তাকবীর দিয়ে রুকুতে যেতেন, তখনও অনুরূপ করতেন। অতঃপর যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদা’ বলতেন, তখনও অনুরূপ করতেন এবং বলতেন: ‘রাব্বানা লাকাল হামদ’। কিন্তু তিনি সিজদায় যাওয়ার সময় কিংবা সিজদা থেকে মাথা তোলার সময় এরূপ (হাত উত্তোলন) করতেন না।
1802 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى الثَّقَفِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمْرِو بْنِ جُدْعَانَ: « إِذَا اشْتَرَيْتَ نَعْلًا فَاسْتَجِدْهَا، وَإِذَا اشْتَرَيْتَ ثَوْبًا فَاسْتَجِدْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا أَبُو أُمَيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْفَيْضُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমর ইবনে জুদ’আনকে বললেন: "যখন তুমি জুতা খরিদ করবে, তখন তা নতুন কিনবে, আর যখন তুমি কাপড় খরিদ করবে, তখন তা নতুন কিনবে।"
1803 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيْسَ مِنَّا مَنْ خَبَّبَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا، وَلَيْسَ مِنَّا مَنْ خَبَّبَ عَبْدًا عَلَى سَيِّدِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ إِلَّا مَعْمَرٌ، وَلَا عَنْ مَعْمَرٍ إِلَّا عُثْمَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيٌّ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো নারীকে তার স্বামীর বিরুদ্ধে প্ররোচিত করে (বা সম্পর্কের অবনতি ঘটায়), সে আমাদের দলভুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি কোনো দাসকে তার মনিবের বিরুদ্ধে প্ররোচিত করে, সেও আমাদের দলভুক্ত নয়।”
1804 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ وَأَوْسُ بْنُ الْحَدَثَانِ، فَنَادَى: «أَنْ لَا يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَأَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ "
কা’ব ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে এবং আওস ইবনুল হাদ্দাসানকে (প্রচারণার জন্য) পাঠালেন। অতঃপর তিনি ঘোষণা করলেন: "কোনো মুমিন ব্যক্তি ছাড়া কেউই জান্নাতে প্রবেশ করবে না, আর মিনার দিনগুলো হলো পানাহার করার দিন।"
1805 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ السَّمْتِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘খুমরা’র (ছোট চাটাই বা মাদুরের) উপরে সালাত আদায় করতে দেখেছি।
1806 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّمَيْرِيُّ قَالَ: نا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: فُضَيْلٌ "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাদের (নবীদের সম্পদে) উত্তরাধিকারী হয় না, আমরা যা কিছু রেখে যাই, তা হলো সাদাকা (জনকল্যাণ)।"
1807 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ، وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ» -[224]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا شُعْبَةُ "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
কাফির (অবিশ্বাসী) সাত অন্ত্রে (বা পেটে) খায়, আর মুমিন এক অন্ত্রে (বা পেটে) খায়।
1808 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو السَّكَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ السَّكَنِ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « كُلُّ قُنُوتٍ فِي الْقُرْآنِ فَهُوَ طَاعَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرٍو إِلَّا رِشْدِينُ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“কুরআনে ’কুনূত’ শব্দটি যেখানেই এসেছে, তার অর্থ হলো (আল্লাহর) আনুগত্য।”
1809 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ قَالَ: نا أَبُو شَيْبَةَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ: كُنَّا فِي الْمَسْجِدِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيٌّ فِي آخِرِ اللَّيْلِ، فَقَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْوِتْرِ؟ فَاجْتَمَعْنَا إِلَيْهِ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ، ثُمَّ أَوْتَرَ وَسَطَهُ، ثُمَّ أَوْتَرَ هَذِهِ السَّاعَةَ، فَقُبِضَ وَهُوَ يُوتِرُ هَذِهِ السَّاعَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ السُّدِّيِّ إِلَّا أَبُو شَيْبَةَ "
আব্দ খায়র (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মসজিদে ছিলাম। এমন সময় রাতের শেষ ভাগে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন। তিনি বললেন: বিতর সালাত সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়? আমরা তাঁর কাছে একত্রিত হলাম। তখন তিনি বললেন:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের প্রথম অংশে বিতর সালাত আদায় করেছেন, এরপর রাতের মধ্যভাগে বিতর আদায় করেছেন, এরপর এই সময়ে (অর্থাৎ শেষ রাতে) বিতর আদায় করেছেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করেন, যখন তিনি এই সময়েই (অর্থাৎ শেষ রাতেই) বিতর আদায় করতেন।
1810 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ: «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، وَلَيُصْلِحَنَّ اللَّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمَتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার এই পুত্র সাইয়্যেদ (সরদার), এবং অবশ্যই আল্লাহ তার মাধ্যমে মুসলিমদের দুটি বিরাট দলের মধ্যে সন্ধি স্থাপন করবেন।"
1811 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا بَعْدُ: نِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مَائِلَاتٌ مُمِيلَاتٌ، عَلَى رُءُوسِهِنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ، وَقَوْمٌ -[225]- مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ، لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، وَلَا يَجِدُونَ رِيحَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادٍ إِلَّا زُهَيْرٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্য থেকে দুই প্রকার লোক রয়েছে, যাদেরকে আমি এখনো দেখিনি: এক প্রকার নারী, যারা হবে পরিধানকারিণী কিন্তু নগ্ন (পোশাক পরিহিতা কিন্তু কার্যত উলঙ্গ), যারা (নিজে পথ থেকে) বিচ্যুত ও (অন্যদেরকে) বিচ্যুতকারিণী হবে, তাদের মাথার কেশরাশি (অথবা চূড়া) হবে বুখতী উটের কুঁজের মতো। আর এক প্রকার লোক, যাদের সাথে গরুর লেজের মতো চাবুক থাকবে, যা দিয়ে তারা (নির্দোষ) মানুষকে প্রহার করবে। তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না, এমনকি তারা জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।"
1812 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ كَانَ أَهَلَّ فِي ذِي الْقَعْدَةِ بِالْحَجِّ، وَأَنَّهُ قَمِلَ رَأْسُهُ، فَأَتَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لَهُ، فَقَالَ لَهُ: «كَأَنَّكَ يُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قَالَ: أَجَلْ. فَقَالَ: « احْلِقْ، وَأَهْدِ هَدْيًا» . قُلْتُ: مَا أَجِدُ هَدْيًا. قَالَ: «فَأَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ» . قَالَ: مَا أَجِدُ قَالَ: «فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ» قَالَ: «حَلَقْتُ، وَصُمْتُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ
কা’ব ইবনে উজরাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে জানিয়েছিলেন যে, তিনি যুল-কাদা মাসে হজ্জের ইহরাম করেছিলেন এবং তাঁর মাথায় উকুন হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি তাঁর (রান্নার) হাঁড়ির নিচে আগুন জ্বালাচ্ছিলেন।
তখন তিনি তাঁকে বললেন, "মনে হচ্ছে তোমার মাথার কীট-পতঙ্গ তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "মাথা মুণ্ডন করে ফেলো এবং একটি কুরবানী দাও (হাদী পেশ করো)।" তিনি (কা’ব) বললেন, "আমি কুরবানীর পশু পাচ্ছি না।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে ছয়জন মিসকীনকে খাবার দাও।" তিনি (কা’ব) বললেন, "আমি এটাও পাচ্ছি না।" তিনি বললেন, "তাহলে তিন দিন সওম (রোযা) পালন করো।"
তিনি (কা’ব) বললেন, "আমি মাথা মুণ্ডন করলাম এবং তিন দিন সওম পালন করলাম।"
1813 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ: أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الطَّائِفِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَطْنِ نَخْلَةَ غَشِيَهُ النَّاسُ، فَرَكِبُوهُ، فَمَرَّ بِسَلَاءَةٍ، فَتَعَلَّقَتْ بِرِدَائِهِ، فَبَقِيَ رِدَاؤُهُ، فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ، كَأَنَّهُ فِلْقَةُ قَمَرٍ، وَكَأَنَّ عُنُقَهُ أَسَارِيعُ الذَّهَبِ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَمْكِنُونِي مِنْ رِدَائِي، أَتَخَافُونَ عَلَيَّ الْبُخْلَ؟ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ كَانَ مَعِي مِثْلُ شَجَرِ أَوْطَاسٍ نَعَمًا حُمْرًا لَقَسَمْتُهَا بَيْنَكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ "
জুবাইর ইবনু মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তায়েফ থেকে ফিরছিলেন। অবশেষে যখন তিনি বাতনে নাখলা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন মানুষ তাঁকে ঘিরে ধরল এবং তাঁর ওপর ভিড় জমাল। তিনি একটি কাঁটাযুক্ত গাছের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন কাঁটাগুলো তাঁর চাদরে আটকে গেল এবং চাদরটি সেখানেই রয়ে গেল।
অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল নিয়ে আমাদের দিকে ফিরলেন। তাঁর চেহারা যেন চাঁদের একটি অংশ (বা চাঁদের মতো উজ্জ্বল)। আর তাঁর গ্রীবা যেন সোনার সরু রেখা বা খুঁটির মতো।
অতঃপর তিনি বললেন, "হে লোক সকল! আমার চাদরটি আমাকে নিতে দাও! তোমরা কি আমার ওপর কৃপণতার ভয় পাও? যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! যদি আমার কাছে ওয়াতাস উপত্যকার বৃক্ষসমূহের সমান সংখ্যক লাল উট (বা ধন-সম্পদ) থাকত, তবে আমি তা তোমাদের মাঝে বন্টন করে দিতাম।"
1814 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلَا اللِّعَانِ، وَلَا الْفَاحِشِ، وَلَا الْبَذِيءِ» -[226]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ "
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রকৃত মুমিন অধিক দোষারোপকারী বা খোঁটাদানকারী হয় না, অভিশাপকারী হয় না, অশ্লীলভাষী হয় না এবং কটুভাষী বা অশালীন হয় না।"
1815 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَضَمِّخٌ بِالْخَلُوقِ، عَلَيْهِ مُقَطَّعَاتٌ، قَدْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ، فَقَالَ: كَيْفَ تَأْمُرُنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي عُمْرَتِي؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ} [البقرة: 196] ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ السَّائِلُ عَنِ الْعُمْرَةِ؟» فَقَالَ: أَنَا. فَقَالَ: « أَلْقِ ثِيَابَكَ، وَاغْتَسِلْ، وَاسْتَنْقِ مَا اسْتَطَعْتَ، وَمَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجَّتِكَ فَاصْنَعْهُ فِي عُمْرَتِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ، وَلَمْ يُدْخِلْ أَبُو الزُّبَيْرِ بَيْنَ عَطَاءٍ وَصَفْوَانَ أَحَدًا " وَرَوَاهُ مُجَاهِدٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ
ইয়ালা ইবনে উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করল। সে ছিল ’খলুক’ (এক প্রকার সুগন্ধি) মাখানো অবস্থায়, তার পরনে ছিল বিভিন্ন রঙের (রঙ্গিন) কাপড়। সে উমরার ইহরাম বেঁধেছিল।
অতঃপর সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার উমরাহ সম্পর্কে আপনি আমাকে কী আদেশ করেন?
তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "তোমরা আল্লাহর উদ্দেশ্যে হজ্জ ও উমরাহ পূর্ণ করো।" (সূরা আল-বাকারা: ১৯৬)
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "উমরাহ সম্পর্কে প্রশ্নকারী কে?" সে বলল, আমি।
তিনি (নবীজী) বললেন, "তোমার পোশাক খুলে ফেলো, গোসল করো, এবং তোমার থেকে যতটা সম্ভব সুগন্ধি ধুয়ে পরিষ্কার করে নাও। আর তুমি তোমার হজ্জের মধ্যে যা যা করে থাকো, তোমার উমরাহতেও তাই করো।"
1816 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفَتْحِ، فَتْحِ مَكَّةَ، نَزَلَ بِأَعْلَى مَكَّةَ، «فَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ» ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ؟ قَالَ: « صَلَاةُ الضُّحَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ "
উম্মে হানি বিনতে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিজয়ী বেশে আগমন করলেন, তখন তিনি মক্কার উপরিভাগে (আ’লা মক্কাতে) অবতরণ করলেন। অতঃপর তিনি আট রাকাত সালাত আদায় করলেন। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই সালাতটি কী? তিনি বললেন, এইটি হলো সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত)।
1817 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «لَقَدْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا، وَأَوْمَأَتْ إِلَى تَوْرٍ مَوْضُوعٌ مِثْلَ الصَّاعِ، نَشْرَعُ فِيهِ جَمِيعًا، فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ بِيَدِي، وَمَا أَنْقُضُ لِي شَعْرًا» -[227]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا أَيُّوبُ، وَرَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উভয়েই একটি পাত্র থেকে গোসল করতাম। তিনি (আয়িশা) সা’ পরিমাণের মতো রাখা একটি পাত্রের দিকে ইশারা করলেন। আমরা উভয়েই একসঙ্গে সেই পাত্রের পানি ব্যবহার করতাম। অতঃপর আমি আমার হাত দিয়ে আমার মাথায় তিনবার পানি ঢালতাম, কিন্তু আমার চুলগুলো খুলতাম না।
1818 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْعَقِيقَةُ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ»
উম্মে কুরয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ছেলের আকীকা হলো দুটি সমান ও পূর্ণাঙ্গ ছাগল (বা ভেড়া), আর মেয়ের আকীকা হলো একটি ছাগল (বা ভেড়া)।”
1819 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو سُلَيْمَانَ الْجَوْزَجَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ بِلَالٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ وَالتَّكْبِيرَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَهْبٍ إِلَّا بِلَالٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو حَنِيفَةَ "
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু) এবং তাকবীর ঠিক সেভাবে শিক্ষা দিতেন, যেভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন।
1820 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ» قُلْتُ: تَزَوَّجَهَا بِمَكَّةَ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنْ تَزَوَّجَهَا فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, তখন তিনি মায়মুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন। (রাবী বলেন) আমি জিজ্ঞাসা করলাম: তিনি কি তাঁকে মক্কায় বিবাহ করেছিলেন? তিনি বললেন: না, বরং তিনি তাঁকে পথের কোনো এক স্থানে বিবাহ করেছিলেন।