হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2261)


2261 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْقَطْعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيِّ إِلَّا ابْنُهُ هِشَامٌ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এক চতুর্থাংশ দীনার (মূল্যের সম্পদ) চুরির ক্ষেত্রে হাত কাটার (শাস্তি) প্রযোজ্য।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2262)


2262 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْخُشَنِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، -[372]- عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا صَلَاةَ إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَآيَتَيْنِ مَعَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ "




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কিতাবের প্রারম্ভিকা (অর্থাৎ, সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে আরও দু’টি আয়াত পাঠ করা ব্যতীত কোনো সালাত (নামাজ) হয় না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2263)


2263 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا عُزِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنَتِهِ رُقْيَةَ امْرَأَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: « الْحَمْدُ لِلَّهِ دَفْنُ الْبَنَاتِ مِنَ الْمَكْرُمَاتِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর কন্যা, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী রুকাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (মৃত্যুতে) সমবেদনা জানানো হলো, তখন তিনি বললেন: "আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। কন্যাদের দাফন (অর্থাৎ তাদের মৃত্যুতে ধৈর্য ধারণ) এক বিরাট মর্যাদাপূর্ণ কাজ (বা সম্মানের বিষয়)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2264)


2264 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْقَاهِرِ قَالَ: نا ابْنُ الْخَيْبَرِيِّ اللَّخْمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: نا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُجَالِدُ بْنُ -[373]- سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَامِرٌ الشَّعْبِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ، وَبَيْنَ الْحَلَالِ وَالْحَرَامِ أُمُورٌ مُشْتَبِهَاتٌ، لَا يَدْرِي كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ أَمِنَ الْحَلَالِ هِيَ أَمْ مِنَ الْحَرَامِ هِيَ، يَدَعَهُنَّ الْمَرْءُ يَكُونُ أَشَدَّ اسْتِبْرَاءً لِعِرْضِهِ وَدِينِهِ، وَمَنْ يَقَعْ فِيهِنَّ يُوشِكُ أَنْ يَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَمُرْتِعٍ إِلَى جَانِبِ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَرْتَعَ فِي الْحِمَى، أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ مَحَارِمُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ وَالْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "




নোমান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "হালাল সুস্পষ্ট এবং হারামও সুস্পষ্ট। আর হালাল ও হারামের মাঝখানে রয়েছে কিছু সন্দেহজনক বিষয় (মুশতাবিহাত)। অধিকাংশ লোকই জানে না যে সেগুলো হালাল না হারাম। যে ব্যক্তি তা (সন্দেহজনক বিষয়গুলো) পরিত্যাগ করে, সে তার সম্মান ও দ্বীনকে অধিক নিরাপদ রাখল। আর যে ব্যক্তি সেগুলোর মধ্যে জড়িয়ে পড়ে, তার হারামে পতিত হওয়ার সম্ভাবনা থাকে। যেমন কোনো রাখাল সংরক্ষিত চারণভূমির (সীমানার) আশেপাশে তার পশু চরায়, অচিরেই সে সংরক্ষিত স্থানে ঢুকে পড়ার আশঙ্কা করে। সাবধান! অবশ্যই প্রত্যেক বাদশাহর একটি সংরক্ষিত এলাকা থাকে। আর আল্লাহ তাআলার সংরক্ষিত এলাকা হলো তাঁর নিষিদ্ধ বিষয়গুলো (হারামসমূহ)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2265)


2265 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ السِّمْطِ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ سَلْمَانَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ، ثُمَّ قَلَّبَ جُبَّةً عَلَيْهِ، فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ السِّمْطِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ "




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর পরিহিত জুব্বাটি উল্টে নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2266)


2266 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَنْ ذَا؟» قَالَ: أَنَا، فَقَالَ: «أَنَا أَنَا» كَأَنَّهُ كَرِهَهُ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট (প্রবেশের) অনুমতি চাইলেন। তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: "কে ওটা?" তিনি (জাবির) বললেন: "আমি।" তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "আমি? আমি?" যেন তিনি (রাসূল সাঃ) এই উত্তরটি অপছন্দ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2267)


2267 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِنْتِ شُرَحْبِيلَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُشَيْرِيُّ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْمَرْأَةِ تَحْتَلِمُ: هَلْ عَلَيْهَا -[374]- غُسْلٌ؟ فَقَالَ: «نَعَمْ، إِذَا وَجَدَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই নারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে স্বপ্ন দেখে (অর্থাৎ যার স্বপ্নদোষ হয়): তার উপর কি গোসল আবশ্যক? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, যখন সে (বীর্যের) পানি দেখতে পাবে, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2268)


2268 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ الْيَحْصِبِيُّ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا حَسَّانُ بْنُ نُوحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيَّانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: مَنْ خَيْرُ النَّاسِ يَا مُحَمَّدُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ»
وَقَالَ الْآخَرُ: إِنَّ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيْنَا فَبِأَيِّهِ نَتَمَسَّكُ؟ فَقَالَ: « لَا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ نُوحٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুইজন বেদুঈন (মরুচারী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করল। তাদের একজন জিজ্ঞেস করল, ’হে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! লোকদের মধ্যে সর্বোত্তম কে?’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যে ব্যক্তির জীবন দীর্ঘ হয়েছে এবং যার আমল সুন্দর হয়েছে।"

আর দ্বিতীয়জন বলল, ’নিশ্চয়ই ইসলামের বিধানাবলী আমাদের জন্য অনেক বেশি হয়ে গেছে। অতএব, আমরা এর মধ্যে কোনটি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরব?’ তিনি বললেন, "তোমার জিহ্বা যেন সর্বদা আল্লাহর যিকিরে সিক্ত থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2269)


2269 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ أَصْفَرُ وَأَبْيَضُ لَمْ يَتَهَنَّ بِالْعَيْشِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ إِلَّا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عِرْقٍ "




মিকদাম ইবনে মা’দী কারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন যার কাছে হলুদ (স্বর্ণ) এবং সাদা (রৌপ্য তথা অর্থ) থাকবে না, সে জীবন যাপন করে স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করতে পারবে না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2270)


2270 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الدَّمِيرِيُّ الْمِصْرِيُّ، بِدَمِيرَةَ قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ دُوَيْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ، وَلَا عَفَا رَجُلٌ، عَنْ مَظْلِمَةٍ إِلَّا زَادَهُ اللَّهُ بِهَا عِزًّا، فَاعْفُوا يُعِزِّكُمُ اللَّهُ، وَلَا فَتَحَ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، وَزَكَرِيَّا بْنُ دُوَيْدٍ الْأَشْعَثِيُّ "




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

সম্পদ সদকা করার কারণে কখনো কমে যায় না। আর কোনো ব্যক্তি যদি কোনো জুলুমের (বদলা না নিয়ে) ক্ষমা করে দেয়, তবে আল্লাহ এর দ্বারা তার মর্যাদা বৃদ্ধি ছাড়া আর কিছু করেন না। সুতরাং তোমরা ক্ষমা করো, আল্লাহ তোমাদেরকে সম্মানিত করবেন। আর যে ব্যক্তি নিজের জন্য যাচনার দরজা খোলে, আল্লাহ তার উপর দারিদ্র্যের দরজা খুলে দেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2271)


2271 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَخْنَسِ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَنَافُسَ بَيْنَكُمْ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ أَعْطَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قُرْآنًا، فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، يَتَبِّعُ مَا فِيهِ، فَيَقُولُ رَجُلٌ: لَوْ أَنَّ اللَّهَ أَعْطَانِي مِثْلَ مَا أَعْطَى فُلَانًا، فَأَقُومُ بِهِ كَمَا يَقُومُ. وَرَجُلٌ أَعْطَاهُ مَالًا فَهُوَ يُنْفِقُ وَيَتَصَدَّقُ، وَيَقُولُ رَجُلٌ مِثْلَ ذَلِكَ» لَمْ يُسْنِدْ يَزِيدُ بْنُ الْأَخْنَسِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ "




ইয়াযীদ ইবনু আখনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমাদের মধ্যে দু’টি বিষয় ছাড়া অন্য কোনো বিষয়ে প্রতিযোগিতা (বা নেক ঈর্ষা) করা উচিত নয়:

১. এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ তাআলা কুরআন দান করেছেন (অর্থাৎ, কুরআনের জ্ঞান বা মুখস্থ করার ক্ষমতা), ফলে সে রাত ও দিনের বিভিন্ন প্রহরে এর দ্বারা ইবাদতে মশগুল থাকে এবং কুরআনে যা আছে তা অনুসরণ করে। তখন অপর এক ব্যক্তি বলে, ‘হায়! আল্লাহ যদি আমাকেও এমন কিছু দান করতেন, যা অমুককে দান করেছেন, তবে আমিও তার মতো আমল করতাম (বা ইবাদতে লেগে থাকতাম)।’

২. আর অপর এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন; ফলে সে তা (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে এবং দান-সদকা করে। তখন অন্য এক ব্যক্তি তার সম্পর্কেও অনুরূপ আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2272)


2272 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبِنَّاءُ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جُوتِي الصَّنْعَانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ الذِّمَارِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ أَوْصَى بِأَرْضِ خَيْبَرَ لِلْمَسَاكِينِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَمْسِكْ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْ بِغَلَّتِهَا، فَهِيَ تَجْرِي عَلَى ذَلِكَ الْيَوْمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ الذِّمَارِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খায়বারের ভূমি দরিদ্রদের (মিসকিনদের) জন্য ওয়াক্ফ করার অসিয়ত করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তুমি এর মূল সম্পত্তি ধরে রাখো এবং এর উৎপাদিত আয় বা ফল সাদকা করে দাও। ফলে আজও তা সেই নীতির ওপর চলমান রয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2273)


2273 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزْدَادَ الطَّبَرَانِيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِصْمَةَ النَّصِيبِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَكَمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ سَالِمٍ، -[376]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَنَاءُ أُمَّتِي فِي الطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ» . قُلْنَا: قَدْ عَرَفْنَا الطَّعْنَ، فَمَا الطَّاعُونُ؟ قَالَ: «وَخْزُ أَعْدَائِكُمْ مِنَ الْجِنِّ، وَفِي كُلٍّ شَهَادَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حُرَّةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا بِشْرُ بْنُ حَكِيمٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ بِشْرٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِصْمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আমার উম্মতের বিনাশ (মৃত্যু) হবে ’তা’ন’ (শত্রুর আঘাতে নিহত হওয়া) এবং ’তা’উন’ (মহামারি)-এর মাধ্যমে।"

আমরা জিজ্ঞেস করলাম, ’তা’ন’ সম্পর্কে তো আমরা জানি, কিন্তু ’তা’উন’ কী?

তিনি বললেন, "এটা হলো তোমাদের জিন শত্রু কর্তৃক খোঁচা (আঘাত)। আর এর প্রত্যেকটিতেই রয়েছে শাহাদাতের মর্যাদা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2274)


2274 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ سَعْدٍ الْمُرِيُّ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ صَاعِدٍ الصُّورِيُّ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، وَالْأَعْمَشُ، ومَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {الَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ} [التوبة: 34] ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَبًّا لِلذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ» ، فَقَالُوا: أَيُّ الْمَالِ نَتَّخِذُ؟ فَقَالَ: « قَلْبًا شَاكِرًا، وَلِسَانًا ذَاكِرًا، وَزَوْجَةً صَالِحَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ إِلَّا مُؤَمَّلُ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُزَنِيُّ الْوَاسِطِيُّ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ "




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যারা সোনা ও রুপা জমা করে রাখে..." (সূরা আত-তাওবা: ৩৪), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সোনার ও রুপার জন্য দুর্ভোগ!"

সাহাবাগণ তখন জিজ্ঞেস করলেন: "তাহলে আমরা কোন ধরনের সম্পদ গ্রহণ করব (বা সঞ্চয় করব)?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "(তা হলো) একটি শোকরগুজার অন্তর, একটি যিকিরকারী জিহ্বা এবং একজন নেককার স্ত্রী।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2275)


2275 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ رَوْحٍ الْبَرْذَعِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ، فَيَقُولُ: « أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، وَذَرَأَ وَبَرَأَ، وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلَّا الْفِرْيَابِيُّ " وَرَوَاهُ النَّاسُ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (আল্লাহ্‌র নামে) ঝাড়ফুঁক করতেন (বা আল্লাহ্‌র হেফাজতে রাখতেন) এবং বলতেন:

"আমি তোমাদের দু’জনকে আল্লাহ্‌র পরিপূর্ণ কালিমাসমূহের মাধ্যমে আশ্রয় চাইছি—যা তিনি সৃষ্টি করেছেন, অস্তিত্ব দিয়েছেন ও ফয়সালা করেছেন, তার অনিষ্ট থেকে এবং সকল খারাপ দৃষ্টির অনিষ্ট থেকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2276)


2276 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَاهِينَ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَ: نا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ: {الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ} [الماعون: 5] ؟ قَالَ: « هُمُ الَّذِينَ يُؤَخِّرُونَهَا عَنْ وَقْتِهَا» لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ "




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আল্লাহ্‌ তা‘আলার এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম: "যারা তাদের সালাত সম্পর্কে উদাসীন" (সূরা মা’ঊন: ৫)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তারা হলো তারা, যারা সালাতকে এর নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বিত করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2277)


2277 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَسَاوِسِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَ: نا نَافِعٌ أَبُو هُرْمُزَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَطَهَّرُ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ إِنَاءٌ قَدْرَ الْمُدِّ، وَإِنْ زَادَ فَقَلَّ مَا يَزِيدُ، وَإِنْ نَقَصَ فَقَلَّ مَا يَنْقُصُ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَكَذَا التَّطَهُّرُ؟ قَالَ: «هَكَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ اللَّفْظَةَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي: تَخْلِيلِ اللِّحْيَةِ فِي الْوُضُوءِ إِلَّا نَافِعٌ أَبُو هُرْمُزَ، تَفَرَّدَ بِهِ: شَيْبَانُ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তিনি পবিত্রতা অর্জন (ওযু) করছিলেন। আর তাঁর সামনে এক মুদ্দ পরিমাণ পানি রাখার একটি পাত্র ছিল। যদি তা বেশিও হতো, তবে সামান্যই বেশি হতো; আর যদি কমও হতো, তবে সামান্যই কম হতো।

অতঃপর তিনি তাঁর দুই হাত ধুলেন, এবং তিনবার কুলি করলেন ও তিনবার নাকে পানি দিলেন। আর তাঁর চেহারা তিনবার ধুলেন, এবং দাড়ি খিলাল করলেন। আর তাঁর দুই বাহু তিনবার করে ধুলেন। আর তাঁর মাথা ও কান দু’বার করে মাসেহ করলেন। এবং তাঁর দুই পা ধুলেন, যতক্ষণ না তা সম্পূর্ণরূপে পরিষ্কার হলো।

তখন আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এভাবেই কি পবিত্রতা (ওযু) করতে হয়? তিনি বললেন: "এভাবেই আমার মহান ও মহিমান্বিত রব আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2278)


2278 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَقْطَعُ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْمِهْرَقَانِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ قِيرَاطٍ، عَنْ جَسْرٍ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، -[378]- عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا جَسْرٌ أَبُو جَعْفَرٍ، وَأَبُو عُمَارَةَ الرَّازِيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ব্যক্তি (পরকালে) তার সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2279)


2279 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَطَّابِ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ: نا عَمِّي قَالَ: نا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ إِذَا رَمِضَتِ الْفِصَالُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ "




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আউয়াবীনদের সালাত হলো তখন, যখন উট শাবকদের পা উত্তপ্ত হয়ে যায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2280)


2280 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى السَّوْطِيُّ أَبُو الْحَسَنِ قَالَ: نا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَنَا أَحْمَدُ، وَمُحَمَّدٌ، وَالْحَاشِرُ، وَالْمُقَفِّي، وَالْخَاتَمُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الضَّحَّاكِ إِلَّا سَلَمَةُ بْنُ نُبَيْطٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو نُعَيْمٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"আমি আহমাদ, আমি মুহাম্মাদ, আমি হাশির (যাঁর পেছনে মানবজাতিকে সমবেত করা হবে), আমি মুকাফ্ফি (যিনি পূর্ববর্তী নবীদের ধারা সমাপ্তকারী) এবং আমিই খাতাম (সর্বশেষ নবী)।"