হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2030)


2030 - حَدَّثَنَا ابْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ الْخُوَارِزْمِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ الْمَدِينِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ»
لَا يُرْوَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ "




হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “জ্ঞান অন্বেষণ করা প্রত্যেক মুসলিমের উপর ফরয।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2031)


2031 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ -[298]- الْعَتَكِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَطَيَّبُ بِأَطْيَبِ طِيبٍ يَجِدْهُ حِينَ يُحْرِمُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي سَعْدٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম বাঁধার সময় তিনি যা পেতেন, তার মধ্যে সর্বোত্তম সুগন্ধি ব্যবহার করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2032)


2032 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْحَكَمِ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْحَكَمِ بْنُ مَيْسَرَةَ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করতে দেখেছি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2033)


2033 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْحَكَمِ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى عِمَامَتِهِ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا قَيْسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْحَكَمِ بْنُ مَيْسَرَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ওযু করতে দেখেছি। তিনি তাঁর পাগড়ীর (ইমামাহর) উপর মাসাহ করেছেন এবং তাঁর মোজাদ্বয়ের (খুফ্ফাইন) উপরও মাসাহ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2034)


2034 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَدَوِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: أَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَقِيمُوا الصَّلَاةَ، وَآتُوا الزَّكَاةَ، وَحُجُّوا، وَاعْتَمِرُوا، وَاسْتَقِيمُوا يُسْتَقَمْ بِكُمْ» لَمْ نَكْتُبْهُ إِلَّا عَنْ هَذَا الشَّيْخِ "




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করো, যাকাত প্রদান করো, হজ করো, উমরাহ পালন করো এবং তোমরা সরল-সঠিক পথে সুদৃঢ় থাকো, তাহলে তোমাদেরকেও সুদৃঢ়ভাবে পরিচালিত করা হবে (বা তোমাদের কাজও সুসম্পন্ন করা হবে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2035)


2035 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ قَالَ: -[299]- نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي الزِّبْرِقَانِ الْهِلَالِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قَرَأَ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করে, সে যেন এক-তৃতীয়াংশ কুরআন পাঠ করল।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2036)


2036 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَبْدَا الْمَذَارِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ بَاعَ نَخْلًا قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرَتُهَا لِلْبَائِعِ، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِلسَّيِّدِ، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ زَيْدٍ، وَهُوَ ثِقَةٌ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি পরাগায়ন হওয়া খেজুর গাছ বিক্রি করবে, তার ফল বিক্রেতারই থাকবে, যদি না ক্রেতা (অন্য কোনো) শর্তারোপ করে। আর যে ব্যক্তি এমন গোলাম বিক্রি করবে, যার সম্পদ আছে, তবে সেই সম্পদ মনিবের (বিক্রেতার) হবে, যদি না ক্রেতা (অন্য কোনো) শর্তারোপ করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2037)


2037 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ السَّكَنِ أَبُو خُرَاسَانَ قَالَ: نا أَبُو الْجَوَّابِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَسَ مِنْ كَتِفٍ، ثُمَّ صَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَمَّارٌ، وَلَا عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا أَبُو الْجَوَّابِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو خُرَاسَانَ الْبَغْدَادِيُّ، وَكَانَ ثِقَةً "




উম্মু মুবাশ্বির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (রান্না করা) কাঁধের গোশত কামড়িয়ে খেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (এর জন্য) নতুন করে ওযু করলেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2038)


2038 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: رَأَيْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ أَوْتَرَ بِرَكْعَةٍ، ثُمَّ قَالَ: «هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ إِلَّا جَابِرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو حَمْزَةَ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ السُّكَّرِيُّ "




কায়স ইবনু আবি হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে, তিনি এক রাকা‘আত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এভাবেই করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2039)


2039 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو الرَّبِيعِ -[301]- الْحَارِثِيُّ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ: نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِي: اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: بِشْرُ بْنُ عُمَرَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’ইক্বরা বি-ইসমি রব্বিকা’ (সূরা আলাক)-এর মধ্যে সিজদা করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2040)


2040 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا تَمَنَّى أَحَدُكُمْ فَلْيُكْثِرْ، فَإِنَّمَا يَسْأَلُ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো কিছু কামনা (বা আকাঙ্ক্ষা) করে, তখন সে যেন বেশি পরিমাণে কামনা করে (বা বড় কিছু চায়)। কারণ সে তো তার মহান প্রতিপালক আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা’র নিকটেই প্রার্থনা করছে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2041)


2041 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الرَّازِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ تَطَوُّعُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ: ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا مِهْرَانُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর রাতের নফল সালাত ছিল তেরো রাকাত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2042)


2042 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ: نا أَبُو الْجَوَّابِ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا ابْنَةُ سِتٍّ، وَأُدْخِلْتُ عَلَيْهِ وَأَنَا ابْنَةُ تِسْعٍ، فَمَكَثْتُ عِنْدَهُ تِسْعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا أَبُو الْجَوَّابِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বিবাহ করেন, যখন আমার বয়স ছিল ছয় বছর। আর আমি তাঁর সাথে বসবাস শুরু করি, যখন আমার বয়স ছিল নয় বছর। অতঃপর আমি তাঁর সাথে নয় বছর অবস্থান করি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2043)


2043 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا طَاهِرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ الْأَيْلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ يَزِيدَ الْجُعْفِيُّ، -[302]- عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: أَصَبْتُ دِينَارَيْنِ، فَأَتَيْتُ بِهِمَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «عَرِّفْهَا حَوْلًا» ، فَعَرَّفْتُهَا حَوْلًا، ثُمَّ رَدَدْتُهُمَا إِلَيْهِ، فَقَالَ: « احْفَظْ وِعَاءَهَا، وَوِكَاءَهَا، وَعَدَدَهَا، وَاسْتَمْتِعْ بِهَا، فَإِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا فَارْدُدْهَا إِلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ "




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দু’টি দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) পেলাম। আমি সেগুলো নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তিনি বললেন, "এক বছর ধরে এটি ঘোষণা করতে থাকো (হারানো মালের)।" অতঃপর আমি এক বছর ধরে সেটির ঘোষণা দিলাম, তারপর (ফিরে এসে) সেগুলো তাঁর (রাসূলুল্লাহর) নিকট ফিরিয়ে দিলাম। তখন তিনি বললেন, "এর থলি, এর বাঁধন এবং এর সংখ্যা মনে রাখো। এরপর তুমি এটি ব্যবহার করো (ভোগ করো)। যখন এর মালিক আসবে, তখন এটি তাকে ফিরিয়ে দিও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2044)


2044 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يَأْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامًا، ثُمَّ أَتَاهُ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكَى، فَقَالَ لَهُ: « غِبْتَ عَنَّا مَا غِبْتَ، ثُمَّ جِئْتَ تُحْزِنُنَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ "




উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (মদীনায়) আগমন করলেন, তখন তিনি কয়েকদিন তাঁর কাছে আসেননি। অতঃপর তিনি তাঁর কাছে আসলেন। যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দিকে তাকালেন, তখন কেঁদে ফেললেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁকে বললেন: "তুমি যত দিন আমাদের থেকে অনুপস্থিত ছিলে, তা তো ছিলে; এরপর যখন তুমি এলে, তখন তুমি আমাদেরকে দুঃখিত করছো (বা মর্মাহত করছো)!"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2045)


2045 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: أَنَا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ، أَنَّهُ قَالَ لِعَائِشَةَ: « إِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُسْمِعَكِ تَضَاغِيَهُمْ فِي النَّارِ»
وَرُوِيَ عَنْهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: « اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ» فَرَجَعَ الْأَمْرُ إِلَى قَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ» : فَمَنْ سَبَقَ عِلْمُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ أَنَّهُ لَوْ كِبَرَ لَمْ يُؤْمِنْ، فَهُوَ الَّذِي قَالَ لِعَائِشَةَ: «إِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكِ تَضَاغِيَهُمْ فِي النَّارِ» . -[303]- وَمَنْ سَبَقَ عِلْمُ اللَّهِ فِيهِ لَوْ كِبَرَ آمَنَ، فَهُمُ الَّذِينَ قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُمْ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ» . فَقَدْ صَحَّتْ مَعَانِي الْأَحَادِيثِ الثَّلَاثَةِ، وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ السُّنَّةِ «، لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ إِلَّا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ»




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"মুশরিকদের সন্তানরা জান্নাতবাসীদের সেবক হবে।"

আবুল কাসিম আত-তাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মুশরিকদের শিশুদের সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আরও বর্ণিত আছে যে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন: "তুমি যদি চাও, আমি আল্লাহ তাআলার কাছে দুআ করব, যাতে তিনি তোমাকে জাহান্নামের মধ্যে তাদের (শিশুদের) আর্তনাদ শোনান।"

আর তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে আরও বর্ণিত আছে যে, যখন তাঁকে মুশরিকদের শিশু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি বললেন: "আল্লাহই ভালো জানেন যে তারা (বড় হলে) কী আমল করত।"

সুতরাং বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই বাণীর দিকেই ফিরে আসে যে, "আল্লাহই ভালো জানেন যে তারা কী আমল করত।" অতএব, যাদের ব্যাপারে আল্লাহ তাআলার পূর্বজ্ঞান ছিল যে তারা বড় হলে ঈমান আনত না, তারা হলো তারাই যাদের সম্পর্কে তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন: "তুমি যদি চাও, আমি আল্লাহকে ডাকব, যাতে তিনি তোমাকে জাহান্নামের মধ্যে তাদের আর্তনাদ শোনান।" আর যাদের ব্যাপারে আল্লাহ তাআলার পূর্বজ্ঞান ছিল যে তারা বড় হলে ঈমান আনত, তারা হলো তারাই যাদের সম্পর্কে তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছিলেন: "তারা জান্নাতবাসীদের সেবক হবে।" এভাবে এই তিনটি হাদীসের অর্থ সঠিক প্রমাণিত হয়, আর এটিই হলো আহলুস সুন্নাহর অভিমত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2046)


2046 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ ذَهَابَهُ إِلَى خَيْبَرَ، وَالْقِبْلَةُ خَلْفَهُ» قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ: «يَعْنِي أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي صَلَاةَ التَّطَوُّعِ عَلَى الْحِمَارِ، كَمَا يُصَلِّي عَلَى الرَّاحِلَةِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খায়বার যাওয়ার পথে গাধার পিঠে সালাত আদায় করতে দেখেছি, তখন কিবলা তাঁর পিছনে ছিল। আবুল কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এর অর্থ হলো, তিনি গাধার পিঠে নফল সালাত (তাতাওউ’) আদায় করতেন, যেমন তিনি (অন্যান্য) সওয়ারীর উপর সালাত আদায় করে থাকেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2047)


2047 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنِ الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ يَتَحَدَّثُونَ وَيَتَكَلَّمُونَ، فَقَالُوا: كُنَّا نَذْكُرُ مَا كُنَّا فِيهِ مِنَ الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَا هَدَانَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَمَا كُنَّا فِيهِ مِنَ الضَّلَالَةِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَحْسَنْتُمْ» وَأَعْجَبَهُ، «هَكَذَا فَكُونُوا» أَوْ «هَكَذَا فَافْعَلُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا مُبَارَكٌ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের কাছে এলেন, যখন তাঁরা নিজেদের মধ্যে আলাপ-আলোচনা করছিলেন এবং কথা বলছিলেন। তখন তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: আমরা সেই জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) বিষয়গুলো স্মরণ করছিলাম, যার মধ্যে আমরা ছিলাম। আর স্মরণ করছিলাম সেই গোমরাহী, যার মধ্যে আমরা ছিলাম এবং কীভাবে আল্লাহ তাআলা আমাদেরকে (তা থেকে) হিদায়াত দান করেছেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা উত্তম কাজ করেছো।" আর এতে তিনি সন্তুষ্ট হলেন। তিনি বললেন: "তোমরা এমনই থেকো," অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে বলেছেন) "তোমরা এভাবেই করতে থেকো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2048)


2048 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ فَقَالَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، أَتَخْشَى أَنْ يَتْرُكَ النَّاسُ الْإِسْلَامَ وَيَخْرُجُونَ مِنْهُ؟» قُلْتُ: لَا، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَكَيْفَ يَتْرُكُونَهُ وَفِيهِمْ كِتَابُ اللَّهِ -[304]- وَسُنَنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: «لَئِنْ كَانَ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ لَيَكُونَنَّ بَنُو فُلَانٍ»




আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন, “হে আবদুর রহমান ইবনে আওফ! আপনি কি আশঙ্কা করেন যে লোকেরা ইসলাম ধর্ম ত্যাগ করে এর থেকে বেরিয়ে যাবে?” আমি বললাম, “না, ইনশাআল্লাহ (যদি আল্লাহ চান)। তারা কীভাবে তা ত্যাগ করবে, যখন তাদের মধ্যে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সুন্নাত বিদ্যমান রয়েছে?” তখন তিনি বললেন, “যদি এমন কিছু ঘটে, তবে তা অবশ্যই অমুক গোত্রের পক্ষ থেকে হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2049)


2049 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا حَاتِمُ بْنُ اللَّيْثِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَلَيْكُمْ بِالرَّمْيِ، فَإِنَّهُ خَيْرٌ لَعِبِكُمْ»




সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তীরন্দাজির (বা লক্ষ্যভেদের) অনুশীলন করো, কারণ এটিই তোমাদের খেলাধুলার মধ্যে সর্বোত্তম।”