হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1830)


1830 - وَبِهِ: عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَنْ يَلِجَ النَّارَ مَنْ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا» -[231]- لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ رَقَبَةَ إِلَّا إِبْرَاهِيمَ "




রুওয়াইবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে এবং সূর্যাস্তের পূর্বে সালাত আদায় করে, সে কখনই জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1831)


1831 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ أَبُو دَاوُدَ الْجَزَرِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ بَزِيعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ قَالَ: كُنَّا «إِذَا خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ، لَا مِنْ غَائِطٍ، وَلَا بَوْلٍ، وَلَا نَوْمٍ، إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا سَعِيدٌ "




সাফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে (সফরে) বের হতাম, তখন আমরা আমাদের মোজা (খুফ্ফাইন) তিন দিন ও তার রাতগুলোতে খুলতাম না—মলত্যাগ, মূত্রত্যাগ কিংবা ঘুম (এর কারণে ওযূ ভঙ্গ হলেও খুলতাম না), তবে জানাবাত (বড় নাপাকী) হলে ব্যতীত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1832)


1832 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْقَسْرِيُّ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَصَّدَّقَ بِلَحْمٍ مُنْتِنٍ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَتَتَصَدَّقِينَ بِمَا لَا تَأْكُلِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا خَالِدٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দুর্গন্ধযুক্ত (পচা) মাংস সাদাকাহ (দান) করতে চাইলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: “তুমি কি এমন জিনিস সাদাকাহ করছো, যা তুমি নিজে খাও না?”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1833)


1833 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْمُوصِلِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَطَلَّبَ عَثَرَاتُ النِّسَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الثَّوْرِيِّ إِلَّا الْحَسَنُ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নারীদের ভুল-ত্রুটি বা দোষত্রুটি অনুসন্ধান করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1834)


1834 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي الزَّرْدِ الْأُبُلِّيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ وَاصِلٍ قَالَ: نا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَقَالَ: «أَشَهِدَ فُلَانٌ؟» قَالُوا: لَا. قَالَ: «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟» قَالُوا: لَا. فَقَالَ: «إِنَّ هَاتَيْنِ -[232]- الصَّلَاتَيْنِ أَثْقَلُ الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَالصَّفُّ الْمُقَدَّمُ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لَابْتَدَرْتُمُوهُ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ أَزَكَى مِنْ صَلَاتِهِ وَحْدَهُ، وَصَلَاتُهُ مَعَ الرِّجْلَيْنِ أَزَكَى مِنْ صَلَاتِهِ مَعَ الرَّجُلِ، وَكُلَّمَا كَانَ أَكْثَرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا وُهَيْبٌ، وَلَا عَنْ وُهَيْبٍ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانُ "




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন: "অমুক কি উপস্থিত হয়েছে?" তারা বললেন: "না।" তিনি বললেন: "অমুক কি উপস্থিত?" তারা বললেন: "না।"

অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় এই দুইটি সালাত— (ফজর ও ইশা) মুনাফিকদের (কপটদের) জন্য সবচেয়ে ভারী সালাত। যদি তারা জানত এর মধ্যে কী (সওয়াব) রয়েছে, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও এতে উপস্থিত হতো। আর প্রথম কাতার হলো ফিরিশতাদের কাতারের অনুরূপ। যদি তোমরা এর মর্যাদা জানতে, তবে তোমরা এর জন্য প্রতিযোগিতা করতে। আর একজন পুরুষের সাথে (আরেকজন) পুরুষের সালাত তার একা সালাত আদায়ের চেয়েও বেশি পবিত্র (বা উত্তম)। আর একজন পুরুষের সাথে দুইজন পুরুষের সালাত তার একজন পুরুষের সাথে সালাত আদায়ের চেয়েও বেশি পবিত্র (বা উত্তম)। আর যখনই সংখ্যা বেশি হবে, তখনই তা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা’র কাছে অধিক প্রিয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1835)


1835 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الدَّارِسِيُّ قَالَ: نا حَازِمُ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِيَاضٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى عَلَيَّ فِي كِتَابٍ لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِكَةُ تَسْتَغْفِرُ لَهُ مَا دَامَ اسْمِي فِي ذَلِكَ الْكِتَابِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো কিতাবে (বা লেখায়) আমার ওপর সালাত (দরুদ) পাঠ করে, ফেরেশতারা ততক্ষণ পর্যন্ত তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে, যতক্ষণ পর্যন্ত সেই কিতাবে আমার নাম বিদ্যমান থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1836)


1836 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ صُبَيْحٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: { فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا} [الأعراف: 143] ، أَشَارَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْخِنْصِرِ، «فَمِنْ نُورِهِ جَعَلَهُ دَكًّا» لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا دَاوُدُ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী সম্পর্কে—

{فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا}
অর্থাৎ: "যখন তাঁর রব পর্বতের উপর আত্মপ্রকাশ করলেন, তখন সেটিকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করে দিলেন।" (সূরা আল-আ’রাফ: ১৪৩)—এই ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কনিষ্ঠা আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করে বলেন, "(আল্লাহর) নূরের কারণেই সেটিকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করে দেওয়া হয়েছিল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1837)


1837 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ: نا نُوحٌ قَالَ: نا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا وَبَعْضُهَا فِي الْجَنَّةِ وَبَعْضُهَا فِي النَّارِ، إِلَّا أُمَّتِي، فَإِنَّهَا فِي الْجَنَّةِ» -[233]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا إِسْحَاقُ، وَلَا عَنْ إِسْحَاقَ إِلَّا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো উম্মত নেই যার কিছু অংশ জান্নাতে এবং কিছু অংশ জাহান্নামে যাবে না, তবে আমার উম্মত ব্যতীত; কারণ তারা (পরিশেষে) জান্নাতেই যাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1838)


1838 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا السَّرِيُّ بْنُ عَاصِمٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُمِّ حَبِيبَةَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَقَّ الْبَابَ دَاقٌّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «انْظُرُوا مَنْ هَذَا» قَالُوا: مُعَاوِيَةُ، فَقَالَ: «ائْذَنُوا لَهُ» وَدَخَلَ، وَعَلَى أُذُنِهِ قَلَمٌ لَهُ يَخْطُ بِهِ، فَقَالَ: «مَا هَذَا الْقَلَمُ عَلَى أُذُنِكَ يَا مُعَاوِيَةُ؟» قَالَ: قَلَمٌ أَعْدَدْتُهُ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ. قَالَ: « جَزَاكَ اللَّهُ عَنْ نَبِيَّكَ خَيْرًا، وَاللَّهِ مَا اسْتَكْتَبْتُكَ إِلَّا بِوَحْيٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَمَا أَفْعَلُ مِنْ صَغِيرَةٍ وَلَا كَبِيرَةٍ إِلَّا بِوَحْيِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، كَيْفَ بِكَ لَوْ قَدْ قَمَّصَكَ اللَّهُ قَمِيصًا؟» يَعْنِي: الْخِلَافَةَ. فَقَامَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ: فَجَلَسَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنَّ اللَّهَ مُقَمِّصٌ أَخِي قَمِيصًا؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَلَكِنْ فِيهِ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ وَهَنَاتٌ» . فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَادْعُ لَهُ. فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اهْدِهِ بِالْهُدَى، وَجَنِّبْهُ الرَّدَى، وَاغْفِرْ لَهُ فِي الْآخِرَةِ وَالْأُولَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ: السَّرِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিন ছিল (অর্থাৎ নবীজি উম্মে হাবীবার ঘরে ছিলেন), তখন দরজায় কেউ একজন আঘাত করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "দেখো, কে এসেছে?" তারা বলল, মুআবিয়া। তিনি বললেন, "তাকে অনুমতি দাও।"

অতঃপর তিনি (মুআবিয়া) প্রবেশ করলেন। তাঁর কানে একটি কলম গোঁজা ছিল, যা দিয়ে তিনি লিখতেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে মুআবিয়া! তোমার কানে এই কলম কেন?"

তিনি বললেন, এই কলম আমি আল্লাহ্‌ এবং তাঁর রাসূলের (বাণী লিপিবদ্ধ করার) জন্য তৈরি করে রেখেছি।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আল্লাহ্‌ তোমাকে তোমার নবীর পক্ষ থেকে উত্তম প্রতিদান দিন। আল্লাহর শপথ! আমি তোমাকে কেবল আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার ওহীর মাধ্যমেই লেখক হিসেবে নিযুক্ত করেছি। আর আমি ছোট বা বড় কোনো কাজই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার ওহী ব্যতীত করি না। তোমার কী অবস্থা হবে যদি আল্লাহ্ তোমাকে একটি জামা পরিয়ে দেন?" (বর্ণনাকারী ব্যাখ্যা করলেন: জামা বলতে খেলাফত উদ্দেশ্য।)

তখন উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন এবং তাঁর (নবীজির) সামনে বসলেন। তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ্ কি আমার ভাইকে সত্যিই একটি জামা পরিয়ে দেবেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, তবে তাতে কিছু বিপদ, কিছু বিপদ এবং কিছু বিপদ (ফিতনা) থাকবে।"

তিনি (উম্মে হাবীবা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে আপনি তার জন্য দু’আ করুন।" তখন তিনি দু’আ করলেন, "হে আল্লাহ! তুমি তাকে হিদায়াতের মাধ্যমে পরিচালিত করো, তাকে ধ্বংস থেকে রক্ষা করো, আর তার জন্য দুনিয়া ও আখিরাতে ক্ষমা করে দাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1839)


1839 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَدَائِنِيُّ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ -[234]- عُرْوَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مُوسَى قَالَ: يَا رَبِّ، أَخْبِرْنِي بِأَكْرَمِ خَلْقِكَ عَلَيْكَ، فَقَالَ: الَّذِي يُسْرِعُ إِلَى هَوَايَ إِسْرَاعَ النَّسْرِ إِلَى هَوَاهُ، وَالَّذِي يَكْلَفُ بِعِبَادِي الصَّالِحِينَ كَمَا يَكْلَفُ الصَّبِيُّ بِالنَّاسِ، وَالَّذِي يَغْضَبُ إِذَا انْتُهِكَتْ مَحَارِمِي غَضَبَ النَّمِرِ لِنَفْسِهِ، فَإِنَّ النَّمِرَ إِذَا غَضِبَ لَمْ يُبَالِ، أَقُلَّ النَّاسُ أَمْ كَثُرُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُسَيَّبِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মূসা (আলাইহিস সালাম) বললেন, ‘হে আমার রব! আপনার সৃষ্টির মধ্যে আপনার নিকট সর্বাধিক সম্মানিত ব্যক্তি কে, আমাকে অবহিত করুন।’

আল্লাহ তাআলা বললেন, ‘সে হলো সেই ব্যক্তি, যে ঈগলের তার শিকারের দিকে দ্রুত ধাবিত হওয়ার মতো আমার সন্তুষ্টির দিকে দ্রুত ধাবিত হয়। আর সেই ব্যক্তি, যে আমার নেককার বান্দাদের প্রতি এমনভাবে আসক্ত, যেমন শিশু মানুষের প্রতি আসক্ত থাকে। আর সে সেই ব্যক্তি, যে আমার নিষিদ্ধ বিষয়সমূহ লংঘিত হলে বাঘের রাগের মতো ক্রোধান্বিত হয়। কেননা বাঘ যখন ক্রোধান্বিত হয়, তখন সে লোক সংখ্যা কম না বেশি—তা নিয়ে মোটেও পরোয়া করে না।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1840)


1840 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، « فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو مَعْشَرٍ، وَلَا عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُسَيَّبِيُّ "




মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক যুদ্ধে বের হলেন। এরপর তিনি প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারার জন্য গেলেন। তখন আমি তাঁর উপর (ওযূর জন্য) পানি ঢেলে দিলাম। অতঃপর তিনি তাঁর চেহারা তিনবার ধৌত করলেন, তাঁর দুই হাত তিনবার ধৌত করলেন এবং তাঁর মাথা মাসাহ করলেন। এরপর তিনি তাঁর মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1841)


1841 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ قَالَ: نا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ذُكِرَ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَسْفٌ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يُخْسَفُ بِأَرْضٍ فِيهَا الْمُسْلِمُونَ؟ فَقَالَ: «نَعَمْ، إِذَا كَانَ أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْخُبُثَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا أَنَسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُسَيَّبِيُّ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে প্রাচ্যের দিকে ভূমি গিলে ফেলার (খাসফ) কথা আলোচিত হয়েছিল। তখন কিছু লোক জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যে ভূমিতে মুসলমানরা রয়েছে, সে ভূমি কি গিলে ফেলা হবে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, যখন সে এলাকার অধিকাংশ অধিবাসী অপবিত্র বা পাপে নিমজ্জিত হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1842)


1842 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، -[235]- عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجَ رَجُلَانِ فِي سَفَرٍ، فَحَضَرَتْهُمَا الصَّلَاةُ وَلَيْسَ مَعَهُمَا مَاءٌ، فَتَيَمَّمَا صَعِيدًا طَيِّبًا فَصَلَّيَا، ثُمَّ وَجَدَا الْمَاءَ، فَأَعَادَ أَحَدُهُمَا الصَّلَاةَ، وَلَمْ يُعِدِ الْآخَرُ، ثُمَّ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَا لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ لِلَّذِي لَمْ يُعِدْ: « أَصَبْتَ السُّنَّةَ، وَأَجْزَأَتْكَ صَلَاتُكَ» ، وَقَالَ لِلَّذِي تَوَضَّأَ وَأَعَادَ: «لَكَ الْأَجْرُ مَرَّتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ اللَّيْثِ مُتَّصِلَ الْإِسْنَادِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُسَيَّبِيُّ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুই ব্যক্তি সফরে বের হলো। যখন তাদের সালাতের সময় হলো, তখন তাদের সাথে কোনো পানি ছিল না। ফলে তারা পবিত্র মাটি (বা উত্তম স্থান) দ্বারা তায়াম্মুম করল এবং সালাত আদায় করল। এরপর তারা পানি পেল। তখন তাদের মধ্যে একজন সালাতটি পুনরায় আদায় করল, কিন্তু অন্যজন পুনরায় আদায় করল না।

এরপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করল এবং তাঁকে বিষয়টি জানাল।

তখন তিনি যিনি সালাতটি পুনরায় আদায় করেননি, তাঁকে বললেন: "তুমি সুন্নাহ সঠিকভাবে পালন করেছ এবং তোমার সালাত যথেষ্ট হয়েছে (তোমার দায়িত্ব পূর্ণ হয়েছে)।"

আর যিনি ওযু করে সালাতটি পুনরায় আদায় করেছিলেন, তাঁকে বললেন: "তোমার জন্য দ্বিগুণ প্রতিদান (সওয়াব) রয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1843)


1843 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنِ الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {كَمِشْكَاةٍ} [النور: 35] قَالَ: « جَوْفُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» . و {الزُّجَاجَةُ} [النور: 35] : «قَلْبُهُ» ، و {الْمِصْبَاحُ} [النور: 35] : «النُّورُ الَّذِي فِي قَلْبِهِ. تُوقَدُ مِنْ» {شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ} [النور: 35] ، «الشَّجَرَةُ: إِبْرَاهِيمُ» {زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ} [النور: 35] : «لَا يَهُودِيٌّ وَلَا نَصْرَانِيٌّ» ، ثُمَّ قَرَأَ: {مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَكِنْ كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ} [آل عمران: 67] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا الْوَازِعُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيٌّ»




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: {كَمِشْكَاةٍ} [নূর: ৩৫] (একটি কুলঙ্গির মতো) সম্পর্কে তিনি বলেন, “তা হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বক্ষ/অভ্যন্তর।”

আর {الزُّجَاجَةُ} (কাঁচ), তা হলো “তাঁর অন্তর/হৃদয়।”

আর {الْمِصْبَاحُ} (প্রদীপ), তা হলো “সেই নূর যা তাঁর অন্তরে রয়েছে।”

যা {شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ} (বরকতময় বৃক্ষ) থেকে প্রজ্বলিত হয়— “বৃক্ষটি হলেন ইব্রাহীম (আঃ)।”

{زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ} (এমন জয়তুন, যা পূর্ববর্তীও নয়, পশ্চিমবর্তীও নয়)— “তা হলো: তিনি ইহুদিও ছিলেন না, নাসারাও ছিলেন না।”

এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: {ইব্রাহীম ইহুদিও ছিলেন না, নাসারাও ছিলেন না। বরং তিনি ছিলেন একনিষ্ঠ আত্মসমর্পণকারী এবং তিনি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।} [আল-ইমরান: ৬৭]









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1844)


1844 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُدْخِلَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا، لَمْ تَقْبِضْ مِنْ مَهْرِهَا شَيْئًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ مُتَّصِلَ الْإِسْنَادِ إِلَّا شَرِيكٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি একজন নারীকে তার স্বামীর কাছে সোপর্দ করি, যদিও সে তার মোহরের কিছুই গ্রহণ করেনি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1845)


1845 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَاضِي حَلَبٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عِيسَى الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْعَقْلَ -[236]- قَالَ لَهُ: قُمْ، فَقَامَ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: أَدْبِرْ، فَأَدْبَرَ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: اقْعُدْ، فَقَعَدَ، فَقَالَ: وَعِزَّتِي، مَا خَلَقْتُ خَيْرًا مِنْكَ، وَلَا أَكْرَمَ مِنْكَ، وَلَا أَفْضَلَ مِنْكَ، وَلَا أَحْسَنَ، بِكَ آخُذُ، وَبِكَ أُعْطِي، وَبِكَ أَعْرِفُ، وَبِكَ أُعَاقِبُ، وَبِكَ الثَّوَابُ، وَعَلَيْكَ الْعِقَابُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহান ও পরাক্রমশালী) ’আকল’ বা বুদ্ধিমত্তা সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাকে বললেন, ’দাঁড়াও!’ সে দাঁড়িয়ে গেল। তারপর তাকে বললেন, ’ফিরে যাও!’ সে ফিরে গেল। তারপর তাকে বললেন, ’বস!’ সে বসে গেল।

অতঃপর আল্লাহ বললেন: ’আমার ইজ্জতের কসম! আমি তোমার চেয়ে উত্তম, তোমার চেয়ে সম্মানিত, তোমার চেয়ে শ্রেষ্ঠ এবং তোমার চেয়ে সুন্দর আর কিছু সৃষ্টি করিনি। তোমার মাধ্যমেই আমি (আমল) গ্রহণ করি, তোমার মাধ্যমেই আমি দান করি। তোমার মাধ্যমেই আমি (বান্দাদের) জানি এবং তোমার মাধ্যমেই আমি শাস্তি দিই। তোমার মাধ্যমেই পুরস্কার নির্ধারিত হয় এবং তোমার উপরেই শাস্তি (বা জবাবদিহিতা) বর্তায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1846)


1846 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الطَّرَسُوسِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقَرْقَسَانِيُّ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَبَّ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِي فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا مُحَمَّدٌ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার সাহাবীদের কাউকে গালি দেবে, তার উপর আল্লাহর লানত (অভিশাপ)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1847)


1847 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি রূপার পাত্রে পান করে, সে যেন তার পেটে কেবল আগুন গড়গড় করে ঢোকাচ্ছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1848)


1848 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: « تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُبْغِضُ ثَلَاثَ قَبَائِلَ، ثَقِيفًا، وَبَنِي حَنِيفَةَ، وَبَنِي أُمَيَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْفٍ إِلَّا جَعْفَرٌ، وَلَا عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، تَفَرَّدَ -[237]- بِهِ: ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ "




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন অবস্থায় ইন্তেকাল করেন যে, তিনি তিনটি গোত্রকে অপছন্দ করতেন: সাকীফ, বনী হানীফা এবং বনী উমাইয়া।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1849)


1849 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا عَطَسَ خَمَّرَ وَجْهَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হাঁচি দিতেন, তখন তিনি তাঁর চেহারা মুবারক আড়াল করে রাখতেন (বা ঢেকে নিতেন)।