হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1990)


1990 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ سَحُولِيَّةٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو إِلَّا الدَّرَاوَرْدِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিনটি সাহূলি কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল, যার মধ্যে কোনো জামা (কামীস) অথবা পাগড়ি ছিল না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1991)


1991 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الْأَعْرَجِ، مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ، واقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘ইযা আস-সামাউ ইনশাক্বাত’ (সূরাহ ইনশিক্বাক্ব)-এ এবং ‘ইক্বরা বি-ইস্মি রব্বিকা’ (সূরাহ আলাক্ব)-এ (তিলাওয়াতের) সিজদা করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1992)


1992 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا أَبُو الرَّبِيعِ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا، كَانَ يَقُولُ: بِتُّ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ إِذَا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ، وَتَبَوَّأَ مَضْجَعَهُ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، اللَّهُمَّ لَا أَسْتَطِيعُ ثَنَاءً عَلَيْكَ وَلَوْ حَرَصْتُ، وَلَكِنْ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট রাত যাপন করলাম। যখন তিনি তাঁর সালাত (নামাজ) শেষ করতেন এবং শয্যা গ্রহণ করতেন, তখন আমি তাঁকে বলতে শুনতাম:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার শাস্তির বিপরীতে আপনার ক্ষমা ও নিরাপত্তার আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আর আমি আপনার অসন্তুষ্টির বিপরীতে আপনার সন্তুষ্টির আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আর আমি আপনার থেকে আপনারই আশ্রয় প্রার্থনা করছি। হে আল্লাহ! যদিও আমি চেষ্টা করি, তবুও আপনার যথাযোগ্য প্রশংসা করার ক্ষমতা আমার নেই। আপনি তেমনই, যেমন আপনি আপনার নিজের প্রশংসা করেছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1993)


1993 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَامِعٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي بَنِي تَمِيمٍ ثَلَاثَةُ أَشْيَاءٍ، لَا أَزَالُ أُحِبُّهُمْ أَبَدًا. أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعَمٌ مِنْ نَعَمِ الصَّدَقَةِ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، فَقَالَ: «هَذِهِ نَعَمُ قَوْمِي» ، جَعَلَهُمْ قَوْمَهُ، وَكَانَ عَلَى عَائِشَةَ نَذْرٌ عَلَى أَنْ تَعْتِقَ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ سَبْيٌ مِنْ خَوْلَانَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَعْتِقِي مِنْهُمْ، فَإِنَّهُمْ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ، وَهُمْ أَشَدُّ النَّاسِ عَلَى الدَّجَّالِ» يَعْنِي: بَنِي تَمِيمٍ. «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ إِلَّا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বনু তামীম গোত্র সম্পর্কে তিনটি কথা বলতে শুনেছি, যার কারণে আমি সর্বদা তাদের ভালো না বেসে পারি না।

(১) বনু তামীমের পক্ষ থেকে যাকাতের কিছু পশু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলে তিনি বললেন, "এগুলো আমার কওমের পশু।" এভাবে তিনি তাদেরকে নিজের কওমভুক্ত করলেন।

(২ ও ৩) আর (একবার) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর ইসমাঈলের সন্তানদের মধ্য থেকে দাস মুক্ত করার মান্নত ছিল। তখন খাওলান গোত্রের কিছু বন্দী আগমন করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এদের মধ্য থেকে মুক্ত করো, কেননা তারা ইসমাঈলের সন্তানদের বংশোদ্ভূত। আর তারাই দাজ্জালের বিরুদ্ধে সবচেয়ে কঠোর হবে" – অর্থাৎ বনু তামীম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1994)


1994 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَسْقَلَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا مَشَى الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فَقَتَلَهُ، فَالْمَقْتُولُ فِي الْجَنَّةِ، الْقَاتِلُ فِي النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَقَبَةَ إِلَّا عَوَانَةُ "




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“যখন এক ব্যক্তি অন্য ব্যক্তির দিকে এগিয়ে গিয়ে তাকে হত্যা করে, তখন নিহত ব্যক্তি জান্নাতে যাবে এবং হত্যাকারী জাহান্নামে যাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1995)


1995 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوًا، فَلَمْ يَفْرُغْ حَتَّى أَمْسَى بِالصَّلَاةِ، عَنِ الْوَقْتِ الَّذِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ يُحَافِظُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهُمْ نَظَرَ فَإِذَا صَلَاةُ الْعَصْرِ قَدْ أَمْسَى بِهَا، فَصَلَّى، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ دَعَا عَلَى عَدُوِّهِ، فَقَالَ: « اللَّهُمَّ مَنْ شَغَلَنَا، عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى فَامْلَأْ بُيُوتَهُمْ نَارًا، وَامْلَأْ أَجْوَافَهُمْ نَارًا، وَامْلَأْ قُبُورَهُمْ نَارًا»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক যুদ্ধে অংশ নিলেন। তিনি (যুদ্ধ থেকে) ফারেগ হননি যতক্ষণ না তিনি এমন সময়ে সালাত আদায় করলেন যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সর্বদা সংরক্ষণ করতেন, সেই ওয়াক্ত থেকে কিছুটা বিলম্বে।

যখন তিনি তাদের (শত্রুদের) থেকে ফারেগ হলেন, তখন দেখলেন যে আসরের সালাতের (আদায়ে) বিলম্ব হয়ে গেছে। অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করলেন, তখন তাঁর শত্রুদের বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করলেন এবং বললেন:

"হে আল্লাহ! যারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে গাফেল করেছে, তুমি তাদের ঘরবাড়ি আগুনে ভরে দাও, তাদের পেট আগুনে ভরে দাও এবং তাদের কবরগুলো আগুনে ভরে দাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1996)


1996 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ السُّورَةَ، نُعِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفْسُهُ حِينَ أُنْزِلَتْ، فَأَخَذَ فِي أَشَدِّ مَا كَانَ اجْتِهَادًا مِنْ أَمْرِ الْآخِرَةِ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ: « جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَجَاءَ الْفَتْحُ، وَجَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ» . فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا أَهْلُ الْيَمَنِ؟ قَالَ: «قَوْمٌ رَقِيقَةٌ أَفْئِدَتُهُمْ، لَيِّنَةٌ قُلُوبُهُمْ، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সূরাহ ‘ইযা জা-আ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ’ নাযিল হলো, তখন এর নাযিলের মাধ্যমে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি তাঁর নিজের মৃত্যুর সংবাদ পৌঁছে দেওয়া হলো। ফলে তিনি আখিরাতের বিষয়ে আগের চেয়েও কঠিনভাবে ইজতিহাদ (প্রচেষ্টা) শুরু করলেন।

অতঃপর এর পরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আল্লাহর সাহায্য এসেছে, বিজয় এসেছে, আর ইয়ামানবাসীরা এসেছে।”

তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! ইয়ামানবাসীরা কারা?

তিনি বললেন: “তারা এমন জাতি যাদের অন্তর কোমল, যাদের হৃদয় নরম। ঈমান হলো ইয়েমেনি, আর ফিকহ (দ্বীনি প্রজ্ঞা) হলো ইয়েমেনি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1997)


1997 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَقُولُ فِي اللَّاهِينَ؟ فَسَكَتَ عَنْهُ، وَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ كَلِمَةً، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوِهِ وَظَهَرَ عَلَيْهِمْ، إِذَا هُوَ بِصَبِيٍّ قَدْ وَقَعَ مِنْ مِنَصٍّ لَهُ، فَإِذَا هُوَ يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ، فَنَادَى مُنَادٍ: أَيْنَ السَّائِلُ؟ فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ حَتَّى أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ سَلِمَ، فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ قَتْلِ الْأَطْفَالِ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সামরিক অভিযানে (গাযওয়ায়) ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল এবং বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! যারা (দ্বীন সম্পর্কে) গাফেল ছিল, তাদের ব্যাপারে আপনি কী বলেন?" তিনি (নবী সাঃ) তার থেকে নীরব থাকলেন এবং তাকে একটি শব্দও দ্বারা উত্তর দিলেন না।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর যুদ্ধ সমাপ্ত করলেন এবং শত্রুদের উপর বিজয় লাভ করলেন, তখন তিনি একটি শিশুকে দেখতে পেলেন যা তার পাল্কি বা বাহন থেকে পড়ে গেছে এবং সে মাটিতে গড়াগড়ি করছিল।

তখন একজন আহ্বানকারী ডেকে বলল, "প্রশ্নকারী কোথায়?" লোকটি দ্রুত এগিয়ে আসলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উপস্থিত হলো। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করলেন, অতঃপর বললেন: "তারা কী আমল করত, সে সম্পর্কে আল্লাহ্ই সর্বাধিক অবগত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1998)


1998 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْجُوبَارِيُّ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا وَقَفَ الْعِبَادُ لِلْحِسَابِ جَاءَ قَوْمٌ وَاضِعِي سُيُوفِهِمْ عَلَى رِقَابِهِمْ، تَقْطُرُ دَمًا، فَازْدَحَمُوا عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَقِيلَ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قِيلَ: الشُّهَدَاءُ، كَانُوا أَحْيَاءَ مَرْزُوقِينَ. ثُمَّ نَادَى مُنَادٍ: لِيَقُمْ مَنْ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، فَلْيَدْخُلِ الْجَنَّةَ، ثُمَّ نَادَى الثَّانِيَةَ: لِيَقُمْ مَنْ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، فَلْيَدْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ: وَمَنْ ذَا الَّذِي أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ قَالَ: الْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ، ثُمَّ نَادَى الثَّالِثَةَ: لِيَقُمْ مَنْ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، فَلْيَدْخُلِ الْجَنَّةَ، فَقَامَ كَذَا وَكَذَا أَلْفًا، فَدَخَلُوهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ» لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُحَدِّثْ بِهِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন বান্দাদেরকে হিসাবের জন্য দাঁড় করানো হবে, তখন একদল লোক আসবে যারা তাদের তরবারিগুলো ঘাড়ের উপর রাখবে, যা থেকে রক্ত ঝরতে থাকবে। তখন তারা জান্নাতের দরজায় ভিড় করবে। জিজ্ঞেস করা হবে: এরা কারা? বলা হবে: এরা হলো শহীদগণ। তারা (আল্লাহর কাছে) জীবিত এবং রিযিকপ্রাপ্ত।

এরপর একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন: যার প্রতিদান আল্লাহর দায়িত্বে, সে যেন উঠে এবং জান্নাতে প্রবেশ করে। অতঃপর দ্বিতীয়বার ঘোষণা দেবেন: যার প্রতিদান আল্লাহর দায়িত্বে, সে যেন উঠে এবং জান্নাতে প্রবেশ করে।

(প্রশ্ন করা হবে) আযযা ওয়া জাল্লা আল্লাহর কাছে কার প্রতিদান রয়েছে? তিনি বললেন: যারা মানুষকে ক্ষমা করে দিতো।

অতঃপর তৃতীয়বার ঘোষণা দেবেন: যার প্রতিদান আল্লাহর দায়িত্বে, সে যেন উঠে এবং জান্নাতে প্রবেশ করে। তখন বহু হাজার লোক উঠে দাঁড়াবে এবং তারা বিনা হিসাবে তাতে প্রবেশ করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1999)


1999 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دُكَيْنٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نا حُمَيْدٌ الْكِنْدِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي خَالِدٌ الرَّبَعِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ، لَا أَدَعُهُنَّ أَبَدًا: « أَوْصَانِي بِالْوِتْرِ قَبْلَ النَّوْمِ، وَأَوْصَانِي بِالْغُسْلِ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ، وَأَوْصَانِي بِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدٍ الرَّبَعِيِّ إِلَّا حُمَيْدٌ الْكِنْدِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার অন্তরঙ্গ বন্ধু আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন, যা আমি কখনোই পরিত্যাগ করি না। তিনি আমাকে উপদেশ দিয়েছেন— ঘুমের পূর্বে বিতর সালাত আদায় করার, প্রতি জুমাবারে (শুক্রবার) গোসল করার, এবং প্রতি মাসে তিন দিন সাওম (রোযা) পালন করার।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2000)


2000 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ الرُّؤَاسِيُّ قَالَ: نا -[286]- سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كَيْفَ بِكُمْ وَصَاحِبُ الْقَرْنِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنَ، وَحَنَى جَبْهَتَهُ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَرُ، فَيَنْفُخُ» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا نَقُولُ؟ قَالَ: «قُولُوا: حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ "، وَلَا رَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের তখন কেমন অবস্থা হবে, যখন শিংহাধারী (ইসরাফীল আঃ) শিংগা মুখে তুলে নিয়েছেন, কপাল ঝুঁকিয়ে রেখেছেন এবং অপেক্ষা করছেন—কখন তাঁকে আদেশ করা হবে, আর তিনি ফুঁক দেবেন?"

সাহাবাগণ বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! তখন আমরা কী বলবো?"

তিনি বললেন: "তোমরা বলো: ’حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ’ (হাসবুনাল্লাহু ওয়া নি’মাল ওয়াকীল)। অর্থাৎ, আল্লাহই আমাদের জন্য যথেষ্ট, আর তিনি কতই না উত্তম কর্মবিধায়ক।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2001)


2001 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَنْبَرٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ مَيْمُونٍ الْمَرَائِيُّ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ قُدَامَةَ قَالَ: هَاجَرَ أَبِي صَفْوَانُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ بِالْمَدِينَةِ، فَبَايَعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَمَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ يَدَهُ، فَمَسَحَ عَلَيْهَا، فَقَالَ لَهُ صَفْوَانُ: إِنِّي أُحِبُّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ صَفْوَانَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِيهِ "




সাফওয়ান ইবনে কুদামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (একবার) আমার পিতা সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনায় ছিলেন, তখন তাঁর কাছে হিজরত করেন এবং ইসলামের ওপর তাঁর হাতে বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দিকে হাত বাড়িয়ে দিলেন এবং তা বুলিয়ে দিলেন (স্পর্শ করলেন)।

এরপর সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে ভালোবাসি।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: মানুষ সে ব্যক্তির সঙ্গেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2002)


2002 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَنْبَرٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ -[287]- مَيْمُونِ بْنِ مُوسَى الْمَرَئِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خُذُوا عَنِّي، قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا، الْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَالنَّفْيُ، وَالثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مُوسَى إِلَّا ابْنُهُ مُوسَى بْنُ مَيْمُونٍ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ "




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা আমার কাছ থেকে (বিধান) গ্রহণ করো। নিশ্চয় আল্লাহ তাদের (ব্যভিচারী-ব্যভিচারিণীর) জন্য একটি পথ নির্ধারণ করে দিয়েছেন। অবিবাহিত পুরুষ অবিবাহিত নারীর সাথে (ব্যভিচার করলে) তার শাস্তি হলো একশ’ ঘা বেত্রাঘাত এবং নির্বাসন। আর বিবাহিত পুরুষ বিবাহিত নারীর সাথে (ব্যভিচার করলে) তার শাস্তি হলো একশ’ ঘা বেত্রাঘাত এবং রজম (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ড)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2003)


2003 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَرِّحٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا عَمِّي الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسَرِّحٍ قَالَ: نا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: نا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَدِمَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ، فَقَبَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَقَالَ: « مَا أَدْرِي أَنَا بِقُدُومِ جَعْفَرٍ أَسَرُّ، أَوْ بِفَتْحِ خَيْبَرَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا مَخْلَدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাফর ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাবশার (আবিসিনিয়া) দেশ থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর দুই চোখের মাঝখানে চুম্বন করলেন এবং বললেন: "আমি জানি না—জাফরের আগমনে আমি বেশি খুশি হয়েছি, নাকি খায়বার বিজয়ের কারণে (খুশি হয়েছি)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2004)


2004 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غِيَاثٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّعْدِيُّ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَصْرِيُّ الْمُعَلِّمُ قَالَ: نا -[288]- هَاشِمُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ: نا أَبُو يَحْيَى أَيُّوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كُنَّا إِذَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» ، لَمْ يَحْنِ أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ، حَتَّى يَسْجُدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ نَسْجُدَ بَعْدَهُ «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّعْدِيُّ»




বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এমন ছিলাম যে, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম "সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ" বলতেন, তখন আমাদের মধ্যে কেউ তার পিঠ ঝুঁকাতো না (সিজদার জন্য প্রস্তুত হতো না), যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিজদা করতেন। এরপর আমরা তাঁর পরে সিজদা করতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2005)


2005 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ غَفْرَةَ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ عِرَارٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُلَبِّي: « لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ابْنِ غَفْرَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (হজ্জ বা উমরার সময়) এই তালবিয়াহ পাঠ করতেন:

"লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।"

(অর্থ: আমি উপস্থিত, হে আল্লাহ! আমি উপস্থিত। আমি উপস্থিত, আপনার কোনো অংশীদার নেই, আমি উপস্থিত। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা ও নিয়ামত আপনারই এবং রাজত্বও আপনার। আপনার কোনো অংশীদার নেই।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2006)


2006 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمُوصِلِيُّ أَبُو يَعْلَى قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ: نا بَشَّارُ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ: نا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْخَصْلَةَ الصَّالِحَةَ تَكُونُ فِي الرَّجُلِ، -[289]- فَيُصْلِحُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا عَمَلَهُ كُلَّهُ، وَطُهُورُ الرَّجُلِ لِصَلَاتِهِ يُكَفَّرُ اللَّهُ بِهِ ذُنُوبَهُ، وَتَبْقَى صَلَاتُهُ نَافِلَةً لَهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُحَدِّثْ بِهِ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا بَشَّارُ بْنُ الْحَكَمِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় কোনো ব্যক্তির মধ্যে একটি সৎ গুণ (নেক খাসলত) বিদ্যমান থাকে, ফলে আল্লাহ তাআলা এর মাধ্যমে তার সমস্ত আমলকে কল্যাণকর করে দেন। আর কোনো ব্যক্তি তার সালাতের জন্য যে পবিত্রতা অর্জন করে (ওযু করে), আল্লাহ এর মাধ্যমে তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেন, ফলে তার সালাত তার জন্য নফল হিসেবে অবশিষ্ট থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2007)


2007 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ الْجَبَلِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ قَالَ: نا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: نا أَبُو وَهْبٍ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ الْكَلَاعِيُّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَسْنَدَ حَدِيثًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
لَا يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ مَكْحُولٍ إِلَّا عَنِ الْحَوْطِيِّ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যখন কেউ জুমার (নামাজের জন্য) আসে, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2008)


2008 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ حَبِيبٍ الْبَيْرُوتِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى قَالَ: نا الْعَبَّاسُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ»
لَمْ يَرْوِهِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণ করা প্রত্যেক মুসলমানের উপর ফরয।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2009)


2009 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا ثَابِتُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُمَيْعٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، وَكَانَ بَدْرِيًّا، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، فَجَاءَ -[290]- رَجُلٌ فَتَنَاوَلَ عَلِيًّا، فَغَضِبَ سَعِيدٌ وَقَالَ: يُتَنَاوَلُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ عِنْدِكَ؟ فَأَشْهَدُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وَأَنَّ عُمَرَ فِي الْجَنَّةِ، وَأَنَّ عُثْمَانَ فِي الْجَنَّةِ، وَأَنَّ عَلِيًّا فِي الْجَنَّةِ، وَأَنَّ طَلْحَةَ فِي الْجَنَّةِ، وَأَنَّ الزُّبَيْرَ فِي الْجَنَّةِ، وَأَنَّ سَعْدًا فِي الْجَنَّةِ، وَأَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ، وَلَوْ شِئْتَ أَنْ أُسَمِّيَ التَّاسِعَ لَسَمَّيْتُهُ، فَقَالَ لَهُ النَّاسُ وَأَكْثَرُوا عَلَيْهِ: أَخْبِرْنَا، فَقَالَ: وَأَنَا فِي الْجَنَّةِ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى حِرَاءٍ، فَتَحَرَّكَ، فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ، ثُمَّ قَالَ: « اسْكُنْ حِرَاءُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» وَهَؤُلَاءِ الْقَوْمُ مَعَهُ. «
لَمْ يَرْوِهِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ»




সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত— যিনি বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী সাহাবী ছিলেন— তিনি মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে উপবিষ্ট ছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি এসে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সম্পর্কে আপত্তিকর মন্তব্য করল। এতে সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অত্যন্ত রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: তোমার সামনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে এভাবে কটাক্ষ করা হচ্ছে? আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে এবং আব্দুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে। আর যদি আমি নবম ব্যক্তির নাম বলতে চাই, তবে আমি তাঁর নামও বলতে পারি।

তখন লোকেরা তাঁকে বলল এবং বারবার অনুরোধ করল: আমাদের বলুন! তিনি বললেন: আমি নিজেও জান্নাতে।

(এর প্রমাণ হলো,) আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হেরা পাহাড়ের উপর থাকা অবস্থায় শুনেছি, যখন পাহাড়টি কেঁপে উঠেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পা দ্বারা পাহাড়টিকে আঘাত করে বললেন: "স্থির হও হে হেরা! কেননা তোমার উপর একজন নবী, একজন সিদ্দীক (সত্যবাদী) এবং একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।" আর এই (উল্লিখিত) লোকগুলোও তাঁর (রাসূলের) সাথে ছিল।