আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
2201 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقَصْرِيُّ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، -[351]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَشَرَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ فِي الْجَنَّةِ: أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ، وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ، وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعْدٌ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعِيدٌ فِي الْجَنَّةِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ، وَأَبُوعُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فِي الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুরাইশ গোত্রের দশজন ব্যক্তি জান্নাতে যাবে: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, এবং আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে।”
2202 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ وَهْبٍ أَبُو زَيْدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ: أَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَذْهَبَ اللَّهُ بَصَرَهُ فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ وَاجِبًا أَنْ لَا تَرَى عَيْنَاهُ النَّارَ»
لَمْ يَرْوِهِ إِلَّا وَهْبُ بْنُ حَفْصٍ "
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহ তাআলা যার দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেন (অর্থাৎ যিনি অন্ধ হন), অতঃপর সে যদি ধৈর্য ধারণ করে এবং আল্লাহর কাছে এর প্রতিদান প্রত্যাশা করে, তবে আল্লাহ তাআলার উপর এটি অবশ্যই কর্তব্য হয়ে যায় যে, তার চোখ জাহান্নামের আগুন দেখবে না।"
2203 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْجُرَيْرِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ الْعَلَّافُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الضَّبِّ، فَقَالَ: «أُمَّةٌ مُسِخَتْ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ "
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘দাব’ (গোসাপ জাতীয় প্রাণী) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: “এটি এমন এক জাতি যাদের আকৃতি পরিবর্তন (বিকৃত) করে দেওয়া হয়েছিল। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।”
2204 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَابَهْرَامَ الْإِيذَجِيُّ قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ غَالِبِ بْنِ رَاشِدٍ الْعَبْشَمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ -[352]- غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: صَبَبْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا وَضُوءَهُ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيَّ، فَقَالَ: «أَمَا إِنَّكَ سَتَلِي أَمْرَ أُمَّتِي بَعْدِي، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَاقْبَلْ مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَتَجَاوَزْ، عَنْ مُسِيئِهِمْ» قَالَ: فَمَا زِلْتُ أَرْجُوهَا حَتَّى قُمْتُ مَقَامِي هَذَا «
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ غَالِبِ بْنِ رَاشِدٍ»
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক খুতবায় (ভাষণে) দাঁড়িয়ে বলছিলেন:
একদা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য উযূর পানি ঢেলে দিচ্ছিলাম। তখন তিনি আমার দিকে মাথা তুলে তাকালেন এবং বললেন: "শুনে রাখো, আমার পরে তুমি নিশ্চয়ই আমার উম্মতের নেতৃত্বের দায়িত্ব গ্রহণ করবে। যখন তা হবে, তখন তুমি তাদের মধ্যে যারা নেককার, তাদের (ভালো কাজ) গ্রহণ করবে এবং যারা মন্দ কাজ করে, তাদের ভুল-ত্রুটি ক্ষমা করে দেবে।"
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি এই অবস্থানে (নেতৃত্বে) আসা পর্যন্ত সেই সুসংবাদেরই আশা করে যাচ্ছিলাম।
2205 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصْرِيُّ الْأَيْلِيُّ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ: نا الْمُفَضَّلُ بْنُ لَاحِقٍ قَالَ: نا ابْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَائِدُ الْمَرِيضِ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ، فَإِذَا جَلَسَ عِنْدَهُ اغْتَمَسَ فِيهَا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْمُفَضَّلِ إِلَّا أَبُو عَاصِمٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাওয়া ব্যক্তি রহমতের সাগরে অবগাহন (বা গভীর প্রবেশ) করতে থাকে। আর যখন সে রোগীর কাছে বসে, তখন সে সেই রহমতের মধ্যে সম্পূর্ণরূপে নিমজ্জিত হয়ে যায়।
2206 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ الْحَرِيشِ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ "
উরওয়াহ ইবনে মুদাররিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষ যাকে ভালোবাসে, সে তার সাথেই থাকবে।”
2207 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّخَعِيُّ الْقَاضِي قَالَ: نا مِسْعَرُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّهْدِيُّ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى مَنْ ظَلَمَ مَنْ لَا يَجِدُ نَاصِرًا غَيْرِي»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مِسْعَرُ بْنُ الْحَجَّاجِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, "যে ব্যক্তি এমন কারো উপর জুলুম করে, যে আমাকে ছাড়া অন্য কোনো সাহায্যকারী খুঁজে পায় না, তার প্রতি আল্লাহর ক্রোধ তীব্র আকার ধারণ করে।"
2208 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْوَلِيدِ السُّكَّرِيُّ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ السَّمْتِيُّ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ؟ قَالَ: « لَا تَحِلُّ اللُّقَطَةُ، مَنِ الْتَقَطَ شَيْئًا فَلْيُعَرِّفْهُ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَلْيَرُدَّهَا إِلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَأْتِ فَلْيَتَصَدَّقْ بِهَا، فَإِذَا جَاءَ فَلْيُخَيِّرْهُ بَيْنَ الْأَجْرِ، وَبَيْنَ الَّذِي لَهُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ إِلَّا السَّمْتِيُّ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُمَيٍّ إِلَّا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পড়ে থাকা বস্তু (লুকতাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "পড়ে থাকা বস্তু (লুকতাহ) গ্রহণ করা বৈধ নয়। যে ব্যক্তি কোনো কিছু কুড়িয়ে পায়, সে যেন সেটির পরিচিতি প্রকাশ করে (ঘোষণা দেয়)। যদি সেটির মালিক আসে, তবে যেন তাকে তা ফিরিয়ে দেয়। আর যদি (মালিক) না আসে, তবে যেন সেটি সাদাকা করে দেয়। এরপর যদি (সাদাকা করার পরে) মালিক আসে, তবে তাকে সওয়াব (পুণ্য) এবং তার প্রাপ্য বস্তুর মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নিতে বলবে।"
2209 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الزَّعْفَرَانِيُّ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ: نا أَبُو قُتَيْبَةَ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ مُوسَى النَّحْوِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرْتِ النَّارُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هَارُونَ إِلَّا أَبُو قُتَيْبَةَ، وَلَمْ يُسْنِدْ هَارُونُ عَنْ يَحْيَى غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আগুন দ্বারা পরিবর্তিত (অর্থাৎ রান্না করা) বস্তু খেলে (পুনরায়) ওযু করো।"
2210 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمُّويَهْ أَبُو سَيَّارٍ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا عَبْدَانُ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: لَمَّا رَجَعْنَا مِنْ تَبُوكَ، سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: « لَا يَأْتِي عَلَى النَّاسِ مِائَةُ سَنَةٍ وَعَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ نَفْسٌ مَنْفُوسَةٌ الْيَوْمَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ دَاوُدَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ إِلَّا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, যখন আমরা তাবুক থেকে ফিরলাম, তখন এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, ‘কিয়ামত কবে হবে?’
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘মানুষের ওপর এমন একশ বছর অতিবাহিত হবে না, যখন বর্তমানে পৃথিবীর বুকে শ্বাস গ্রহণকারী (অর্থাৎ, আজকের দিনে জীবিত) কোনো প্রাণীও ভূপৃষ্ঠে জীবিত থাকবে।’
2211 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمُّويَهْ أَبُو سَيَّارٍ قَالَ: نا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ -[354]- الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ مَاتَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا جَعَلَهُ اللَّهُ فِي النَّارِ» وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَأُخْرَى لَمْ أَسْمَعْهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:، أَرْجُو أَنْ تَكُونَ حَقًّا: لَا يَمُوتُ عَبْدٌ لَا يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا إِلَّا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ «
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَفْرِيقِيِّ إِلَّا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শরীক (প্রতিদ্বন্দ্বী) স্থির করে মারা যাবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন।”
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরো বলেন: আরেকটি কথা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে সরাসরি শুনিনি, তবে আমি আশা করি তা সত্য হবে: “যে বান্দা আল্লাহর সাথে কোনো শরীক স্থির না করে মারা যায়, আল্লাহ তাকে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।”
2212 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ فَادِكٍ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى أَبُو غَسَّانَ السُّكَّرِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ: إِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيَّ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَيْفًا، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ، وَاشْتَرَطَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالسَّيْفُ فِي يَدِهِ قَبْلَ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «هَاءَ يَا مُحَمَّدُ، قَاتِلْ بِهِ الْمُشْرِكِينَ مَا قُوتِلُوا، فَإِذَا رَأَيْتَ الْمُسْلِمِينَ اقْتَتَلُوا فَاعْمَدْ بِهِ إِلَى أُحُدٍ فَاكْسِرْهُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا ابْنُهُ "
মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একটি তরবারি চাইলেন। তিনি তাকে সেটি দিলেন। তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তরবারিটি তাকে দেওয়ার আগে, তার হাতে থাকা অবস্থাতেই, তার ওপর একটি শর্ত আরোপ করলেন এবং বললেন:
«এই নাও হে মুহাম্মাদ! যতক্ষণ মুশরিকদের সাথে যুদ্ধ করা হয়, ততক্ষণ তুমি এর দ্বারা তাদের সাথে লড়াই করো। কিন্তু যখন তুমি দেখবে মুসলিমরা পরস্পরের সাথে যুদ্ধ করছে, তখন তুমি এটি নিয়ে উহুদ (পাহাড়ে) গিয়ে তা ভেঙে ফেলো (ধ্বংস করে দাও)»।
2213 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَرَاثِيُّ قَالَ: نا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ثِيَابُنَا فِي -[355]- الْجَنَّةِ نَنْسِجُهَا بِأَيْدِينَا؟ قَالَ: فَضَحِكَ الْقَوْمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِمَ تَضْحَكُونَ؟ مِنْ جَاهِلٍ يَسْأَلُ عَالِمًا؟ لَا يَا أَعْرَابِيُّ، وَلَكِنَّهَا تَشَقَقُ عَنْهَا ثَمَرَاتُ الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا مُجَالِدٌ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا ابْنُهُ، وَلَا يُرْوَى إِلَّا عَنْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক গ্রাম্য ব্যক্তি (আ’রাবী) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! জান্নাতের পোশাক কি আমরা নিজ হাতে বুনে নেব?”
বর্ণনাকারী বলেন, এতে উপস্থিত লোকেরা হেসে উঠল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তোমরা হাসছ কেন? একজন জ্ঞানী ব্যক্তিকে মূর্খ ব্যক্তি প্রশ্ন করছে (তাতে হাসার কী আছে)?” (তারপর আ’রাবীকে বললেন) “না, হে আ’রাবী! বরং জান্নাতের ফলসমূহ ফেটে (বা আবরণ মুক্ত হয়ে) সেই পোশাক বের হবে।”
2214 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْحَضْرَمِيُّ الْمَعْرُوفُ بِيَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ أَبِي نَاجِيَةَ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ قَالَ: نا زِيَادُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ» ، «لَمْ يَدْخُلْ بَيْنَ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، وَعَطَاءٍ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয (মাকতূবাহ) সালাত ব্যতীত অন্য কোনো সালাত (পড়া বৈধ) নয়।"
2215 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي إِسْحَاقُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ» . «
لَا يُرْوَى عَنْ نُبَيْطٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ وَلَدُهُ عَنْهُ»
নুবাইত ইবনু শারীত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আল্লাহর (সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"
2216 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُورَانِيُّ الْقَاضِي قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، -[356]- عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْحَرْبُ خَدْعَةٌ» . «
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যুদ্ধ হলো ধোঁকা (কৌশল)।"
2217 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُورَانِيُّ الْقَاضِي قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الصُّدَائِيُّ قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ الْجَارُودِ قَالَ: نا ابْنُ أَبِي الْمُنِيرِ، خَالُ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا إِلَى مَيْسَرَتِهِ أَنْظَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِذَنْبِهِ إِلَى تَوْبَتِهِ» . «
لَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ الصُّدَائِيُّ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো অভাবী ব্যক্তিকে তার সচ্ছলতা আসা পর্যন্ত অবকাশ দেবে (ঋণ পরিশোধের সময় দেবে), আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার গুনাহের ব্যাপারে তাকে তার তওবা পর্যন্ত অবকাশ দেবেন।"
2218 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بْنِ طُعْمَةَ الْحَلَبِيُّ قَالَ: نا أَبُو خَيْثَمَةَ مُصْعَبُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلَا يُغْمِضْ عَيْنَيْهِ» . «
لَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى إِلَّا مُصْعَبٌ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ সালাতের (নামাজের) জন্য দাঁড়ায়, তখন সে যেন তার চোখ বন্ধ না করে।”
2219 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ التَّمِيمِيُّ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: نا مُصْعَبُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا الْمُغِيرَةُ بْنُ سِقْلَابٍ، عَنِ الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَجُلٌ قَدْ تَوَضَّأَ وَفِي قَدَمِهِ مَوْضِعٌ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ، فَقَالَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اذْهَبْ فَأَتِمَّ وُضُوءَكَ» ، فَفَعَلَ. «
لَا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ»
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি এলেন যিনি উযূ (ওযু) সম্পন্ন করেছিলেন, কিন্তু তার পায়ের কিছু অংশ ছিল যেখানে পানি পৌঁছায়নি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যাও, এবং তোমার উযূ পূর্ণ করো।" অতঃপর সে তাই করল।
2220 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ السُّلَمِيُّ، بِجُونِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حِصْنِ بْنِ حَسَّانَ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشُّفْعَةُ فِي كُلِّ شِرْكٍ فِي رَبْعٍ أَوْ حَائِطٍ لَا يَصْلُحُ أَنْ يَبِيعَهُ حَتَّى يُؤْذِنَ شَرِيكَهُ، فَيَأْخُذَ أَوْ يَدَعَ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "শুফ’আহ (ক্রয়ের অগ্রাধিকার) প্রযোজ্য হবে প্রত্যেক অংশীদারিত্বের ক্ষেত্রে, চাই তা কোনো ঘর বা প্রাচীরবেষ্টিত সম্পত্তি হোক। অংশীদারকে অনুমতি না দেওয়া পর্যন্ত তার জন্য তা বিক্রি করা বৈধ নয়। (অতঃপর অংশীদার) হয় তা গ্রহণ করবে অথবা বর্জন করবে।"