হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2270)


2270 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الدَّمِيرِيُّ الْمِصْرِيُّ، بِدَمِيرَةَ قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ دُوَيْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ، وَلَا عَفَا رَجُلٌ، عَنْ مَظْلِمَةٍ إِلَّا زَادَهُ اللَّهُ بِهَا عِزًّا، فَاعْفُوا يُعِزِّكُمُ اللَّهُ، وَلَا فَتَحَ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، وَزَكَرِيَّا بْنُ دُوَيْدٍ الْأَشْعَثِيُّ "




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

সম্পদ সদকা করার কারণে কখনো কমে যায় না। আর কোনো ব্যক্তি যদি কোনো জুলুমের (বদলা না নিয়ে) ক্ষমা করে দেয়, তবে আল্লাহ এর দ্বারা তার মর্যাদা বৃদ্ধি ছাড়া আর কিছু করেন না। সুতরাং তোমরা ক্ষমা করো, আল্লাহ তোমাদেরকে সম্মানিত করবেন। আর যে ব্যক্তি নিজের জন্য যাচনার দরজা খোলে, আল্লাহ তার উপর দারিদ্র্যের দরজা খুলে দেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2271)


2271 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَخْنَسِ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَنَافُسَ بَيْنَكُمْ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قُرْآنًا، فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، يَتَبِّعُ مَا فِيهِ، فَيَقُولُ رَجُلٌ: لَوْ أَنَّ اللَّهَ أَعْطَانِي مِثْلَ مَا أَعْطَى فُلَانًا، فَأَقُومُ بِهِ كَمَا يَقُومُ. وَرَجُلٌ أَعْطَاهُ مَالًا فَهُوَ يُنْفِقُ وَيَتَصَدَّقُ، وَيَقُولُ رَجُلٌ مِثْلَ ذَلِكَ» لَمْ يُسْنِدْ يَزِيدُ بْنُ الْأَخْنَسِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ "




ইয়াযীদ ইবনু আখনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমাদের মধ্যে দু’টি বিষয় ছাড়া অন্য কোনো বিষয়ে প্রতিযোগিতা (বা নেক ঈর্ষা) করা উচিত নয়:

১. এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ তাআলা কুরআন দান করেছেন (অর্থাৎ, কুরআনের জ্ঞান বা মুখস্থ করার ক্ষমতা), ফলে সে রাত ও দিনের বিভিন্ন প্রহরে এর দ্বারা ইবাদতে মশগুল থাকে এবং কুরআনে যা আছে তা অনুসরণ করে। তখন অপর এক ব্যক্তি বলে, ‘হায়! আল্লাহ যদি আমাকেও এমন কিছু দান করতেন, যা অমুককে দান করেছেন, তবে আমিও তার মতো আমল করতাম (বা ইবাদতে লেগে থাকতাম)।’

২. আর অপর এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন; ফলে সে তা (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে এবং দান-সদকা করে। তখন অন্য এক ব্যক্তি তার সম্পর্কেও অনুরূপ আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2272)


2272 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبِنَّاءُ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جُوتِي الصَّنْعَانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ الذِّمَارِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ أَوْصَى بِأَرْضِ خَيْبَرَ لِلْمَسَاكِينِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَمْسِكْ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْ بِغَلَّتِهَا، فَهِيَ تَجْرِي عَلَى ذَلِكَ الْيَوْمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ الذِّمَارِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খায়বারের ভূমি দরিদ্রদের (মিসকিনদের) জন্য ওয়াক্ফ করার অসিয়ত করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তুমি এর মূল সম্পত্তি ধরে রাখো এবং এর উৎপাদিত আয় বা ফল সাদকা করে দাও। ফলে আজও তা সেই নীতির ওপর চলমান রয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2273)


2273 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزْدَادَ الطَّبَرَانِيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِصْمَةَ النَّصِيبِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَكَمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ سَالِمٍ، -[376]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَنَاءُ أُمَّتِي فِي الطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ» . قُلْنَا: قَدْ عَرَفْنَا الطَّعْنَ، فَمَا الطَّاعُونُ؟ قَالَ: «وَخْزُ أَعْدَائِكُمْ مِنَ الْجِنِّ، وَفِي كُلٍّ شَهَادَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حُرَّةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا بِشْرُ بْنُ حَكِيمٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ بِشْرٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِصْمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আমার উম্মতের বিনাশ (মৃত্যু) হবে ’তা’ন’ (শত্রুর আঘাতে নিহত হওয়া) এবং ’তা’উন’ (মহামারি)-এর মাধ্যমে।"

আমরা জিজ্ঞেস করলাম, ’তা’ন’ সম্পর্কে তো আমরা জানি, কিন্তু ’তা’উন’ কী?

তিনি বললেন, "এটা হলো তোমাদের জিন শত্রু কর্তৃক খোঁচা (আঘাত)। আর এর প্রত্যেকটিতেই রয়েছে শাহাদাতের মর্যাদা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2274)


2274 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ سَعْدٍ الْمُرِيُّ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ صَاعِدٍ الصُّورِيُّ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، وَالْأَعْمَشُ، ومَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {الَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ} [التوبة: 34] ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَبًّا لِلذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ» ، فَقَالُوا: أَيُّ الْمَالِ نَتَّخِذُ؟ فَقَالَ: « قَلْبًا شَاكِرًا، وَلِسَانًا ذَاكِرًا، وَزَوْجَةً صَالِحَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ إِلَّا مُؤَمَّلُ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُزَنِيُّ الْوَاسِطِيُّ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ "




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যারা সোনা ও রুপা জমা করে রাখে..." (সূরা আত-তাওবা: ৩৪), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সোনার ও রুপার জন্য দুর্ভোগ!"

সাহাবাগণ তখন জিজ্ঞেস করলেন: "তাহলে আমরা কোন ধরনের সম্পদ গ্রহণ করব (বা সঞ্চয় করব)?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "(তা হলো) একটি শোকরগুজার অন্তর, একটি যিকিরকারী জিহ্বা এবং একজন নেককার স্ত্রী।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2275)


2275 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ رَوْحٍ الْبَرْذَعِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ، فَيَقُولُ: « أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، وَذَرَأَ وَبَرَأَ، وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلَّا الْفِرْيَابِيُّ " وَرَوَاهُ النَّاسُ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (আল্লাহ্‌র নামে) ঝাড়ফুঁক করতেন (বা আল্লাহ্‌র হেফাজতে রাখতেন) এবং বলতেন:

"আমি তোমাদের দু’জনকে আল্লাহ্‌র পরিপূর্ণ কালিমাসমূহের মাধ্যমে আশ্রয় চাইছি—যা তিনি সৃষ্টি করেছেন, অস্তিত্ব দিয়েছেন ও ফয়সালা করেছেন, তার অনিষ্ট থেকে এবং সকল খারাপ দৃষ্টির অনিষ্ট থেকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2276)


2276 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَاهِينَ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَ: نا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ: {الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ} [الماعون: 5] ؟ قَالَ: « هُمُ الَّذِينَ يُؤَخِّرُونَهَا عَنْ وَقْتِهَا» لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আল্লাহ্‌ তা‘আলার এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম: "যারা তাদের সালাত সম্পর্কে উদাসীন" (সূরা মা’ঊন: ৫)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তারা হলো তারা, যারা সালাতকে এর নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বিত করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2277)


2277 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَسَاوِسِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَ: نا نَافِعٌ أَبُو هُرْمُزَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَطَهَّرُ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ إِنَاءٌ قَدْرَ الْمُدِّ، وَإِنْ زَادَ فَقَلَّ مَا يَزِيدُ، وَإِنْ نَقَصَ فَقَلَّ مَا يَنْقُصُ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَكَذَا التَّطَهُّرُ؟ قَالَ: «هَكَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ اللَّفْظَةَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي: تَخْلِيلِ اللِّحْيَةِ فِي الْوُضُوءِ إِلَّا نَافِعٌ أَبُو هُرْمُزَ، تَفَرَّدَ بِهِ: شَيْبَانُ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তিনি পবিত্রতা অর্জন (ওযু) করছিলেন। আর তাঁর সামনে এক মুদ্দ পরিমাণ পানি রাখার একটি পাত্র ছিল। যদি তা বেশিও হতো, তবে সামান্যই বেশি হতো; আর যদি কমও হতো, তবে সামান্যই কম হতো।

অতঃপর তিনি তাঁর দুই হাত ধুলেন, এবং তিনবার কুলি করলেন ও তিনবার নাকে পানি দিলেন। আর তাঁর চেহারা তিনবার ধুলেন, এবং দাড়ি খিলাল করলেন। আর তাঁর দুই বাহু তিনবার করে ধুলেন। আর তাঁর মাথা ও কান দু’বার করে মাসেহ করলেন। এবং তাঁর দুই পা ধুলেন, যতক্ষণ না তা সম্পূর্ণরূপে পরিষ্কার হলো।

তখন আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এভাবেই কি পবিত্রতা (ওযু) করতে হয়? তিনি বললেন: "এভাবেই আমার মহান ও মহিমান্বিত রব আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2278)


2278 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَقْطَعُ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْمِهْرَقَانِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ قِيرَاطٍ، عَنْ جَسْرٍ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، -[378]- عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا جَسْرٌ أَبُو جَعْفَرٍ، وَأَبُو عُمَارَةَ الرَّازِيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ব্যক্তি (পরকালে) তার সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2279)


2279 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَطَّابِ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ: نا عَمِّي قَالَ: نا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ إِذَا رَمِضَتِ الْفِصَالُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ "




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আউয়াবীনদের সালাত হলো তখন, যখন উট শাবকদের পা উত্তপ্ত হয়ে যায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2280)


2280 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى السَّوْطِيُّ أَبُو الْحَسَنِ قَالَ: نا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَنَا أَحْمَدُ، وَمُحَمَّدٌ، وَالْحَاشِرُ، وَالْمُقَفِّي، وَالْخَاتَمُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الضَّحَّاكِ إِلَّا سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو نُعَيْمٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"আমি আহমাদ, আমি মুহাম্মাদ, আমি হাশির (যাঁর পেছনে মানবজাতিকে সমবেত করা হবে), আমি মুকাফ্ফি (যিনি পূর্ববর্তী নবীদের ধারা সমাপ্তকারী) এবং আমিই খাতাম (সর্বশেষ নবী)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2281)


2281 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّوْطِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وعَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَا: نا شُعْبَةُ، عَنْ مُشَاشٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ « مُتَوَشِّحٌ بِثَوْبِ قُطْنٍ، وَفِي يَدِهِ عَنَزَةٌ، وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَرَكَزَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ صَلَّى إِلَيْهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُشَاشٍ إِلَّا شُعْبَةُ، وَلَا رَوَى عَنْ مُشَاشٍ أَحَدٌ غَيْرُ شُعْبَةَ "




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সামনে এলেন। তখন তিনি সূতি কাপড়ের পোশাক দিয়ে তাঁর শরীর জড়িয়ে রেখেছিলেন। তাঁর হাতে ছিল একটি ’আনাহযা’ (ছোট্ট বর্শা), আর তিনি উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর ভর করে ছিলেন। অতঃপর তিনি সেটি (আনাহযা) তাঁর সামনে গেঁড়ে দিলেন এবং এরপর সেটির দিকে মুখ করে সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2282)


2282 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ زَبَّارٍ الْكَلْبِيُّ قَالَ: نا شَرْقِيُّ بْنُ الْقُطَامِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا طَلْقٍ الْعَائِذِيُّ يُحَدِّثُ، عَنْ شَرَاحِيلَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا مِنْ قُرْبٍ وَنَحْنُ إِذَا حَجَجْنَا قُلْنَا: لَبَّيْكَ تَعْظِيمًا إِلَيْكَ عُذْرَا هَذِي زُبَيْدًا قَدْ أَتَتْكَ قَصْرَا يَقْطَعْنَ خَبْتًا وَجِبَالًا وَعْرَا قَدْ خَلَّفُوا الْأَنْدَادَ خُلْوًا صُفْرَا وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وُقُوفًا بِبَطْنِ مُحَسِّرٍ، نَخَافُ أَنْ تَتَخَطَّفَنَا الْجِنُّ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْتَفَعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ، فَإِنَّهُمْ إِخْوَانُكُمْ إِذْ أَسْلَمُوا» ، وَعَلَّمَنَا التَّلْبِيَةَ: « لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَرْقِيِّ بْنِ الْقُطَامِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ زَبَّارٍ الْكَلْبِيُّ "




আমর ইবনু মা’দী কারিব আয-যুবায়দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি আমাদেরকে (নবীজীর) নিকটে দেখেছি। যখন আমরা হজ্ব করতাম, তখন আমরা বলতাম:

"লাব্বাইকা, আপনার প্রতি সম্মান ও ওজর পেশ করে। এই সেই যুবায়দ, যারা দ্রুত আপনার কাছে এসেছে। তারা সমতল ভূমি ও বন্ধুর পর্বতমালা অতিক্রম করেছে। তারা প্রতিদ্বন্দ্বী উপাস্যদেরকে শূন্য ও পরিত্যক্ত অবস্থায় পেছনে ফেলে এসেছে।"

তিনি আরও বলেন, আমি আমাদেরকে মুহাস্সির উপত্যকায় দাঁড়ানো অবস্থায় দেখেছি, আমরা ভয় পাচ্ছিলাম যে জিনেরা হয়তো আমাদেরকে ছিনিয়ে নেবে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: "উরানাহ উপত্যকা থেকে উঠে যাও। কারণ, তারা (সেখানকার অধিবাসী) তোমাদেরই ভাই, যখন তারা ইসলাম গ্রহণ করেছে।"

আর তিনি আমাদেরকে (নিম্নোক্ত) তালবিয়া শিক্ষা দিলেন:

"লাব্বাইকাল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ, আমি আপনার দরবারে হাজির! আমি আপনার দরবারে হাজির! আপনার কোনো শরীক নেই, আমি আপনার দরবারে হাজির! নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা, নেয়ামত ও সাম্রাজ্য আপনারই জন্য, আপনার কোনো শরীক নেই।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2283)


2283 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ زَبَّارٍ الْكَلْبِيُّ قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَتَكُونُ بَعْدِي فِتَنٌ -[380]- يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا، وَيُمْسِي مُؤْمِنًا، وَيُصْبِحُ كَافِرًا» . فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، فَأَيُّ الرِّجَالِ أَرْشَدُ؟ قَالَ: «رَجُلٌ بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَرَمَيْنِ فِي قِلَّةٍ، يُقِيمُ الصَّلَاةَ لِمَوَاقِيتِهَا، وَيَحُجُّ وَيَعْتَمِرُ، فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى تَأْتِيَهُ يَدٌ خَاطِئَةٌ، أَوْ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ إِلَّا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ "




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আমার পরে এমন ফিতনা (বিপর্যয়) সৃষ্টি হবে যে, একজন মানুষ সকালে মুমিন অবস্থায় থাকবে এবং সন্ধ্যায় কাফের হয়ে যাবে, আবার সন্ধ্যায় মুমিন অবস্থায় থাকবে এবং সকালে কাফের হয়ে যাবে।”

তখন আমি বললাম, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন! তখন কোন ব্যক্তি সবচেয়ে বেশি হেদায়েতপ্রাপ্ত হবে?

তিনি বললেন: “সেই ব্যক্তি (সঠিক পথের দিশারী হবে) যে এই দুই পবিত্র স্থানের (মক্কা ও মদীনার) মধ্যে নির্জনে থাকবে, তার নির্ধারিত সময়ে সালাত কায়েম করবে, হজ ও উমরাহ করবে। সে এভাবেই থাকবে, যতক্ষণ না কোনো পাপী হাত তাকে আঘাত করে, অথবা তার নির্ধারিত মৃত্যু এসে যায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2284)


2284 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ قَالَ: نا أَبُو غَزِيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَقِيَ الزُّبَيْرُ سَارِقًا، فَشَفِعَ فِيهِ، فَقِيلَ لَهُ: حَتَّى نُبْلِغَهُ الْإِمَامَ، فَقَالَ: « إِذَا بَلَغَ الْإِمَامَ فَلَعَنَ اللَّهُ الشَّافِعَ وَالْمُشَفَّعَ، كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ "




উরওয়াহ ইবনে যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক চোরের সন্ধান পেলেন। তখন তিনি তার জন্য (দণ্ড মওকুফের) সুপারিশ করলেন। তাঁকে (যুবাইরকে) বলা হলো, ’আমরা কি তাকে শাসকের (ইমাম বা বিচারকের) কাছে পৌঁছানো পর্যন্ত অপেক্ষা করব?’ তিনি (যুবাইর) বললেন: ’যখন বিষয়টি শাসকের কাছে পৌঁছে যাবে, তখন সুপারিশকারী এবং যার জন্য সুপারিশ করা হলো, উভয়ের ওপর আল্লাহর লা’নত (অভিশাপ) বর্ষিত হোক! যেমনটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2285)


2285 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ جَوْصَا الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا أَبُو تَقِيٍّ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ وَرْقَاءَ بْنِ عُمَرَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ إِلَّا بَقِيَّةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو تَقِيٍّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ছাড়া অন্য কোনো সালাত (নফল বা সুন্নাত) নেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2286)


2286 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غِيَاثٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّعْدِيُّ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَبُو يَحْيَى الْمُعَلِّمُ -[381]- الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، فِي الْحَرِّ الشَّدِيدِ وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الشِّتَاءِ، وَخَرَجَ عَلَيْنَا فِي الشِّتَاءِ وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الصَّيْفِ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَشَرِبَهُ، ثُمَّ مَسَحَ الْعَرَقَ عَنْ جَبْهَتِهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ، فَقُلْتُ لِأَبِي: يَا أَبَتَاهُ أَمَا رَأَيْتَ مَا صَنَعَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ؟ خَرَجَ عَلَيْنَا فِي الشِّتَاءِ وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الصَّيْفِ، وَخَرَجَ عَلَيْنَا فِي الصَّيْفِ وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الشِّتَاءِ، فَقَالَ أَبُو لَيْلَى: مَا فَطِنْتُ، فَأَخَذَ بِيَدِ أَبِيهِ، فَأَتَى عَلِيًّا فَقَالَ لَهُ الَّذِي صَنَعَ. فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ بَعَثَنِي وَأَنَا أَرْمَدُ، فَبَزَقَ فِي عَيْنِي، ثُمَّ قَالَ: «افْتَحْ عَيْنَيْكَ» ، فَفَتَحْتُهُمَا، فَمَا اشْتَكَيْتُهُمَا حَتَّى السَّاعَةِ، وَدَعَا لِي فَقَالَ: « اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَالْبَرْدَ» ، فَمَا وَجَدْتُ حَرًّا وَلَا بَرْدًا حَتَّى يَوْمِي هَذَا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ»




আব্দুর রহমান ইবনে আবি লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন প্রচণ্ড গরমের মধ্যে, আর তাঁর পরিধানে ছিল শীতকালের পোশাক। আবার তিনি আমাদের কাছে এলেন শীতকালে, আর তাঁর পরিধানে ছিল গ্রীষ্মকালের পোশাক। এরপর তিনি পানি চাইলেন, অতঃপর তা পান করলেন এবং কপাল থেকে ঘাম মুছে নিলেন। তারপর তিনি নিজ ঘরের দিকে ফিরে গেলেন।

আমি (আব্দুর রহমান ইবনে আবি লায়লা) আমার পিতাকে বললাম: "হে আব্বাজান! আমীরুল মু’মিনীন কী করলেন, আপনি কি দেখেননি? তিনি শীতকালে আমাদের কাছে এলেন গ্রীষ্মের পোশাক পরে, আর গ্রীষ্মকালে আমাদের কাছে এলেন শীতের পোশাক পরে!"

(আমার) পিতা আবু লায়লা বললেন: "আমি তো খেয়াল করিনি।"

অতঃপর আমি আমার পিতার হাত ধরলাম এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তখন আমি তাঁকে সেই ঘটনা বললাম।

তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এক অভিযানে পাঠিয়েছিলেন, আর তখন আমার চোখ উঠেছিল (রোগাক্রান্ত ছিল)। তখন তিনি আমার চোখে তাঁর লালা লাগিয়ে দিলেন এবং বললেন: ’তোমার চোখ খোলো।’ আমি তখন চোখ খুললাম, আর সেই মুহূর্ত থেকে এই সময় পর্যন্ত আমি কখনও চোখের কোনো পীড়া অনুভব করিনি। তিনি আমার জন্য দু’আ করলেন। তিনি বললেন: ’হে আল্লাহ! তুমি তার থেকে গরম ও ঠান্ডা দূর করে দাও।’ ফলে, আজ পর্যন্ত আমি কখনও অতিরিক্ত গরম বা অতিরিক্ত ঠান্ডা অনুভব করিনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2287)


2287 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: نا السَّكَنُ بْنُ حَكِيمٍ قَالَ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، وَعَلَيَّ فَرْوٌ، فَكُنْتُ أَتَّقِي بِهِ التُّرَابَ، فَلَمَّا صَلَّى إِبْرَاهِيمُ، قَالَ لِي: قَالَ عَطَاءٌ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ، وَلَا أَكُفَّ شَعَرًا وَلَا ثَوْبًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"আমাকে সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এবং (সিজদার সময়) চুল বা কাপড় গুটিয়ে রাখতে (বা ভাঁজ করতে) নিষেধ করা হয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2288)


2288 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ الْأَسْوَدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا فَهْدُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَزِيدُ صَلَاةُ الْجَمِيعِ عَلَى صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ بِضْعًا وَعِشْرِينَ، أَوْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا فَهْدٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জামাআতে সালাত আদায় করা একাকী ব্যক্তির সালাত আদায়ের চেয়ে বিশের কিছু বেশি, অথবা পঁচিশ গুণ বেশি সওয়াব বৃদ্ধি করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2289)


2289 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ فَقَالَ: « حَدَّثَنِي تَمِيمٌ الدَّارِيُّ، أَنَّهُ رَكِبَ الْبَحْرَ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَهْلِهِ، فَأَلْجَأَتْهُمُ الرِّيحُ إِلَى جَزِيرَةٍ فِي الْبَحْرِ، فَإِذَا هُمْ بِدَابَّةٍ أَهْلَبَ، فَقَالُوا: مَا أَنْتِ؟ فَقَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ» فَذَكَرَ حَدِيثَ الْجَسَّاسَةِ




ফাতেমা বিনতে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিলেন এবং বললেন: “আমাকে তামীম দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, তিনি তাঁর পরিবারের কিছু লোকের সাথে সমুদ্রযাত্রা করেছিলেন। তখন বাতাস তাঁদেরকে সমুদ্রের একটি দ্বীপে টেনে নিয়ে গেল। সেখানে তাঁরা একটি ঘন লোমযুক্ত অদ্ভুত পশুর সন্ধান পেলেন। তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কী? সেটি বলল: আমি হলাম জাসসাসাহ (গোয়েন্দা)।” অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাসসাসাহ সম্পর্কিত সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।