আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
2250 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْجَوَارِبِيُّ قَالَ: نا عَمِّي عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: نا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ قَالَ: نا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَى جِذْعٍ يَتَسَانَدُ إِلَيْهِ، فَمَرَّ رُومِيٌّ، فَقَالَ: لَوْ دَعَانِي مُحَمَّدٌ فَجَعَلْتُ لَهُ مَا هُوَ أَرْفَقُ بِهِ مِنْ هَذَا، قَالَتْ: فَدُعِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ لَهُ الْمِنْبَرَ أَرْبَعَ مَرَاقِيَ، فَصَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَ، فَحَنَّ الْجِذْعُ كَمَا تَحِنُّ النَّاقَةُ، فَنَزَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَا شَأْنُكَ؟ إِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ اللَّهَ فَرَدَّكَ إِلَى مُحْتَبَسِكَ، وَإِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ اللَّهَ فَأَدْخَلَكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ فَأَثْمَرْتَ فِيهَا، فَأَكَلَ مِنْ ثَمَرَتِكَ أَنْبِيَاءُ اللَّهِ الْمُرْسَلُونَ، وَعِبَادُهُ الْمُتَّقُونَ» قَالَ: فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «نَعَمْ» فَغَارَ الْجِذْعُ، فَذَهَبَ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا ابْنُ بُرَيْدَةَ، وَلَا عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ إِلَّا -[368]- صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ، وَلَا عَنْ صَالِحٍ إِلَّا حِبَّانُ، وَلَا عَنْ حِبَّانَ إِلَّا قَبِيصَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْجَوَارِبِيُّ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি খুঁটির দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন এবং তাতে হেলান দিতেন।
অতঃপর একজন রোমান ব্যক্তি পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। সে বলল: "যদি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ডাকেন, তবে আমি তাঁর জন্য এর (খুঁটির) চেয়েও আরামদায়ক কিছু বানিয়ে দিতে পারি।"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (তার কাছে) ডাকা হলো এবং সে তাঁর জন্য চার ধাপবিশিষ্ট মিম্বার তৈরি করে দিল। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বারে আরোহণ করে খুতবা দিলেন।
(তাঁর মিম্বারে আরোহণের ফলে) খুঁটিটি এমনভাবে ক্রন্দন করতে লাগল, যেমন উটনী ক্রন্দন করে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নেমে এসে সেটিকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কী হয়েছে? যদি তুমি চাও, তবে আমি আল্লাহর কাছে দু’আ করব যেন তিনি তোমাকে তোমার আগের অবস্থানে ফিরিয়ে দেন (এবং সেখানেই তুমি জন্মাও)। আর যদি তুমি চাও, তবে আমি আল্লাহর কাছে দু’আ করব যেন আল্লাহ তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, ফলে তুমি সেখানে ফলবান গাছ হয়ে যাও। আর আল্লাহর প্রেরিত নবী-রাসূলগণ এবং তাঁর মুত্তাকী বান্দাগণ তোমার ফল ভক্ষণ করবে।"
রাবী বলেন: এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ‘হ্যাঁ’ বলতে শুনলাম। অতঃপর খুঁটিটি শান্ত হয়ে গেল।
2251 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْجَوَارِبِيُّ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْأَعْرَجُ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَيُّمَا رَجُلٍ أَكْفَرَ رَجُلًا، فَإِنْ كَانَ كَافِرًا، وَإِلَّا فَقَدْ بَاءَ بِالْكُفْرِ»
لَمْ يَرْوِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سِيَاهٍ، عَنْ نَافِعٍ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا ابْنُهُ، وَلَا عَنِ ابْنِهِ إِلَّا هَاشِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে কোনো ব্যক্তি যদি অন্য কোনো ব্যক্তিকে কাফের বলে, অতঃপর যদি লোকটি (যাকে কাফের বলা হলো) কাফের হয়, তবে তো ভালো। অন্যথায় এই কুফরি (বা কাফের বলার দায়ভার) তার নিজের দিকেই ফিরে আসে।"
2252 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوَارِبِيُّ قَالَ: نا أَبُو مَحْذُورَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: نا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ حِسًّا أَمَامِي، فَقِيلَ: هَذَا بِلَالٌ، وَرَأَيْتُ أُمَّ سُلَيْمٍ بِنْتَ مِلْحَانَ فِي الْجَنَّةِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি জান্নাতে প্রবেশ করেছিলাম। তখন আমি আমার সামনে একটি আওয়াজ (খসখস শব্দ) শুনতে পেলাম। তখন বলা হলো, ’এ হলেন বেলাল।’ আর আমি জান্নাতের মধ্যে উম্মু সুলাইম বিনতে মিলহানকে দেখতে পেলাম।"
2253 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ثَعْلَبٌ النَّحْوِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ قَالَ: نا زَائِدَةُ بْنُ أَبِي الرُّقَادِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأُمِّ عَطِيَّةَ: « إِذَا خَفَضْتِ فَأَشِمِّي وَلَا تَنْهَكِي، فَإِنَّهُ أَسْرَى لِلْوَجْهِ، وَأَحْظَى عِنْدَ الزَّوْجِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا ثَابِتٌ، وَلَا عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا زَائِدَةُ بْنُ أَبِي الرُّقَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উম্মে আতিয়্যাকে বললেন: "যখন তুমি (নারীর) খাফদ (খতনা) করবে, তখন সামান্য স্পর্শ করবে এবং গভীরভাবে কাটবে না। কেননা তা চেহারার জন্য সতেজতা আনে এবং স্বামীর কাছে অধিক প্রিয় হয়।"
2254 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَيْسَانَ الثَّقَفِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَمِيرَةَ بْنِ سَعْدٍ -[369]- قَالَ: شَهِدْتُ عَلِيًّا عَلَى الْمِنْبَرِ نَاشَدَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ يَقُولُ مَا قَالَ فَيَشْهَدُ؟ فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا، مِنْهُمْ: أَبُو سَعِيدٍ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو "
উমাইরাহ ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বারের উপর দেখতে পেলাম। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণকে অনুরোধ করে বলছিলেন: "তোমাদের মধ্যে কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে গাদীরে খুম্মের দিন যা তিনি বলেছিলেন তা বলতে শুনেছে? সে যেন সাক্ষ্য দেয়।" তখন বারো জন লোক দাঁড়িয়ে গেলেন, যাদের মধ্যে ছিলেন আবূ সাঈদ, আবূ হুরায়রা এবং আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তারা সাক্ষ্য দিলেন যে, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা। হে আল্লাহ! তুমি তাকে ভালোবাসো যে আলীকে ভালোবাসে এবং তার প্রতি শত্রুতা পোষণ করো যে আলীর প্রতি শত্রুতা পোষণ করে।"
2255 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَيْسَانَ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « طَاعَةُ اللَّهِ طَاعَةُ الْوَالِدِ، وَمَعْصِيَةُ اللَّهِ مَعْصِيَةُ الْوَالِدِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহর আনুগত্যই হলো পিতার আনুগত্য, আর আল্লাহর অবাধ্যতাই হলো পিতার অবাধ্যতা।"
2256 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، وأَبِي طُوَالَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ يَحْيَى "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"অন্যান্য নারীদের উপর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মর্যাদা হলো ঠিক তেমনই, যেমন মর্যাদা হলো সকল প্রকার খাবারের উপর ’ছারীদ’-এর।"
2257 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ -[370]- عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُشَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُمَّتِي أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ، لَا عَذَابَ عَلَيْهَا فِي الْآخِرَةِ، إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دُفِعَ إِلَى كُلِّ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَجُلًا مِنَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى، فَيُقَالُ: يَا مُسْلِمُ، هَذَا فِدَاؤُكَ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُشَيْرٍ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ، وَلَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ يَحْيَى "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"আমার উম্মত একটি রহমতপ্রাপ্ত (অনুগ্রহপ্রাপ্ত) উম্মত। আখিরাতে তাদের ওপর কোনো আযাব হবে না। যখন কিয়ামতের দিন হবে, তখন প্রত্যেক মুসলিম ব্যক্তিকে ইহুদি ও খ্রিস্টানদের মধ্য থেকে একজন পুরুষকে সঁপে দেওয়া হবে। অতঃপর বলা হবে: ’হে মুসলিম! এ হলো জাহান্নাম থেকে তোমার মুক্তিপণ (ফিদ্ইয়া)।’"
2258 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْخَشَّابُ الْبَلَدِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَائِشَةَ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، أَنَّ جَدَّهُ عُمَيْرَ بْنَ حَبِيبِ بْنِ خُمَاشَةَ، وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ احْتِلَامِهِ، أَوْصَى وَلَدَهُ، فَقَالَ: «يَا بَنِيَّ، إِيَّاكُمْ وَمُجَالَسَةَ السُّفَهَاءِ، فَإِنَّ مُجَالَسَتَهُمْ دَاءٌ، مَنْ يَحْلُمُ عَنِ السَّفِيهِ يُسَرُّ، وَمَنْ يُجِبْهِ يَنْدَمُ، وَمَنْ لَا يَرْضَى بِالْقَلِيلِ مِمَّا يَأْتِي بِهِ السَّفِيهُ يَرْضَى بِالْكَثِيرِ، وَإِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْمُرَ بِمَعْرُوفٍ أَوْ يَنْهَى عَنْ مُنْكَرٍ فَلْيُوَطِّنْ نَفْسَهُ عَلَى الصَّبْرِ عَلَى الْأَذَى، وَلْيَثِقْ بِالثَّوَابِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِنَّهُ مَنْ وَثَقَ بِالثَّوَابِ مِنَ اللَّهِ لَمْ يَضُرُّهُ مَسُّ الْأَذَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ عَائِشَةَ "
উমায়র ইবনু হাবীব ইবনু খুমাসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর সাবালকত্বকালে পেয়েছিলেন— তিনি তাঁর সন্তানদের উপদেশ দিয়ে বললেন:
“হে আমার প্রিয় সন্তানেরা! তোমরা নির্বোধদের (মূর্খ বা ফাসিকদের) সাথে উঠাবসা করা থেকে দূরে থাকো। কারণ, তাদের সাথে উঠাবসা করা একটি রোগস্বরূপ।
যে ব্যক্তি নির্বোধের (অশালীন আচরণ) সম্পর্কে ধৈর্যশীল হয়, সে আনন্দিত হয়। আর যে ব্যক্তি তার উত্তর দেয় (বা বিতর্কে জড়ায়), সে অনুতপ্ত হয়।
যে ব্যক্তি নির্বোধের পক্ষ থেকে আসা সামান্য বিষয়ে (কষ্টে) সন্তুষ্ট থাকে না, সে (পরে) অনেক বড় বিষয়ে সন্তুষ্ট থাকতে বাধ্য হয় (অর্থাৎ, সামান্য কষ্ট সহ্য না করলে বড় কষ্ট পেতে হয়)।
আর যখন তোমাদের কেউ সৎকাজের আদেশ দিতে বা অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করতে চায়, তখন সে যেন তার মনকে কষ্ট সহ্য করার জন্য প্রস্তুত করে নেয়। এবং সে যেন মহিমান্বিত আল্লাহর পক্ষ থেকে পুরস্কারের ওপর আস্থা রাখে। কারণ, যে ব্যক্তি আল্লাহর পক্ষ থেকে পুরস্কারের ওপর আস্থা রাখে, কষ্টের স্পর্শ তাকে কোনো ক্ষতি করে না।”
2259 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَلَدِيُّ قَالَ: نا ابْنُ عَائِشَةَ قَالَ: نا دُرَيْدُ بْنُ مُجَاشِعٍ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: قَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: «يَا أَحْنَفُ، مَنْ كَثُرَ ضَحِكُهُ قَلَّتْ هَيْبَتُهُ، مَنْ مَزَحَ اسْتُخِفَّ بِهِ، وَمَنْ أَكْثَرَ مِنْ شَيْءٍ عُرِفَ بِهِ، وَمَنْ كَثُرَ كَلَامُهُ كَثُرَ سَقَطُهُ، وَمَنْ -[371]- كَثُرَ سَقَطُهُ قَلَّ حَيَاؤُهُ، وَمَنْ قَلَّ حَيَاؤُهُ قَلَّ وَرَعُهُ، وَمَنْ قَلَّ وَرَعُهُ مَاتَ قَلْبُهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ عَائِشَةَ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আহনাফ ইবনে কায়সকে বলেন: "হে আহনাফ! যে বেশি হাসে, তার গাম্ভীর্যতা কমে যায়। যে ঠাট্টা-মজা করে, মানুষ তাকে তুচ্ছ মনে করে। যে ব্যক্তি কোনো কিছু বেশি বেশি করে, সে সেই জিনিসের দ্বারা পরিচিত হয়। আর যে বেশি কথা বলে, তার ভুলভ্রান্তি বেশি হয়। যার ভুলভ্রান্তি বেশি হয়, তার লজ্জা কমে যায়। যার লজ্জা কমে যায়, তার পরহেজগারি (আল্লাহর ভয়) কমে যায়। আর যার পরহেজগারি কমে যায়, তার অন্তর মরে যায়।"
2260 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُجَاهِدٍ الْقَطَّانُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: نا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ طُعْمَةَ بْنِ عَمْرٍو الْجَعْفَرِيِّ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ: أَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ أُعَزِّيهَا عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ فَقَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَلَسَ عَلَى مَنَامَةٍ لَهَا، فَجَاءَتْهُ فَاطِمَةُ بِشَنٍّ فَوَضَعَتْهُ، فَقَالَ: «ادْعِي حَسَنًا وَحُسَيْنًا وَابْنَ عَمِّكِ عَلِيًّا» ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا عِنْدَهُ قَالَ: « اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ خَاصَّتِي وَأَهْلُ بَيْتِي، فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ طُعْمَةَ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ "
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। শাহর ইবনে হাওশাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (শাহাদাতের) কারণে তাঁকে সমবেদনা জানাতে উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসেছিলাম।
তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন, (একবার) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরে প্রবেশ করলেন এবং তাঁর জন্য পাতা একটি শয্যায় বসলেন। তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি মশক নিয়ে এলেন এবং তা রাখলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হাসান, হুসাইন এবং তোমার চাচাতো ভাই আলীকে ডেকে আনো।"
যখন তাঁরা সকলে তাঁর নিকট একত্রিত হলেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হে আল্লাহ! এরা আমার একান্ত আপনজন এবং আমার আহলে বাইত (পরিবার)। সুতরাং আপনি তাদের থেকে যাবতীয় অপবিত্রতা দূর করে দিন এবং তাদেরকে সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করুন।"
2261 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْقَطْعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيِّ إِلَّا ابْنُهُ هِشَامٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এক চতুর্থাংশ দীনার (মূল্যের সম্পদ) চুরির ক্ষেত্রে হাত কাটার (শাস্তি) প্রযোজ্য।”
2262 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْخُشَنِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، -[372]- عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا صَلَاةَ إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَآيَتَيْنِ مَعَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ "
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কিতাবের প্রারম্ভিকা (অর্থাৎ, সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে আরও দু’টি আয়াত পাঠ করা ব্যতীত কোনো সালাত (নামাজ) হয় না।"
2263 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا عُزِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنَتِهِ رُقْيَةَ امْرَأَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ دَفْنُ الْبَنَاتِ مِنَ الْمَكْرُمَاتِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর কন্যা, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী রুকাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (মৃত্যুতে) সমবেদনা জানানো হলো, তখন তিনি বললেন: "আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। কন্যাদের দাফন (অর্থাৎ তাদের মৃত্যুতে ধৈর্য ধারণ) এক বিরাট মর্যাদাপূর্ণ কাজ (বা সম্মানের বিষয়)।"
2264 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْقَاهِرِ قَالَ: نا ابْنُ الْخَيْبَرِيِّ اللَّخْمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: نا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُجَالِدُ بْنُ -[373]- سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَامِرٌ الشَّعْبِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ، وَبَيْنَ الْحَلَالِ وَالْحَرَامِ أُمُورٌ مُشْتَبِهَاتٌ، لَا يَدْرِي كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ أَمِنَ الْحَلَالِ هِيَ أَمْ مِنَ الْحَرَامِ هِيَ، يَدَعَهُنَّ الْمَرْءُ يَكُونُ أَشَدَّ اسْتِبْرَاءً لِعِرْضِهِ وَدِينِهِ، وَمَنْ يَقَعْ فِيهِنَّ يُوشِكُ أَنْ يَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَمُرْتِعٍ إِلَى جَانِبِ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَرْتَعَ فِي الْحِمَى، أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ مَحَارِمُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ وَالْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "
নোমান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "হালাল সুস্পষ্ট এবং হারামও সুস্পষ্ট। আর হালাল ও হারামের মাঝখানে রয়েছে কিছু সন্দেহজনক বিষয় (মুশতাবিহাত)। অধিকাংশ লোকই জানে না যে সেগুলো হালাল না হারাম। যে ব্যক্তি তা (সন্দেহজনক বিষয়গুলো) পরিত্যাগ করে, সে তার সম্মান ও দ্বীনকে অধিক নিরাপদ রাখল। আর যে ব্যক্তি সেগুলোর মধ্যে জড়িয়ে পড়ে, তার হারামে পতিত হওয়ার সম্ভাবনা থাকে। যেমন কোনো রাখাল সংরক্ষিত চারণভূমির (সীমানার) আশেপাশে তার পশু চরায়, অচিরেই সে সংরক্ষিত স্থানে ঢুকে পড়ার আশঙ্কা করে। সাবধান! অবশ্যই প্রত্যেক বাদশাহর একটি সংরক্ষিত এলাকা থাকে। আর আল্লাহ তাআলার সংরক্ষিত এলাকা হলো তাঁর নিষিদ্ধ বিষয়গুলো (হারামসমূহ)।”
2265 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ السِّمْطِ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ سَلْمَانَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ، ثُمَّ قَلَّبَ جُبَّةً عَلَيْهِ، فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ السِّمْطِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ "
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর পরিহিত জুব্বাটি উল্টে নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন।
2266 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَنْ ذَا؟» قَالَ: أَنَا، فَقَالَ: «أَنَا أَنَا» كَأَنَّهُ كَرِهَهُ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট (প্রবেশের) অনুমতি চাইলেন। তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: "কে ওটা?" তিনি (জাবির) বললেন: "আমি।" তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "আমি? আমি?" যেন তিনি (রাসূল সাঃ) এই উত্তরটি অপছন্দ করলেন।
2267 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِنْتِ شُرَحْبِيلَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُشَيْرِيُّ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْمَرْأَةِ تَحْتَلِمُ: هَلْ عَلَيْهَا -[374]- غُسْلٌ؟ فَقَالَ: «نَعَمْ، إِذَا وَجَدَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই নারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে স্বপ্ন দেখে (অর্থাৎ যার স্বপ্নদোষ হয়): তার উপর কি গোসল আবশ্যক? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, যখন সে (বীর্যের) পানি দেখতে পাবে, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।"
2268 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ الْيَحْصِبِيُّ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا حَسَّانُ بْنُ نُوحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيَّانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: مَنْ خَيْرُ النَّاسِ يَا مُحَمَّدُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ»
وَقَالَ الْآخَرُ: إِنَّ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيْنَا فَبِأَيِّهِ نَتَمَسَّكُ؟ فَقَالَ: « لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ نُوحٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুইজন বেদুঈন (মরুচারী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করল। তাদের একজন জিজ্ঞেস করল, ’হে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! লোকদের মধ্যে সর্বোত্তম কে?’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যে ব্যক্তির জীবন দীর্ঘ হয়েছে এবং যার আমল সুন্দর হয়েছে।"
আর দ্বিতীয়জন বলল, ’নিশ্চয়ই ইসলামের বিধানাবলী আমাদের জন্য অনেক বেশি হয়ে গেছে। অতএব, আমরা এর মধ্যে কোনটি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরব?’ তিনি বললেন, "তোমার জিহ্বা যেন সর্বদা আল্লাহর যিকিরে সিক্ত থাকে।"
2269 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ أَصْفَرُ وَأَبْيَضُ لَمْ يَتَهَنَّ بِالْعَيْشِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ إِلَّا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عِرْقٍ "
মিকদাম ইবনে মা’দী কারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন যার কাছে হলুদ (স্বর্ণ) এবং সাদা (রৌপ্য তথা অর্থ) থাকবে না, সে জীবন যাপন করে স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করতে পারবে না।