হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2010)


2010 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا غَالِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ غَالِبٍ السَّعْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: « أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، غَيْرُ هَذَا الشَّيْخِ: غَالِبٍ وَخَالَفَ شُعْبَةَ "
لَأَنْ شُعْبَةَ رَوَاهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: « أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ»




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সর্বপ্রথম যিনি সালাত আদায় করেছিলেন, তিনি হলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

তবে (অন্য এক বর্ণনায়) যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সর্বপ্রথম যিনি সালাত আদায় করেছিলেন, তিনি হলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2011)


2011 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَزَّارُ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَقْوَامًا سَأَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا: إِنَّا نَعْزُبُ عَنِ الْمَاءِ الثَّلَاثَةَ الْأَشْهُرِ، وَالْخَمْسَةِ، فَلَا نَجِدُ الْمَاءَ، وَفِينَا الْحَائِضُ وَالْجُنُبُ وَالنُّفَسَاءُ؟ قَالَ: « عَلَيْكُمْ بِالْأَرْضِ»
لَا نَعْلَمُ لِسُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ غَيْرَ هَذَا، وَلَمْ يَرْوِهِ إِلَّا وَكِيعٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ. وَقَدْ رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ "، وَرَوَاهُ الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করল। তারা বলল: "আমরা তিন মাস বা পাঁচ মাস পর্যন্ত পানি থেকে দূরে থাকি এবং পানি খুঁজে পাই না। আমাদের মধ্যে ঋতুমতী মহিলা, জুনুবী (যার ওপর গোসল ফরয) এবং নিফাসওয়ালী (সন্তান প্রসব পরবর্তী রক্তস্রাবযুক্ত) মহিলা রয়েছে (তারা কীভাবে পবিত্র হবে)?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা মাটি ব্যবহার করো (অর্থাৎ, তায়াম্মুম করো)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2012)


2012 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَدِينِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَعْرِفُ حَجَرًا كَانَ يُسَلِّمُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُبْعَثَ، إِنِّي لَأَعْرِفُهُ الْآنَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى إِلَّا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ "




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি অবশ্যই এমন একটি পাথরকে চিনি, যা নবুওয়ত প্রাপ্তির পূর্বে আমাকে সালাম দিত। আমি এখনও তাকে চিনি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2013)


2013 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: جَاءَ عُثْمَانُ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ بِدَنَانِيرَ، فَأَلْقَاهَا فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ يُقَلِّبُهَا وَيَقُولُ: « مَا عَلَى عُثْمَانَ مَا فَعَلَ بَعْدَ هَذَا الْيَوْمِ»
لَمْ يَرْوِهِ إِلَّا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ صَالِحٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিছু স্বর্ণমুদ্রা (দিনার) নিয়ে আসলেন এবং তা নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোলে রেখে দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেগুলো উল্টেপাল্টে দেখছিলেন এবং বলছিলেন: “আজকের দিনের পর উসমান যা কিছুই করবে, তাতে তার কোনো ক্ষতি হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2014)


2014 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ يُوسُفَ الْعُقَيْلِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُقَدِّمُوا الشَّهْرَ حَتَّى تَرَوَا الْهِلَالَ، أَوْ تُكْمِلُوا الْعِدَّةَ قَبْلَهُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা নতুন চাঁদ না দেখা পর্যন্ত অথবা (পূর্ববর্তী মাসের) সংখ্যা পূর্ণ না করা পর্যন্ত মাসকে এগিয়ে নিও না (বা শুরু করো না)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2015)


2015 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَمَّالُ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا حُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ -[292]- قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ، فَقَالَ: إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَقَدِ اسْتَثْنَى»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি শপথ করে এবং সে বলে, ‘ইন শা আল্লাহ’ (যদি আল্লাহ চান), তখন সে (শপথের ব্যাপারে) শর্ত বা ব্যতিক্রম আরোপ করল।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2016)


2016 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُرْوَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأَشْجَعِيُّ قَالَ: نا أَبُو سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنِ اطَّلَعَ فِي بَيْتِ قَوْمٍ مِنْ غَيْرِ إِذْنِهِمْ، فَقَدْ حَلَّ لَهُمْ أَنْ يَفْقَئُوا عَيْنَهُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ إِلَّا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأَشْجَعِيُّ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ " رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَرَوَاهُ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো কওমের (গোষ্ঠীর বা পরিবারের) ঘরে তাদের অনুমতি ছাড়াই উঁকি মারে (বা দৃষ্টি নিক্ষেপ করে), তবে তাদের জন্য তার চোখ উপড়ে ফেলা বৈধ।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2017)


2017 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْجَارُودِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، وَلَكِنْ لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّهُ لَا مُكْرِهَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا سُفْيَانُ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا مُحَمَّدٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের কেউ যেন এমন না বলে: ‘হে আল্লাহ, আপনি চাইলে আমাকে ক্ষমা করুন।’ বরং সে যেন দৃঢ় সংকল্পের সাথে প্রার্থনা করে; কারণ তাঁকে (আল্লাহকে) জোর করার মতো কেউ নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2018)


2018 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَبُو حَامِدٍ الْمَلْحَمِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ النَّاطِفِيُّ قَالَ: نا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ -[293]- الْبَقَّالِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: {قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا} [الأنعام: 90] « إِلَّا أَنْ تَحْفَظُونِي فِي قَرَابَتِي، أَلَّا تُكَذِّبُونِي، وَلَا تُؤْذُونِي»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ إِلَّا أَبُو زُهَيْرٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "বলুন, আমি এর বিনিময়ে তোমাদের কাছে কোনো পারিশ্রমিক চাই না" [সূরা আল-আনআম: ৯০] প্রসঙ্গে (তিনি বলেন): "(তবে আমার পারিশ্রমিক হলো) তোমরা আমার আত্মীয়তার ব্যাপারে আমার প্রতি খেয়াল রাখবে/আমাকে রক্ষা করবে, আমাকে মিথ্যাবাদী বলবে না এবং আমাকে কষ্ট দেবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2019)


2019 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَيُّوبَ الْمَدِينِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ، اسْتَقْبَلَ الْحَجَرَ، فَقَبَّلَهُ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَا وَاللَّهِ، إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لَا تَمْلِكُ لِي ضَرًّا وَلَا نَفْعًا، وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا أَبُو حَمْزَةَ "




আবিস ইবনে রাবী’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তিনি হাজরে আসওয়াদের দিকে অগ্রসর হলেন এবং সেটিকে চুম্বন করলেন। এরপর তিনি বললেন:

"শোনো! আল্লাহর কসম! আমি নিশ্চিতভাবে জানি যে, তুমি একটি পাথর। তুমি আমার কোনো ক্ষতি বা উপকার করার ক্ষমতা রাখো না। আর আমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তোমাকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তাহলে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2020)


2020 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رُسْتَهِ بْنِ عُمَرَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ زُفَرَ بْنِ الْهُذَيْلِ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ مَرَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ حَزِينٌ، وَكَانَ الرَّجُلُ ذَا طَعَامٍ يُجْتَمَعُ إِلَيْهِ، وَدَخَلَ مَسْجِدَهُ يُصَلِّي، فَبَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ نَعَسَ، فَأَتَاهُ آتٍ فِي النَّوْمِ، فَقَالَ: عَلِمْتُ مَا حَزِنْتَ لَهُ، فَذَكَرَ قِصَّةَ الْأَذَانِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قَدْ أَخْبَرَنَا بِمِثْلِ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ، فَمُرُوا بِلَالًا أَنْ يُؤَذِّنَ بِذَاكَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ إِلَّا أَبُو حَنِيفَةَ "




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক আনসারী ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তিনি ছিলেন বিষণ্ণ। সেই ব্যক্তি এমন ছিলেন যে তার কাছে খাবারের জন্য লোক সমবেত হতো। তিনি তাঁর মসজিদে প্রবেশ করে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি যখন এই অবস্থায় ছিলেন, তখন তিনি তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়লেন। অতঃপর স্বপ্নের মধ্যে তাঁর কাছে একজন আগমনকারী এসে বলল: তুমি যা নিয়ে চিন্তিত, আমি তা জানি। এরপর সে আযানের ঘটনা (অর্থাৎ আযানের শব্দাবলী) বর্ণনা করল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আবু বকরও আমাদের কাছে অনুরূপ (স্বপ্ন) খবর দিয়েছেন। অতএব তোমরা বিলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দাও, যেন তিনি ঐ (আযানের শব্দগুলো) দ্বারা আযান দেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2021)


2021 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُرَيْجٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: نا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ الشَّعِيرِيُّ قَالَ: نا الصَّلْتُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي شَمِرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَلْتَفِتُوا فِي صَلَاتِكُمْ، فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ لِلْمُتَلَفِّتِ» . لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ ثَابِتٍ إِلَّا أَبُو قُتَيْبَةَ، وَلَا يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমরা তোমাদের সালাতের মধ্যে এদিক-সেদিক দৃষ্টি ফিরাও না। কেননা, যে ব্যক্তি (সালাতে) এদিক-সেদিক তাকায়, তার জন্য কোনো সালাত নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2022)


2022 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ هَذِهِ الدِّينَارَ وَالدِّرْهَمَ أَهْلَكَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، وَلَا أُرَاهُمَا إِلَّا مُهْلِكَيْكُمْ»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই এই দিনার ও দিরহাম (স্বর্ণ ও রৌপ্যমুদ্রা) তোমাদের পূর্ববর্তী জাতিগুলোকে ধ্বংস করে দিয়েছে, আর আমি মনে করি না যে এগুলি তোমাদেরকেও ধ্বংসকারী ছাড়া অন্য কিছু হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2023)


2023 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ قَالَ: نا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي: الْجُرَشِيَّ قَالَ: نا أَبُو أُوَيْسٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ} [الأنعام: 158] قَالَ: « طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا أَبُو أُوَيْسٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহ তাআলার এই বাণী: "যেদিন আপনার রবের কিছু নিদর্শন এসে পড়বে" (সূরা আনআম: ১৫৮), এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বলেছেন:

"তা হলো পশ্চিম দিক থেকে সূর্যের উদয় হওয়া।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2024)


2024 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ أَيُّوبَ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ -[295]- قَالَ: نا أَبُو النَّضْرِ حُمْرَانُ بْنُ حُمْرَانَ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ، فَتَلَقَّانَا رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ، فَتَلَقَّيْنَاهُ بِأَسْيَاطِنَا وَعِصِيِّنَا، فَأُسْقِطُ فِي أَيْدِينَا، فَسَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « لَا بَأْسَ بِصَيْدِ الْبَحْرِ» . «أَبُو سَلَمَةَ: حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَمْ يَرْوِهِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، عَنْ شِيَخِهِ هَذَا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মদিনা থেকে বের হলাম। তখন এক বিশাল ঝাঁক পঙ্গপাল আমাদের সামনে এলো। আমরা আমাদের চাবুক ও লাঠি দিয়ে সেগুলোকে আঘাত করলাম (এবং কিছু ধরে ফেললাম)। অতঃপর আমরা এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "সমুদ্রের শিকারের (ব্যাপারে) কোনো অসুবিধা নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2025)


2025 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ أَيُّوبَ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ لِلتَّشَهُّدِ نَصَبَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، ثُمَّ رَفَعَ أُصْبُعَهُ السَّبَّابَةَ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ، وَبَاقِي أَصَابِعِهِ عَلَى يَمِينِهِ مَقْبُوضَةٌ كَمَا هِيَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে তাশাহহুদের জন্য বসতেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত তাঁর দু’হাঁটুর উপর স্থাপন করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর শাহাদাত অঙ্গুলি (তর্জনী) উঠাতেন, যা বুড়ো আঙ্গুলের নিকটবর্তী। আর তাঁর ডান হাতের বাকি আঙ্গুলগুলো যেভাবে ছিল সেভাবেই মুষ্টিবদ্ধ থাকত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2026)


2026 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ أَيُّوبَ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ -[296]- عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي فِي النَّارِ»
لَمْ يَرْوِهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، عَنْ هِشَامٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ঘুষদাতা এবং ঘুষ গ্রহণকারী উভয়ই জাহান্নামে যাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2027)


2027 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ الْكِنْدِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا تُسَمُّونَ الَّذِينَ يَدْخُلُونَ فِيكُمْ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى، لَيْسَ لَهُمْ فِيكُمْ نَسَبٌ وَلَا قَرَابَةٌ؟» قُلْتُ: نُسَمِّيهِمْ: الْعُلُوجُ وَالسِّقَاطُ. فَقَالَتْ عَائِشَةُ: « كُنَّا نُسَمِّيهِمُ الْمُهَاجِرِينَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ إِلَّا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ "




ইমরান ইবন হিত্তান (রহ.) থেকে বর্ণিত,

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমরা সেই সব লোকদের কী নামে ডাকো, যারা গ্রাম থেকে এসে তোমাদের মাঝে প্রবেশ করে (বসবাস করে), অথচ তোমাদের মধ্যে তাদের কোনো বংশীয় সম্পর্ক বা আত্মীয়তা নেই?"

আমি বললাম: "আমরা তাদেরকে ’আলূজ’ (শক্তিশালী/বেমানান লোক) এবং ’সিকাত’ (হীন/পতনশীল লোক) নামে ডাকি।"

তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে আমরা তাদেরকে ’মুহাজির’ (হিজরতকারী) বলে ডাকতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2028)


2028 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَضِرِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَةَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا أَبُو مُعَاذٍ النَّحْوِيُّ قَالَ: نا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَسْقَلَةَ، عَنْ سَلْمِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَقَبَةَ إِلَّا أَبُو حَمْزَةَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা সাহরি গ্রহণ করো, কেননা সাহরিতে বরকত (কল্যাণ) রয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2029)


2029 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ الْخُوَارِزْمِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا نَذْرَ إِلَّا فِيمَا أُطِيعَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ، وَلَا يَمِينَ فِي غَضِبٍ، وَلَا عِتَاقَ وَلَا طَلَاقَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى إِلَّا سُلَيْمَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُمَرُ بْنُ يُونُسَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহর আনুগত্য করা হয় এমন বিষয় ছাড়া কোনো মানত (নযর) নেই। আর ক্রোধের অবস্থায় কোনো কসম (শপথ) নেই। আর যা কিছুর মালিক সে নয়, তাতে দাস মুক্ত করা বা তালাক দেওয়া কিছুই নেই।