আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
2221 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يُونُسَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَمِينَةَ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: بَشِّرْ خَدِيجَةَ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ، لَا صَخَبَ فِيهِ، وَلَا نَصَبَ» . «
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا ابْنُ عَيَّاشٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْهُ إِلَّا ابْنُ أَبِي سَمِينَةَ»
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জিবরীল আলাইহিস সালাম আমাকে বললেন, আপনি খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জান্নাতে মুক্তা বা মণিমুক্তার তৈরি একটি ঘরের সুসংবাদ দিন, যেখানে কোনো শোরগোল থাকবে না এবং কোনো ক্লান্তি বা কষ্ট থাকবে না।"
2222 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يُونُسَ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: قُلْتُ لِلرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ: صِفِي لِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: «كُنْتُ إِذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَيْتُهُ كَالشَّمْسِ الطَّالِعَةِ» . «-[358]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الرُّبَيِّعِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ. تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى»
আর-রুবাইয়্যি’ বিনত মুআউয়িয ইবনু ‘আফরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবূ উবাইদাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আম্মার ইবনু ইয়াসির তাঁকে বললেন, "আপনি আমার নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বৈশিষ্ট্য বর্ণনা করুন।"
তখন তিনি বললেন: "আমি যখনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখতাম, আমি তাঁকে উদীয়মান সূর্যের মতো দেখতাম।"
2223 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّفَارُ الرَّمْلِيُّ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا شِبْلُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: مَا نَدِمْتُ عَلَى شَيْءٍ مَا نَدِمْتُ عَلَى أَنِّي لَمْ أَسْأَلْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرِّيحِ. فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: بَلَى قَدْ سَأَلْتُهُ عَنْهَا، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرِّيحُ مِمَّ هِيَ؟ قَالَ: « مِنْ رَوْحِ اللَّهِ يَبْعَثُهَا بِالرَّحْمَةِ، وَيَبْعَثُهَا بِالْعَذَابِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شِبْلٍ إِلَّا زَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, “আমি অন্য কিছুর জন্য ততটা অনুতপ্ত নই, যতটা অনুতপ্ত আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বায়ু (বাতাস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা না করার কারণে।”
তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আমি অবশ্যই এই বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। আমি জিজ্ঞেস করেছিলাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল, বাতাস কিসের থেকে আসে?’ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, ‘তা আল্লাহর (সৃষ্ট) প্রশান্তি (রওহ) থেকে। তিনি তা রহমত (দয়া) সহকারে প্রেরণ করেন এবং আযাব (শাস্তি) সহকারেও প্রেরণ করেন।’”
2224 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ التَّمِيمِيُّ أَبُو الصَّقْرِ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تَحْتَرِقُونَ، تَحْتَرِقُونَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْفَجْرَ غَسَلَتْهَا، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الظُّهْرَ غَسَلَتْهَا، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ غَسَلَتْهَا، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْمَغْرِبَ غَسَلَتْهَا، ثُمَّ تَحْتَرِقُونَ تَحْتَرِقُونَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْعِشَاءَ غَسَلَتْهَا، ثُمَّ تَنَامُونَ فَلَا يُكْتَبُ عَلَيْكُمْ شَيْءٌ حَتَّى تَسْتَيْقِظُونَ» رَفَعَهُ عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ. وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ: عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ مَوْقُوفًا "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা দগ্ধ হতে থাকো, তোমরা দগ্ধ হতে থাকো (অর্থাৎ গুনাহের কারণে ক্ষতিগ্রস্ত হও)। এরপর যখন তোমরা ফজরের সালাত আদায় করো, তা (সালাত) সেগুলোকে (তোমাদের পাপসমূহকে) ধুয়ে দেয়।
এরপর তোমরা দগ্ধ হতে থাকো, তোমরা দগ্ধ হতে থাকো। যখন তোমরা যুহরের সালাত আদায় করো, তা সেগুলোকে ধুয়ে দেয়।
এরপর তোমরা দগ্ধ হতে থাকো, তোমরা দগ্ধ হতে থাকো। যখন তোমরা আসরের সালাত আদায় করো, তা সেগুলোকে ধুয়ে দেয়।
এরপর তোমরা দগ্ধ হতে থাকো, তোমরা দগ্ধ হতে থাকো। যখন তোমরা মাগরিবের সালাত আদায় করো, তা সেগুলোকে ধুয়ে দেয়।
এরপর তোমরা দগ্ধ হতে থাকো, তোমরা দগ্ধ হতে থাকো। যখন তোমরা ইশার সালাত আদায় করো, তা সেগুলোকে ধুয়ে দেয়।
অতঃপর তোমরা ঘুমিয়ে পড়ো, ফলে তোমরা জাগ্রত না হওয়া পর্যন্ত তোমাদের বিরুদ্ধে কিছুই লেখা হয় না (কোনো গুনাহ লিপিবদ্ধ করা হয় না)।"
2225 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ: نا مِسْكِينٌ أَبُو فَاطِمَةَ، عَنْ حَوْشَبٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ: « الْوِتْرُ قَبْلَ النَّوْمِ، وَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَالْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার বন্ধু (খলীল) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন:
১. ঘুমের পূর্বে বিতর সালাত আদায় করা।
২. প্রতি মাসে তিন দিন রোজা রাখা।
৩. জুমার দিন গোসল করা।
2226 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ: نا مِسْكِينٌ، عَنْ حَوْشَبٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرْتِ النَّارُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ حَوْشَبِ بْنِ عَقِيلٍ إِلَّا مِسْكِينٌ، وَلَا رَوَاهُمَا عَنْهُ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ওযু করবে এমন বস্তু ভক্ষণের পর, যা আগুন পরিবর্তন করেছে (অর্থাৎ, যা রান্না করা হয়েছে)।”
2227 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ الْجَوَالِيقِيُّ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَبَطِيُّ قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ حَكِيمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সিরকা হলো উত্তম ইদাম (বা আনুষঙ্গিক খাদ্য/তরকারি)।"
2228 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْدَانَ أَبُو سَعِيدٍ التُّسْتَرِيُّ، بِعَبَّادَانَ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالِانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ: أَهْلَلْنَا هِلَالَ ذِي الْحِجَّةِ قَمَرًا ضَخْمًا، الْمُقَلِّلُ يَقُولُ: مِنْ لَيْلَتَيْنِ، وَالْمُكْثِرُ يَقُولُ: مِنْ ثَلَاثٍ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ لَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ يَوْمِ التَّرْوِيَةِ، فَعَدَّ لِي مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ، فَقُلْتُ: إِنَّا أَهْلَلْنَاهُ قَمَرًا ضَخْمًا، فَقَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَمَدَّهُ إِلَى رُؤْيَتِهِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالِانِيِّ إِلَّا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ ". -[360]- وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ
আবু বাখতারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যিলহজ মাসের চাঁদ দেখলাম এবং তা খুব বড় আকারের চাঁদ ছিল। যারা কম বলছিল, তারা বলল এটি দু’রাতের চাঁদ, আর যারা বেশি বলছিল, তারা বলল এটি তিন রাতের চাঁদ। অতঃপর যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁকে ইয়াওমুত তারবিয়াহ (৮ই যিলহজ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি সেদিন থেকে আমার জন্য দিনের গণনা করলেন। আমি বললাম: আমরা তো চাঁদ দেখেছি, যা অনেক বড় আকারের ছিল। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চাঁদ দেখার উপর ভিত্তি করে (মাসের সময়কাল) নির্ধারণ করেছেন।
2229 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ ثَوَابٍ الْحُصْرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نا الْأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ، فَسَهَا فِي صَلَاةٍ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، ثُمَّ تَشَهَّدَ، ثُمَّ سَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِهِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوَابٍ "
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর সালাতের মধ্যে তাঁর ভুল হলো (সাহু হলো)। ফলে তিনি সাহু-এর দু’টি সিজদা করলেন, এরপর তাশাহহুদ পাঠ করলেন এবং তারপর সালাম ফিরালেন।
2230 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُرِّيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا حَرْبُ بْنُ الْحَسَنِ الطَّحَّانُ قَالَ: نا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَشْقَرُ قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الزَمُوا مَوَدَّتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ، فَإِنَّهُ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ يَوَدُّنَا دَخَلَ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِنَا، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا يَنْفَعُ عَبْدًا عَمَلُهُ إِلَّا بِمَعْرِفَةِ حَقَّنَا»
আল-হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা আমাদের, অর্থাৎ আহলুল বাইতের (নবী পরিবারের) প্রতি ভালোবাসা দৃঢ়ভাবে ধারণ করো। কেননা, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে এমতাবস্থায় যে সে আমাদের ভালোবাসে, সে আমাদের সুপারিশের (শাফায়াতের) মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করবে। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমাদের হক (অধিকার) সম্পর্কে জ্ঞান লাভ করা ছাড়া কোনো বান্দার আমল তাকে কোনো উপকার দেবে না।"
2231 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ الْبَصْرِيُّ، بِالْبَصْرَةِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، -[361]- عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنْ أَكْلِ الْكُرَّاثِ وَالْبَصَلِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুররাছ (পেঁয়াজ সদৃশ এক প্রকার সবজি) এবং পেঁয়াজ ভক্ষণ করতে নিষেধ করতেন।
2232 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قُرْقُرَةَ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ سَيَّارٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَمَّا مَاتَ ابْنُ آدَمَ، قَالَ آدَمُ لِامْرَأَتِهِ حَوَّاءَ: إِنَّهُ قَدْ مَاتَ ابْنُكِ، قَالَتْ: وَمَا الْمَوْتُ؟ قَالَ: لَا يَطْعَمُ، وَلَا يَشْرَبُ، وَلَا يَمْشِي، وَلَا يَبْطُشُ، فَلَمَّا قَالَ ذَلِكَ صَرَخَتْ، فَقَالَ: الرَّنَّةُ عَلَيْكِ وَعَلَى بَنَاتِكِ، وَأَنَا وَبَنِيَّ بُرَآءُ، فَصَارَتِ الْمَوَاتِيمُ عَلَى النِّسَاءِ»
لَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন আদম-সন্তান (হাবিল) মারা গেল, তখন আদম (আঃ) তাঁর স্ত্রী হাওয়া (আঃ)-কে বললেন: ’তোমার পুত্র মারা গেছে।’ হাওয়া (আঃ) বললেন: ’মৃত্যু কী?’ তিনি বললেন: ’সে পানাহার করে না, হাঁটে না এবং কোনো কাজ করতে বা ধরতে পারে না।’ যখন তিনি এই কথা বললেন, তখন হাওয়া (আঃ) চিৎকার করে উঠলেন। তখন আদম (আঃ) বললেন: ’এই উচ্চস্বরে বিলাপ করা তোমার উপর এবং তোমার কন্যাদের উপর বর্তাল, আর আমি ও আমার পুত্ররা এর থেকে মুক্ত।’ সুতরাং, (মৃত্যুর পর) বিলাপ ও মাতম নারীদের উপর সাব্যস্ত হলো।"
2233 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي مُوسَى فَقَالَ: رَجُلٌ مَاتَ وَتَرَكَ ابْنَتَهُ وَبِنْتَ ابْنٍ، وَأُخْتًا، فَقَالَ: لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِلْأُخْتِ النِّصْفُ، وَسَتَأْتِي ابْنَ مَسْعُودٍ، وَيَقُولُ لَكَ مِثْلَ ذَلِكَ. فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، فَقُلْتُ: إِنَّ أَبَا مُوسَى قَالَ لِي: كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ: « الِابْنَةُ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ التَّكْمِلَةُ، وَلِلْأُخْتِ الثُّلُثُ، هَكَذَا فَرَضَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِِهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ إِلَّا قَيْسٌ، وَلَا عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ "
আবু উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: এক ব্যক্তি মারা গেছে এবং সে তার কন্যা, পুত্রের কন্যা (নাতনি) ও এক বোন রেখে গেছে।
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কন্যার জন্য অর্ধেক অংশ এবং বোনের জন্য অর্ধেক অংশ। তুমি শীঘ্রই ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও, তিনিও তোমাকে একই কথা বলবেন।
এরপর আমি ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং বললাম, আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে এমন এমন (এই ফয়সালা) দিয়েছেন।
তখন ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি আমি এই ফয়সালা করি, তবে আমি পথভ্রষ্ট হয়ে যাব এবং আমি হেদায়েতপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত থাকব না। (সঠিক বিধান হলো:) কন্যার জন্য অর্ধেক অংশ, পুত্রের কন্যার জন্য দুই-তৃতীয়াংশ পূরণের অংশ (তাকমিলা), আর বোনের জন্য এক-তৃতীয়াংশ। এভাবেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর বিধান নির্ধারণ করেছেন।
2234 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَدَمِيُّ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ الدَّبَّاغُ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ الْحِمَّانِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ ظَهْرَ مَرٍّ، فَأُهْدِيَ عُضْوَ صَيْدٍ، فَرَدَّهُ عَلَى الرَّسُولِ، وَقَالَ لَهُ: « اقْرَأْ عَلَيْهِ السَّلَامَ، وَقُلْ: لَوْلَا أَنَّا حُرُمٌ مَا رَدَدْنَاهُ عَلَيْكَ»
বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘যাহরে মার’ নামক স্থানে অবস্থান করলেন। অতঃপর তাঁর কাছে শিকার করা পশুর একটি অঙ্গ (মাংস) উপহার হিসেবে পাঠানো হলো। তিনি সেই উপহারটি বাহকের মাধ্যমে (উপহার প্রেরণকারীর কাছে) ফিরিয়ে দিলেন এবং তাকে বললেন: "তাকে আমার সালাম পৌঁছে দাও এবং বলো: ‘যদি আমরা ইহরাম অবস্থায় না থাকতাম, তবে আমরা তোমার উপহার ফিরিয়ে দিতাম না।’"
2235 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مِرْدَاسٍ الْأَيْلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الْأَحْمَسِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُصَلِّي الرَّجُلُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ؟ قَالَ: «أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا الْمُحَارِبِيُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জনৈক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! কোনো ব্যক্তি কি এক কাপড়ে সালাত আদায় করতে পারে?”
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তোমাদের সকলের কি দুটি করে কাপড় আছে?”
2236 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَخْشِيٍّ ابْنُ أَخِي الْمَخْشِيِّ الْفَرْغَانِيُّ قَالَ: نا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِي الْمُغِيرَةُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ سَلِمَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فِي صَلَاتِهِ، فَيُلَبِّسُ عَلَيْهِ، حَتَّى لَا يَدْرِيَ كَمْ صَلَّى، فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই শয়তান তোমাদের কারো নামাযের সময় আসে এবং তাকে (নামাযের বিষয়ে) গোলমাল পাকিয়ে দেয়, ফলে সে জানতে পারে না যে সে কত রাকাত নামায আদায় করেছে। তোমাদের কেউ যখন এমন পরিস্থিতির সম্মুখীন হয়, তখন সে যেন বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করে নেয়।"
2237 - وعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنِي لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ، فَجَعَلَهُ فِي حِجْرِهِ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَا بِمَاءٍ، فَنَضَحَهُ عَلَى ثَوْبِهِ، وَلَمْ يَغْسِلْهُ»
উম্ম কায়স বিনতে মিহসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার এমন একটি পুত্র সন্তানকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম, যে তখনও পর্যন্ত খাবার খাওয়া শুরু করেনি। অতঃপর তিনি (নবীজী) তাকে তাঁর কোলে রাখলেন। তখন সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাপড়ের ওপর পেশাব করে দিল। তিনি পানি আনতে বললেন এবং তাঁর কাপড়ের ওপর তা ছিটিয়ে দিলেন, কিন্তু ধৌত করলেন না।
2238 - وعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ওযু করে, সে যেন নাকে পানি দিয়ে ঝেড়ে ফেলে (নাসিকা পরিষ্কার করে)। আর যে ইস্তিজমার (ঢেলা বা পাথর দিয়ে শৌচকর্ম) করে, সে যেন বিজোড় সংখ্যায় তা করে।”
2239 - وعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، «أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ، قَدْ وَضَعَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى»
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মসজিদে চিত হয়ে শোয়া অবস্থায় দেখেছেন যে, তিনি তাঁর এক পা আরেক পায়ের উপর রেখেছিলেন।
2240 - وعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ مُصِيبَةٍ يُصَابُ بِهَا الْمُسْلِمُ إِلَّا كَفَّرَتْ عَنْهُ، حَتَّى الشَّوْكَةَ يُشَاكُهَا»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: মুসলিম ব্যক্তিকে যে কোনো বিপদ স্পর্শ করে, তার দ্বারা আল্লাহ তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেন; এমনকি একটি কাঁটা বিঁধলেও (তার বিনিময়ে)।