আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
2170 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَدِمَتْ وَهِيَ مُعْتَمِرَةٌ، فَحَاضَتْ قَبْلَ أَنْ تَطُوفَ بِالْبَيْتِ، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «فَأَمَرَهَا أَنْ تُهِلَّ بِالْحَجِّ، فَلَمَّا قَضَتْ نُسُكَهَا. قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَرْجِعُ أَخَوَاتِي بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَرْجِعُ بِحَجَّةٍ؟ فَقَالَ:» اخْرُجِي مَعَ أَخِيكِ «، فَخَرَجَتْ مَعَهُ إِلَى التَّنْعِيمِ، وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَبْطَحِ يَنْتَظِرُهَا، فَصَارَتْ سُنَّةَ النَّاسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমরাহকারী অবস্থায় (মক্কায়) আগমন করেন। এরপর বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করার আগেই তিনি ঋতুমতী হয়ে যান। তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে হজ্জের ইহরাম বাঁধার নির্দেশ দিলেন। যখন তিনি তাঁর হজ্জের আনুষ্ঠানিকতা সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার অন্যান্য বোনেরা হজ্জ ও উমরাহ উভয়টি সম্পন্ন করে ফিরে যাচ্ছেন, আর আমি শুধু হজ্জ নিয়ে ফিরব?" তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তোমার ভাইয়ের সাথে বেরিয়ে যাও।" অতঃপর তিনি তার ভাইয়ের সাথে তানঈম পর্যন্ত গেলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-আবতাহ নামক স্থানে তাঁর (ফিরে আসার) অপেক্ষায় অবস্থান করলেন। ফলে এটি মানুষের জন্য (একটি) সুন্নাতে পরিণত হলো।
2171 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ قَالَ: نا مُوسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: دَفَعَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي بَيْتٍ، فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ لِي عَلَيْكُمْ حَقًّا، وَلِأَئِمَّةِ قُرَيْشٍ مَا عَمِلُوا بِثَلَاثٍ: إِنْ حَكَمُوا عَدَلُوا، وَإِنِ اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا، وَإِنْ عَاهَدُوا وَفَوْا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا مُوسَى الْجُهَنِيُّ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন একটি ঘরে ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন। তিনি দরজার দুই বাজু ধরে বললেন:
"নিশ্চয়ই তোমাদের উপর আমার হক (অধিকার) রয়েছে। আর কুরাইশ নেতাদের জন্যও হক থাকবে, যদি তারা তিনটি কাজ করে:
১. যখন তারা বিচার করবে, তখন ন্যায়বিচার করবে;
২. যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হবে, তখন তারা দয়া করবে; এবং
৩. যখন তারা অঙ্গীকার করবে, তখন তা পূর্ণ করবে।
তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এই কাজগুলো করবে না, তার উপর আল্লাহ্র, ফেরেশতাদের এবং সকল মানুষের অভিশাপ (লানত) বর্ষিত হবে।"
2172 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا جَابِرُ بْنُ كُرْدِيٍّ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، -[343]- وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আল-আ’লা), ‘কুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরূন’ (সূরা আল-কাফিরূন) এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা আল-ইখলাস) দ্বারা ক্বিরাআত করতেন।
2173 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حِبَّانَ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، بَاعَدَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا بَقِيَّةُ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় (আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে সত্তর খরিফ (সত্তর বছরের পথের দূরত্ব) পরিমাণ দূরে সরিয়ে দেন।”
2174 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مِهْرَانَ الزَّيَّاتُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ وَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا؟ فَيُصَلِّيَ مَعَهُ» لَمْ يُدْخِلْ بَيْنَ وُهَيْبٍ وَسُلَيْمَانَ الْأَسْوَدِ «خَالِدًا الْحَذَّاءَ» أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وُهَيْبٍ إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আসলেন যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত (নামাজ) শেষ করে ফেলেছেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "এমন কি কোনো ব্যক্তি নেই, যে এই ব্যক্তির উপর সদকা (দান) স্বরূপ তার সাথে সালাত আদায় করবে?"
2175 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ الْمُسْلِيُّ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ زِيَادٍ التِّرْمِذِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রাতের সালাত (নামাজ) হলো দুই দুই রাকাত করে। যখন তুমি সুবহে সাদিক (ফজর) হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা করবে, তখন এক রাকাতের মাধ্যমে (নামাজকে) বিতর (বেজোড়) করে নাও।"
2176 - وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَنْبَغِي لِامْرِئٍ ذِي وَصِيَّةٍ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ -[344]- إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ خَالِدِ بْنِ زِيَادٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ "
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তির ওসিয়ত করার মতো কিছু রয়েছে, তার জন্য দু’রাত অতিবাহিত করা উচিত নয়, যদি না তার ওসিয়ত লিখিত অবস্থায় থাকে।"
2177 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُمَّةٌ جَعْدَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুল ছিল জুম্মাহ (কাঁধ পর্যন্ত লম্বা) এবং তা কোঁকড়ানো (ঢেউ খেলানো) প্রকৃতির ছিল।
2178 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ الْعَلَّافُ قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ عَلَى صَلَاةِ الْفَذِّ خَمْسًا وَعِشْرِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعَيْبٍ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ السَّلَامِ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জামাতের সালাত একাকী সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি মর্যাদা রাখে।"
2179 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مَرْدَانَبَهْ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَسْقَلَةَ، عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ، اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي مِنَ الذُّنُوبِ كَمَا يُطَهَّرُ الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَقَبَةَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ "
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাকে তুষার, শিলা এবং ঠান্ডা পানি দ্বারা পবিত্র করুন। হে আল্লাহ! আমাকে পাপসমূহ থেকে এমনভাবে পবিত্র করুন, যেমন সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করা হয়।"
2180 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا دَخَلَ الرِّفْقُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ، وَلَا نُزِعَ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَقَبَةَ إِلَّا أَبُو حَمْزَةَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোমলতা যখন কোনো কিছুর সাথে যুক্ত হয়, তখন তা তাকে সৌন্দর্যমণ্ডিত করে তোলে। আর যখন তা কোনো কিছু থেকে ছিনিয়ে নেওয়া হয়, তখন তা তাকে ত্রুটিপূর্ণ করে দেয়।
2181 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْمِسْمَعِيُّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ؟ فَقَالَ: «يَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يَرْقُدُ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, যে জুনুবি (বড় নাপাক) অবস্থায় ঘুমিয়ে পড়ে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “সে যেন ওযু করে নেয়, তারপর ঘুমায়।”
2182 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ قَالَ: نا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْأَسْوَدُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى صَلَاتَهُ مِنَ اللَّيْلِ أَوْتَرَ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا نَادَى الْمُنَادِي بِالصَّلَاةِ وَثَبَ مِنْ فِرَاشِهِ، فَإِنْ كَانَ جُنُبًا أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ جُنُبًا تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতের সালাত (নামাজ) আদায় করতেন, তখন বিতর পড়তেন। অতঃপর তিনি তাঁর বিছানায় আসতেন। এরপর যখন আহ্বানকারী (মুয়াজ্জিন) সালাতের জন্য আহ্বান করতেন (আযান দিতেন), তখন তিনি তাঁর বিছানা থেকে দ্রুত উঠে যেতেন। যদি তিনি জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় থাকতেন, তাহলে তাঁর ওপর পানি ঢেলে দিতেন (অর্থাৎ গোসল করে নিতেন)। আর যদি তিনি জুনুবী না হতেন, তবে তিনি সালাতের জন্য তাঁর (স্বাভাবিক) ওযু করতেন, এরপর এসে সালাত আদায় করতেন।
2183 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو عَمْرٍو الْأَسَدِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْقَاسِمِ الْكِنْدِيُّ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ عُرْفَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ وَهُوَ يَقُولُ: « هَذَا وَلِيِّي وَأَنَا وَلِيُّهُ، وَالَيْتُ مَنْ وَالَى، وَعَادَيْتُ مَنْ عَادَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ إِلَّا الْمُعَلَّى بْنُ عُرْفَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ الْقَاسِمِ الْكِنْدِيُّ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত ধরলেন এবং বলছিলেন: ‘এ (আলী) আমার ওলী (অভিভাবক/বন্ধু) এবং আমি তার ওলী। যে ব্যক্তি তাকে ভালোবাসবে (বা বন্ধুত্ব করবে), আমি তাকে ভালোবাসব; আর যে ব্যক্তি তার সাথে শত্রুতা করবে, আমি তার সাথে শত্রুতা করব।’
2184 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ الْوَرَّاقُ قَالَ: نا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ قَالَ: نا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ، « فَحَضَّ الرِّجَالَ عَلَى الصَّدَقَةِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النِّسَاءِ، فَحَثَّهُنَّ عَلَى الصَّدَقَةِ»
فَبَعَثَتْ إِلَيْهِ زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ بِلَالًا، فَقَالَتْ: اقْرَأْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامَ مِنِ امْرَأَةٍ مِنَ -[346]- الْمُهَاجِرِينَ، وَلَا تُبَيِّنْ لَهُ، وَقُلْ لَهُ: هَلْ لَهَا مِنْ أَجْرٍ فِي زَوْجِهَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لَيْسَ لَهُ شَيْءٌ، وَأَيْتَامٍ فِي حَجْرِهَا، وَهُمْ بَنُو أَخِيهَا أَنْ تَجْعَلَ صَدَقَتَهَا فِيهِمْ؟ فَأَتَى بِلَالٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «نَعَمْ، لَهَا أَجْرَانِ: أَجْرُ الْقَرَابَةِ، وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ إِلَّا الْمَسْعُودِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুরুষ ও মহিলাদের মাঝে দাঁড়ালেন। তিনি পুরুষদেরকে সাদাকা (দান) করার জন্য উৎসাহিত করলেন, অতঃপর মহিলাদের দিকে ফিরে তাদেরকেও সাদাকা করার জন্য উৎসাহিত করলেন।
তখন আব্দুল্লাহর স্ত্রী যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর (নাবী সাঃ-এর) কাছে পাঠালেন এবং বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একজন মুহাজির মহিলার পক্ষ থেকে সালাম জানাও—তার পরিচয় প্রকাশ করবে না। আর তাঁকে বলো, তার জন্য কি কোনো প্রতিদান বা সাওয়াব আছে, যদি সে তার সাদাকা তার স্বামীর উপর খরচ করে, যিনি একজন মুহাজির এবং যার কোনো সম্পদ নেই; আর তার তত্ত্বাবধানে থাকা কিছু ইয়াতীম, যারা তার ভাইয়ের সন্তান—তাদের উপরও যদি সে সাদাকা ব্যয় করে?”
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে (প্রশ্নটি) বললেন। তিনি (নাবী সাঃ) বললেন: “হ্যাঁ, তার জন্য রয়েছে দুই ধরনের সাওয়াব: আত্মীয়তার (সম্পর্কের হক আদায়ের) সাওয়াব এবং সাদাকা প্রদানের সাওয়াব।”
2185 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ قَالَ: نا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أَسِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهَلَّ حِينَ اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا وَرْقَاءُ "
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাওয়ারী (বাহন) তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়ানোর (অর্থাৎ, চলতে প্রস্তুত হওয়ার) সময় তালবিয়া পাঠ শুরু করেছিলেন।
2186 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ آدَمَ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ قَالَ: نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ نَفْسٍ تُقْتَلُ إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ كِفْلًا مِنْهُ، لِأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ سَنَّ الْقَتْلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا مُعْتَمِرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ وَخَالَفَ سُلَيْمَانُ أَصْحَابَ الْأَعْمَشِ فِي إِسْنَادِهِ، فَقَالَ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ شَقِيقٍ "، وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَغَيْرُهُ: عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো প্রাণ নেই যাকে (অন্যায়ভাবে) হত্যা করা হয়, যার পাপের কিছু দায়ভার প্রথম আদম সন্তানের (কাবিল/Qabil) উপর বর্তায় না, কারণ সে-ই হলো প্রথম ব্যক্তি যে হত্যার প্রথা চালু করেছিল।
2187 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ الْمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ قَزَعَةَ، -[347]- عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِي، وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا مِنْدَلٌ، وَلَا عَنِ مِنْدَلٍ إِلَّا أَبُو غَسَّانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ الْمُعَلَّى "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিনটি মসজিদ ব্যতীত অন্য কোথাও (পুণ্যের উদ্দেশ্যে) সফরের প্রস্তুতি নেওয়া যাবে না: আমার এই মসজিদ, মসজিদুল হারাম এবং বাইতুল মাকদিসের মসজিদ।"
2188 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «حَجَمَ أَبُو طَيْبَةَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْطَاهُ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، وَأَمَرَ أَهْلَهُ أَنْ يُخَفِّفُوا عَنْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَجِيدِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ তাইবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (হিজামা করেছিলেন)। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাকে এক সা‘ খাদ্য প্রদান করলেন। আর তিনি তাঁর (আবু তাইবাহর) পরিবারকে আদেশ দিলেন, যেন তারা তার বোঝা বা দায়ভার হালকা করে দেন।
2189 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ: «هَاتِ، الْتَقِطْ لِي حَصَيَاتٍ» ، فَالْتَقَطْتُ لَهُ حَصَيَاتٍ مِثْلَ حَصَى الْخَذْفِ فَقَالَ: « بِمِثْلِ هَؤُلَاءِ فَارْمُوا، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِالْغُلُوِّ فِي الدِّينِ» لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: عَنِ الْفَضْلِ «إِلَّا جَعْفَرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّزَّاقِ» ، وَرَوَاهُ النَّاسُ: عَنْ عَوْفٍ، عَنْ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাকে ফযল ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, “যাও, আমার জন্য কিছু কঙ্কর সংগ্রহ করো।”
অতঃপর আমি তাঁর জন্য ছোট ছোট কঙ্করের মতো কিছু কঙ্কর সংগ্রহ করে আনলাম। তখন তিনি বললেন, “এগুলোর মতোই কঙ্কর নিক্ষেপ করো। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা দ্বীনের ব্যাপারে অতি বাড়াবাড়ি (গুলু) করার কারণেই ধ্বংস হয়েছে।”