হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1810)


1810 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ: «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، وَلَيُصْلِحَنَّ اللَّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمَتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার এই পুত্র সাইয়্যেদ (সরদার), এবং অবশ্যই আল্লাহ তার মাধ্যমে মুসলিমদের দুটি বিরাট দলের মধ্যে সন্ধি স্থাপন করবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1811)


1811 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا بَعْدُ: نِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مَائِلَاتٌ مُمِيلَاتٌ، عَلَى رُءُوسِهِنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ، وَقَوْمٌ -[225]- مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ، لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، وَلَا يَجِدُونَ رِيحَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادٍ إِلَّا زُهَيْرٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্য থেকে দুই প্রকার লোক রয়েছে, যাদেরকে আমি এখনো দেখিনি: এক প্রকার নারী, যারা হবে পরিধানকারিণী কিন্তু নগ্ন (পোশাক পরিহিতা কিন্তু কার্যত উলঙ্গ), যারা (নিজে পথ থেকে) বিচ্যুত ও (অন্যদেরকে) বিচ্যুতকারিণী হবে, তাদের মাথার কেশরাশি (অথবা চূড়া) হবে বুখতী উটের কুঁজের মতো। আর এক প্রকার লোক, যাদের সাথে গরুর লেজের মতো চাবুক থাকবে, যা দিয়ে তারা (নির্দোষ) মানুষকে প্রহার করবে। তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না, এমনকি তারা জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1812)


1812 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ كَانَ أَهَلَّ فِي ذِي الْقَعْدَةِ بِالْحَجِّ، وَأَنَّهُ قَمِلَ رَأْسُهُ، فَأَتَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لَهُ، فَقَالَ لَهُ: «كَأَنَّكَ يُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قَالَ: أَجَلْ. فَقَالَ: « احْلِقْ، وَأَهْدِ هَدْيًا» . قُلْتُ: مَا أَجِدُ هَدْيًا. قَالَ: «فَأَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ» . قَالَ: مَا أَجِدُ قَالَ: «فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ» قَالَ: «حَلَقْتُ، وَصُمْتُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ




কা’ব ইবনে উজরাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে জানিয়েছিলেন যে, তিনি যুল-কাদা মাসে হজ্জের ইহরাম করেছিলেন এবং তাঁর মাথায় উকুন হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি তাঁর (রান্নার) হাঁড়ির নিচে আগুন জ্বালাচ্ছিলেন।

তখন তিনি তাঁকে বললেন, "মনে হচ্ছে তোমার মাথার কীট-পতঙ্গ তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "মাথা মুণ্ডন করে ফেলো এবং একটি কুরবানী দাও (হাদী পেশ করো)।" তিনি (কা’ব) বললেন, "আমি কুরবানীর পশু পাচ্ছি না।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে ছয়জন মিসকীনকে খাবার দাও।" তিনি (কা’ব) বললেন, "আমি এটাও পাচ্ছি না।" তিনি বললেন, "তাহলে তিন দিন সওম (রোযা) পালন করো।"

তিনি (কা’ব) বললেন, "আমি মাথা মুণ্ডন করলাম এবং তিন দিন সওম পালন করলাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1813)


1813 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ: أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الطَّائِفِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَطْنِ نَخْلَةَ غَشِيَهُ النَّاسُ، فَرَكِبُوهُ، فَمَرَّ بِسَلَاءَةٍ، فَتَعَلَّقَتْ بِرِدَائِهِ، فَبَقِيَ رِدَاؤُهُ، فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ، كَأَنَّهُ فِلْقَةُ قَمَرٍ، وَكَأَنَّ عُنُقَهُ أَسَارِيعُ الذَّهَبِ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَمْكِنُونِي مِنْ رِدَائِي، أَتَخَافُونَ عَلَيَّ الْبُخْلَ؟ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ كَانَ مَعِي مِثْلُ شَجَرِ أَوْطَاسٍ نَعَمًا حُمْرًا لَقَسَمْتُهَا بَيْنَكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ "




জুবাইর ইবনু মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তায়েফ থেকে ফিরছিলেন। অবশেষে যখন তিনি বাতনে নাখলা নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন মানুষ তাঁকে ঘিরে ধরল এবং তাঁর ওপর ভিড় জমাল। তিনি একটি কাঁটাযুক্ত গাছের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন কাঁটাগুলো তাঁর চাদরে আটকে গেল এবং চাদরটি সেখানেই রয়ে গেল।

অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল নিয়ে আমাদের দিকে ফিরলেন। তাঁর চেহারা যেন চাঁদের একটি অংশ (বা চাঁদের মতো উজ্জ্বল)। আর তাঁর গ্রীবা যেন সোনার সরু রেখা বা খুঁটির মতো।

অতঃপর তিনি বললেন, "হে লোক সকল! আমার চাদরটি আমাকে নিতে দাও! তোমরা কি আমার ওপর কৃপণতার ভয় পাও? যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! যদি আমার কাছে ওয়াতাস উপত্যকার বৃক্ষসমূহের সমান সংখ্যক লাল উট (বা ধন-সম্পদ) থাকত, তবে আমি তা তোমাদের মাঝে বন্টন করে দিতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1814)


1814 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلَا اللِّعَانِ، وَلَا الْفَاحِشِ، وَلَا الْبَذِيءِ» -[226]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ "




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রকৃত মুমিন অধিক দোষারোপকারী বা খোঁটাদানকারী হয় না, অভিশাপকারী হয় না, অশ্লীলভাষী হয় না এবং কটুভাষী বা অশালীন হয় না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1815)


1815 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَضَمِّخٌ بِالْخَلُوقِ، عَلَيْهِ مُقَطَّعَاتٌ، قَدْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ، فَقَالَ: كَيْفَ تَأْمُرُنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي عُمْرَتِي؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ} [البقرة: 196] ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ السَّائِلُ عَنِ الْعُمْرَةِ؟» فَقَالَ: أَنَا. فَقَالَ: « أَلْقِ ثِيَابَكَ، وَاغْتَسِلْ، وَاسْتَنْقِ مَا اسْتَطَعْتَ، وَمَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجَّتِكَ فَاصْنَعْهُ فِي عُمْرَتِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ، وَلَمْ يُدْخِلْ أَبُو الزُّبَيْرِ بَيْنَ عَطَاءٍ وَصَفْوَانَ أَحَدًا " وَرَوَاهُ مُجَاهِدٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ




ইয়ালা ইবনে উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করল। সে ছিল ’খলুক’ (এক প্রকার সুগন্ধি) মাখানো অবস্থায়, তার পরনে ছিল বিভিন্ন রঙের (রঙ্গিন) কাপড়। সে উমরার ইহরাম বেঁধেছিল।

অতঃপর সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার উমরাহ সম্পর্কে আপনি আমাকে কী আদেশ করেন?

তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "তোমরা আল্লাহর উদ্দেশ্যে হজ্জ ও উমরাহ পূর্ণ করো।" (সূরা আল-বাকারা: ১৯৬)

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "উমরাহ সম্পর্কে প্রশ্নকারী কে?" সে বলল, আমি।

তিনি (নবীজী) বললেন, "তোমার পোশাক খুলে ফেলো, গোসল করো, এবং তোমার থেকে যতটা সম্ভব সুগন্ধি ধুয়ে পরিষ্কার করে নাও। আর তুমি তোমার হজ্জের মধ্যে যা যা করে থাকো, তোমার উমরাহতেও তাই করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1816)


1816 - وَبِهِ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفَتْحِ، فَتْحِ مَكَّةَ، نَزَلَ بِأَعْلَى مَكَّةَ، «فَصَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ» ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ؟ قَالَ: « صَلَاةُ الضُّحَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ "




উম্মে হানি বিনতে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিজয়ী বেশে আগমন করলেন, তখন তিনি মক্কার উপরিভাগে (আ’লা মক্কাতে) অবতরণ করলেন। অতঃপর তিনি আট রাকাত সালাত আদায় করলেন। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই সালাতটি কী? তিনি বললেন, এইটি হলো সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1817)


1817 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «لَقَدْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا، وَأَوْمَأَتْ إِلَى تَوْرٍ مَوْضُوعٌ مِثْلَ الصَّاعِ، نَشْرَعُ فِيهِ جَمِيعًا، فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ بِيَدِي، وَمَا أَنْقُضُ لِي شَعْرًا» -[227]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا أَيُّوبُ، وَرَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উভয়েই একটি পাত্র থেকে গোসল করতাম। তিনি (আয়িশা) সা’ পরিমাণের মতো রাখা একটি পাত্রের দিকে ইশারা করলেন। আমরা উভয়েই একসঙ্গে সেই পাত্রের পানি ব্যবহার করতাম। অতঃপর আমি আমার হাত দিয়ে আমার মাথায় তিনবার পানি ঢালতাম, কিন্তু আমার চুলগুলো খুলতাম না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1818)


1818 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْعَقِيقَةُ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ»




উম্মে কুরয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ছেলের আকীকা হলো দুটি সমান ও পূর্ণাঙ্গ ছাগল (বা ভেড়া), আর মেয়ের আকীকা হলো একটি ছাগল (বা ভেড়া)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1819)


1819 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو سُلَيْمَانَ الْجَوْزَجَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ بِلَالٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ وَالتَّكْبِيرَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَهْبٍ إِلَّا بِلَالٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو حَنِيفَةَ "




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ (আত্তাহিয়্যাতু) এবং তাকবীর ঠিক সেভাবে শিক্ষা দিতেন, যেভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1820)


1820 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ» قُلْتُ: تَزَوَّجَهَا بِمَكَّةَ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنْ تَزَوَّجَهَا فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, তখন তিনি মায়মুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন। (রাবী বলেন) আমি জিজ্ঞাসা করলাম: তিনি কি তাঁকে মক্কায় বিবাহ করেছিলেন? তিনি বললেন: না, বরং তিনি তাঁকে পথের কোনো এক স্থানে বিবাহ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1821)


1821 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَشَدُّ ضَفْرَ رَأْسِي، أَفَأَنْقُضُهُ إِذَا أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ؟ قَالَ: «إِنَّمَا يَكْفِيكَ أَنْ تَحْثِي بِيَدِكَ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ مِنْ مَاءٍ فَتَصُبِّيهِ عَلَى رَأْسِكِ، ثُمَّ تَغْسِلِي سَائِرَ جَسَدِكِ، فَإِذَا أَنْتِ قَدْ طَهُرْتِ» -[228]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مُحَمَّدٌ "، وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى،: أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيِّ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَرَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَغَيْرُهُمْ




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার মাথার চুল শক্ত করে বেণী করে রাখি। জানাবাত (নাপাকি) হলে কি আমাকে তা খুলে ফেলতে হবে?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "তোমার জন্য শুধু এতটুকুই যথেষ্ট যে, তুমি তোমার হাত দিয়ে তিনবার পানি উঠিয়ে তোমার মাথার ওপর ঢেলে দেবে, এরপর তোমার অবশিষ্ট শরীর ধুয়ে নেবে। তাহলেই তুমি পবিত্র হয়ে যাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1822)


1822 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الْعَزِيزِ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ وَلَيْسَ بَيْنَ يَدَيْهِ مَا يَسْتُرُهُ، فَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلْيَمْنَعْهُ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ» أَبُو عَبْدِ الْعَزِيزِ الَّذِي يَرْوِي عَنْهُ شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ هُوَ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, আর তার সামনে আড়াল করার মতো (সুত্রাহ) কিছু না থাকে, অতঃপর কেউ তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে চাইলে, সে যেন তাকে বাধা দেয়। যদি সে বিরত না হয়, তবে সে যেন তার সাথে সংগ্রাম করে (বা জোরালোভাবে প্রতিরোধ করে)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1823)


1823 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَلَى جِنَازَةٍ، فَكَبَّرَ خَمْسًا، فَمَشَى إِلَيْهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، فَأَخَذَ بِيَدِهِ، فَقَالَ: أَنَسِيتَ؟ فَقَالَ: لَا، وَلَكِنِّي « صَلَّيْتُ خَلْفَ خَلِيلِي أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَبَّرَ خَمْسًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى إِلَّا إِسْرَائِيلُ "




আব্দুল আ’লা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যায়দ ইবনে আরকামের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পিছনে একটি জানাযার সালাত আদায় করলাম। তিনি পাঁচবার তাকবীর বললেন।

তখন আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা তাঁর দিকে এগিয়ে গেলেন, তাঁর হাত ধরলেন এবং বললেন: আপনি কি ভুলে গিয়েছেন?

তিনি (যায়দ ইবনে আরকাম রাঃ) বললেন: না, আমি ভুলিনি। তবে আমি আমার প্রিয়তম বন্ধু আবুল কাসেম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করেছি, আর তিনি পাঁচবার তাকবীর বলেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1824)


1824 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ الْمَاصِرُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: « نَهَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَنَامَ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ إِلَّا أَبُو سِنَانٍ، وَلَا عَنْ أَبِي سِنَانٍ إِلَّا مِهْرَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বিতর (সালাত) আদায় না করে ঘুমাতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1825)


1825 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: «-[229]- رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقُ يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ»
وَكَانَ عُمَرُ لَا يَخْضِبُ، وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا مُحَمَّدٌ "




সুলাইম ইবনে আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি আবু বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মেহেদি (হিন্না) ও কাতাম (এক প্রকার রং) দ্বারা খেজাব (চুল বা দাড়িতে রং) ব্যবহার করতে দেখেছি। আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খেজাব ব্যবহার করতেন না।

তিনি আরও বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (দীন পালনের উদ্দেশ্যে) একটি চুলও সাদা করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূরে (জ্যোতিতে) পরিণত হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1826)


1826 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ مُوسَى قَالَ: نا أَبُو الْجَوَّابِ الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ: مَنْ أَهْلُ الْبَيْتِ الَّذِينَ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَهُمْ تَطْهِيرًا؟ فَعَدَّهُمْ فِي يَدِهِ خَمْسَةً: «رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلِيٌّ، وَفَاطِمَةٌ، وَالْحَسَنُ، وَالْحُسَيْنُ» قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هَارُونَ إِلَّا سُلَيْمَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْأَحْوَصُ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আতিয়াহ আল-আউফি) বলেন: আমি আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: ’আহলুল বাইত’ (নবী-পরিবার) কারা, যাদের থেকে আল্লাহ তাআলা অপবিত্রতা দূর করে দিয়েছেন এবং যাদেরকে পুরোপুরি পবিত্র করেছেন?

তখন তিনি তার হাতের আঙ্গুলে পাঁচজনকে গুণে বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন।"

আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এই আয়াতটি উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে নাযিল হয়েছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1827)


1827 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا -[230]- سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ الطَّائِفِيُّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَوَّلُ مَنْ أَشْفَعُ لَهُ مِنْ أُمَّتِي أَهْلُ الْمَدِينَةِ، ثُمَّ أَهْلُ مَكَّةَ، ثُمَّ أَهْلُ الطَّائِفِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ. تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ "




আব্দুল মালিক ইবনে আব্বাদ ইবনে জা’ফার থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে আমি সর্বপ্রথম যাদের জন্য শাফায়াত (সুপারিশ) করব, তারা হলো মদীনার অধিবাসীগণ, এরপর মক্কার অধিবাসীগণ, এরপর তায়েফের অধিবাসীগণ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1828)


1828 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَصْبَحَ مُعَافًى فِي بَدَنِهِ، آمِنًا فِي سِرْبِهِ، عِنْدَهُ قُوتُ يَوْمِهِ، فَكَأَنَّمَا حِيزَتْ لَهُ الدُّنْيَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا عَلِيٌّ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সুস্থ শরীরে সকাল করল, নিজের আবাসে (বা পরিবেশে) নিরাপদ অবস্থায় আছে এবং তার কাছে তার দিনের খাবার মজুদ আছে, তবে যেন তার জন্য গোটা দুনিয়াকে একত্রিত করে দেওয়া হলো (অর্থাৎ সে দুনিয়ার সব সুখ লাভ করল)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1829)


1829 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مَرْدَانَبَهْ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلَا قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»




জাবের ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কিসরা থাকবে না। আর যখন কায়সার (রোম সম্রাট) ধ্বংস হবে, তখন তার পরে আর কোনো কায়সার থাকবে না। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, তাদের (কিসরা ও কায়সারের) ধন-ভান্ডার অবশ্যই আল্লাহ তাআলার পথে ব্যয় করা হবে।”