হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2281)


2281 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّوْطِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وعَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَا: نا شُعْبَةُ، عَنْ مُشَاشٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ « مُتَوَشِّحٌ بِثَوْبِ قُطْنٍ، وَفِي يَدِهِ عَنَزَةٌ، وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَرَكَزَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ صَلَّى إِلَيْهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُشَاشٍ إِلَّا شُعْبَةُ، وَلَا رَوَى عَنْ مُشَاشٍ أَحَدٌ غَيْرُ شُعْبَةَ "




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সামনে এলেন। তখন তিনি সূতি কাপড়ের পোশাক দিয়ে তাঁর শরীর জড়িয়ে রেখেছিলেন। তাঁর হাতে ছিল একটি ’আনাহযা’ (ছোট্ট বর্শা), আর তিনি উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর ভর করে ছিলেন। অতঃপর তিনি সেটি (আনাহযা) তাঁর সামনে গেঁড়ে দিলেন এবং এরপর সেটির দিকে মুখ করে সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2282)


2282 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ زَبَّارٍ الْكَلْبِيُّ قَالَ: نا شَرْقِيُّ بْنُ الْقُطَامِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا طَلْقٍ الْعَائِذِيُّ يُحَدِّثُ، عَنْ شَرَاحِيلَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا مِنْ قُرْبٍ وَنَحْنُ إِذَا حَجَجْنَا قُلْنَا: لَبَّيْكَ تَعْظِيمًا إِلَيْكَ عُذْرَا هَذِي زُبَيْدًا قَدْ أَتَتْكَ قَصْرَا يَقْطَعْنَ خَبْتًا وَجِبَالًا وَعْرَا قَدْ خَلَّفُوا الْأَنْدَادَ خُلْوًا صُفْرَا وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وُقُوفًا بِبَطْنِ مُحَسِّرٍ، نَخَافُ أَنْ تَتَخَطَّفَنَا الْجِنُّ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْتَفَعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ، فَإِنَّهُمْ إِخْوَانُكُمْ إِذْ أَسْلَمُوا» ، وَعَلَّمَنَا التَّلْبِيَةَ: « لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَرْقِيِّ بْنِ الْقُطَامِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ زَبَّارٍ الْكَلْبِيُّ "




আমর ইবনু মা’দী কারিব আয-যুবায়দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি আমাদেরকে (নবীজীর) নিকটে দেখেছি। যখন আমরা হজ্ব করতাম, তখন আমরা বলতাম:

"লাব্বাইকা, আপনার প্রতি সম্মান ও ওজর পেশ করে। এই সেই যুবায়দ, যারা দ্রুত আপনার কাছে এসেছে। তারা সমতল ভূমি ও বন্ধুর পর্বতমালা অতিক্রম করেছে। তারা প্রতিদ্বন্দ্বী উপাস্যদেরকে শূন্য ও পরিত্যক্ত অবস্থায় পেছনে ফেলে এসেছে।"

তিনি আরও বলেন, আমি আমাদেরকে মুহাস্সির উপত্যকায় দাঁড়ানো অবস্থায় দেখেছি, আমরা ভয় পাচ্ছিলাম যে জিনেরা হয়তো আমাদেরকে ছিনিয়ে নেবে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: "উরানাহ উপত্যকা থেকে উঠে যাও। কারণ, তারা (সেখানকার অধিবাসী) তোমাদেরই ভাই, যখন তারা ইসলাম গ্রহণ করেছে।"

আর তিনি আমাদেরকে (নিম্নোক্ত) তালবিয়া শিক্ষা দিলেন:

"লাব্বাইকাল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ, আমি আপনার দরবারে হাজির! আমি আপনার দরবারে হাজির! আপনার কোনো শরীক নেই, আমি আপনার দরবারে হাজির! নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা, নেয়ামত ও সাম্রাজ্য আপনারই জন্য, আপনার কোনো শরীক নেই।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2283)


2283 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ زَبَّارٍ الْكَلْبِيُّ قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَتَكُونُ بَعْدِي فِتَنٌ -[380]- يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا، وَيُمْسِي مُؤْمِنًا، وَيُصْبِحُ كَافِرًا» . فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، فَأَيُّ الرِّجَالِ أَرْشَدُ؟ قَالَ: «رَجُلٌ بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَرَمَيْنِ فِي قِلَّةٍ، يُقِيمُ الصَّلَاةَ لِمَوَاقِيتِهَا، وَيَحُجُّ وَيَعْتَمِرُ، فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى تَأْتِيَهُ يَدٌ خَاطِئَةٌ، أَوْ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ إِلَّا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ "




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আমার পরে এমন ফিতনা (বিপর্যয়) সৃষ্টি হবে যে, একজন মানুষ সকালে মুমিন অবস্থায় থাকবে এবং সন্ধ্যায় কাফের হয়ে যাবে, আবার সন্ধ্যায় মুমিন অবস্থায় থাকবে এবং সকালে কাফের হয়ে যাবে।”

তখন আমি বললাম, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন! তখন কোন ব্যক্তি সবচেয়ে বেশি হেদায়েতপ্রাপ্ত হবে?

তিনি বললেন: “সেই ব্যক্তি (সঠিক পথের দিশারী হবে) যে এই দুই পবিত্র স্থানের (মক্কা ও মদীনার) মধ্যে নির্জনে থাকবে, তার নির্ধারিত সময়ে সালাত কায়েম করবে, হজ ও উমরাহ করবে। সে এভাবেই থাকবে, যতক্ষণ না কোনো পাপী হাত তাকে আঘাত করে, অথবা তার নির্ধারিত মৃত্যু এসে যায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2284)


2284 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ قَالَ: نا أَبُو غَزِيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَقِيَ الزُّبَيْرُ سَارِقًا، فَشَفِعَ فِيهِ، فَقِيلَ لَهُ: حَتَّى نُبْلِغَهُ الْإِمَامَ، فَقَالَ: « إِذَا بَلَغَ الْإِمَامَ فَلَعَنَ اللَّهُ الشَّافِعَ وَالْمُشَفَّعَ، كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ "




উরওয়াহ ইবনে যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক চোরের সন্ধান পেলেন। তখন তিনি তার জন্য (দণ্ড মওকুফের) সুপারিশ করলেন। তাঁকে (যুবাইরকে) বলা হলো, ’আমরা কি তাকে শাসকের (ইমাম বা বিচারকের) কাছে পৌঁছানো পর্যন্ত অপেক্ষা করব?’ তিনি (যুবাইর) বললেন: ’যখন বিষয়টি শাসকের কাছে পৌঁছে যাবে, তখন সুপারিশকারী এবং যার জন্য সুপারিশ করা হলো, উভয়ের ওপর আল্লাহর লা’নত (অভিশাপ) বর্ষিত হোক! যেমনটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2285)


2285 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ جَوْصَا الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا أَبُو تَقِيٍّ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ وَرْقَاءَ بْنِ عُمَرَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ إِلَّا بَقِيَّةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو تَقِيٍّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ছাড়া অন্য কোনো সালাত (নফল বা সুন্নাত) নেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2286)


2286 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غِيَاثٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّعْدِيُّ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَبُو يَحْيَى الْمُعَلِّمُ -[381]- الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، فِي الْحَرِّ الشَّدِيدِ وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الشِّتَاءِ، وَخَرَجَ عَلَيْنَا فِي الشِّتَاءِ وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الصَّيْفِ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَشَرِبَهُ، ثُمَّ مَسَحَ الْعَرَقَ عَنْ جَبْهَتِهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ، فَقُلْتُ لِأَبِي: يَا أَبَتَاهُ أَمَا رَأَيْتَ مَا صَنَعَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ؟ خَرَجَ عَلَيْنَا فِي الشِّتَاءِ وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الصَّيْفِ، وَخَرَجَ عَلَيْنَا فِي الصَّيْفِ وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الشِّتَاءِ، فَقَالَ أَبُو لَيْلَى: مَا فَطِنْتُ، فَأَخَذَ بِيَدِ أَبِيهِ، فَأَتَى عَلِيًّا فَقَالَ لَهُ الَّذِي صَنَعَ. فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ بَعَثَنِي وَأَنَا أَرْمَدُ، فَبَزَقَ فِي عَيْنِي، ثُمَّ قَالَ: «افْتَحْ عَيْنَيْكَ» ، فَفَتَحْتُهُمَا، فَمَا اشْتَكَيْتُهُمَا حَتَّى السَّاعَةِ، وَدَعَا لِي فَقَالَ: « اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَالْبَرْدَ» ، فَمَا وَجَدْتُ حَرًّا وَلَا بَرْدًا حَتَّى يَوْمِي هَذَا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ»




আব্দুর রহমান ইবনে আবি লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন প্রচণ্ড গরমের মধ্যে, আর তাঁর পরিধানে ছিল শীতকালের পোশাক। আবার তিনি আমাদের কাছে এলেন শীতকালে, আর তাঁর পরিধানে ছিল গ্রীষ্মকালের পোশাক। এরপর তিনি পানি চাইলেন, অতঃপর তা পান করলেন এবং কপাল থেকে ঘাম মুছে নিলেন। তারপর তিনি নিজ ঘরের দিকে ফিরে গেলেন।

আমি (আব্দুর রহমান ইবনে আবি লায়লা) আমার পিতাকে বললাম: "হে আব্বাজান! আমীরুল মু’মিনীন কী করলেন, আপনি কি দেখেননি? তিনি শীতকালে আমাদের কাছে এলেন গ্রীষ্মের পোশাক পরে, আর গ্রীষ্মকালে আমাদের কাছে এলেন শীতের পোশাক পরে!"

(আমার) পিতা আবু লায়লা বললেন: "আমি তো খেয়াল করিনি।"

অতঃপর আমি আমার পিতার হাত ধরলাম এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তখন আমি তাঁকে সেই ঘটনা বললাম।

তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এক অভিযানে পাঠিয়েছিলেন, আর তখন আমার চোখ উঠেছিল (রোগাক্রান্ত ছিল)। তখন তিনি আমার চোখে তাঁর লালা লাগিয়ে দিলেন এবং বললেন: ’তোমার চোখ খোলো।’ আমি তখন চোখ খুললাম, আর সেই মুহূর্ত থেকে এই সময় পর্যন্ত আমি কখনও চোখের কোনো পীড়া অনুভব করিনি। তিনি আমার জন্য দু’আ করলেন। তিনি বললেন: ’হে আল্লাহ! তুমি তার থেকে গরম ও ঠান্ডা দূর করে দাও।’ ফলে, আজ পর্যন্ত আমি কখনও অতিরিক্ত গরম বা অতিরিক্ত ঠান্ডা অনুভব করিনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2287)


2287 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: نا السَّكَنُ بْنُ حَكِيمٍ قَالَ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، وَعَلَيَّ فَرْوٌ، فَكُنْتُ أَتَّقِي بِهِ التُّرَابَ، فَلَمَّا صَلَّى إِبْرَاهِيمُ، قَالَ لِي: قَالَ عَطَاءٌ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ، وَلَا أَكُفَّ شَعَرًا وَلَا ثَوْبًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"আমাকে সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এবং (সিজদার সময়) চুল বা কাপড় গুটিয়ে রাখতে (বা ভাঁজ করতে) নিষেধ করা হয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2288)


2288 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ الْأَسْوَدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا فَهْدُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَزِيدُ صَلَاةُ الْجَمِيعِ عَلَى صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ بِضْعًا وَعِشْرِينَ، أَوْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا فَهْدٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জামাআতে সালাত আদায় করা একাকী ব্যক্তির সালাত আদায়ের চেয়ে বিশের কিছু বেশি, অথবা পঁচিশ গুণ বেশি সওয়াব বৃদ্ধি করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2289)


2289 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ فَقَالَ: « حَدَّثَنِي تَمِيمٌ الدَّارِيُّ، أَنَّهُ رَكِبَ الْبَحْرَ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَهْلِهِ، فَأَلْجَأَتْهُمُ الرِّيحُ إِلَى جَزِيرَةٍ فِي الْبَحْرِ، فَإِذَا هُمْ بِدَابَّةٍ أَهْلَبَ، فَقَالُوا: مَا أَنْتِ؟ فَقَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ» فَذَكَرَ حَدِيثَ الْجَسَّاسَةِ




ফাতেমা বিনতে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিলেন এবং বললেন: “আমাকে তামীম দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, তিনি তাঁর পরিবারের কিছু লোকের সাথে সমুদ্রযাত্রা করেছিলেন। তখন বাতাস তাঁদেরকে সমুদ্রের একটি দ্বীপে টেনে নিয়ে গেল। সেখানে তাঁরা একটি ঘন লোমযুক্ত অদ্ভুত পশুর সন্ধান পেলেন। তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কী? সেটি বলল: আমি হলাম জাসসাসাহ (গোয়েন্দা)।” অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাসসাসাহ সম্পর্কিত সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2290)


2290 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ السُّكَّرِيُّ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ يَعْلَمُهُ، فَكَتَمَهُ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلْجَمًا بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كَثِيرٍ إِلَّا حَمَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ خُلَيْدٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তিকে এমন কোনো জ্ঞান (ইলম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো যা সে জানে, কিন্তু সে তা গোপন করলো, কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের লাগাম পরিয়ে আনা হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2291)


2291 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الرَّجَّانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا وَرْقَاءُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، -[383]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ وَرْقَاءَ إِلَّا الْمُقْرِئُ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ عَنْهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখা শুরু করো এবং চাঁদ দেখেই রোযা ভঙ্গ করো (ঈদ করো)। আর যদি তোমাদের জন্য তা (চাঁদ দেখা) অস্পষ্ট হয়ে যায়, তবে তোমরা ত্রিশ দিনের সংখ্যা পূর্ণ করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2292)


2292 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعِيرِيُّ الشِّيرَازِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحَبَرِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا حَسَنُ بْنُ حُسَيْنٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ، وَلَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا طُهُورَ لَهُ، وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا صَلَاةَ لَهُ، إِنَّمَا مَوْضِعُ الصَّلَاةِ مِنَ الدِّينِ كَمَوْضِعِ الرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا مِنْدَلٌ، وَلَا عَنْ مِنْدَلٍ إِلَّا حَسَنٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যার আমানতদারী (বিশ্বাসযোগ্যতা) নেই, তার ঈমান নেই; আর যার পবিত্রতা (তথা ওযু বা গোসল) নেই, তার সালাত নেই; আর যার সালাত নেই, তার দ্বীন নেই। নিশ্চয়ই দ্বীনের মধ্যে সালাতের অবস্থান তেমনই, যেমন দেহের মধ্যে মাথার অবস্থান।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2293)


2293 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ صُبَيْحٍ الْمَدِينِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ، وَالزَّبِيبُ بِالزَّبِيبِ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مِثْلًا بِمِثْلٍ، يَدَا بِيَدٍ، فَمَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمَعْرُورِ إِلَّا الزُّبَيْرُ، تَفَرَّدَ بِهِ: بِشْرٌ "




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ, রৌপ্যের বিনিময়ে রৌপ্য, গমের বিনিময়ে গম, যবের বিনিময়ে যব, খেজুরের বিনিময়ে খেজুর, কিসমিসের বিনিময়ে কিসমিস, এবং লবণের বিনিময়ে লবণ (বিক্রি করতে হবে)—সমানে সমান (একই পরিমাণে), হাতে হাতে (নগদ)। সুতরাং যে ব্যক্তি অতিরিক্ত দিল বা অতিরিক্ত গ্রহণ করল, সে অবশ্যই সুদ (রিবা) গ্রহণ করল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2294)


2294 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ الْقَيْصَرَانِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَحَدٌ مِنْكُمْ يُنْجِيهِ عَمَلُهُ» قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ وَفَضْلٍ، وَلَوْ يُؤَاخِذُنِي بِمَا جَنَى هَؤُلَاءِ لَأَوْبَقَنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْفِرْيَابِيُّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “তোমাদের কেউই তার আমলের দ্বারা নাজাত (মুক্তি) পাবে না।” সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, “এমনকি আপনিও নন, ইয়া রাসূলাল্লাহ?” তিনি বললেন, “আমিও না। তবে আল্লাহ যদি আমাকে তাঁর রহমত ও অনুগ্রহ দ্বারা আবৃত করে নেন (তা ভিন্ন কথা)। আর যদি তিনি আমাকে (মানুষের) কৃতকর্মের জন্য পাকড়াও করেন, তবে তিনি অবশ্যই আমাকে ধ্বংস করে দেবেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2295)


2295 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ اسْمًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْفِرْيَابِيُّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার নিরানব্বইটি নাম রয়েছে – অর্থাৎ একশ থেকে একটি কম। যে ব্যক্তি এগুলো গণনা করবে (মুখস্থ রাখবে ও সংরক্ষণ করবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2296)


2296 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا عَمِلَ آدَمِيُّ عَمَلًا أَنْجَى لَهُ مِنَ -[6]- الْعَذَابِ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ» قِيلَ: وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَلَا الْجِهَادُ إِلَّا أَنْ تَضْرِبَ بِسَيْفِكَ حَتَّى يَنْقَطِعَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى إِلَّا أَبُو خَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الْفِرْيَابِيُّ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: আল্লাহ্‌র যিকির (স্মরণ) অপেক্ষা আযাব (শাস্তি) থেকে নাজাতের জন্য মানুষ এর চেয়ে উত্তম কোনো আমল করে না।

জিজ্ঞাসা করা হলো: আল্লাহর পথে জিহাদও নয়?

তিনি বললেন: জিহাদও নয়; তবে যদি তুমি তোমার তলোয়ার দিয়ে আঘাত করতে থাকো যতক্ষণ না তা ভেঙে যায়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2297)


2297 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا فُدَيْكُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: َنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَضِيَ عَنْهَا، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ جُلُوسٌ، فَقَالَ: « أَوَّلُكُنَّ تَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ أَطْوَلُكُنَّ يَدًا» فَجَعَلْنَا نَقْدِرُ أَذْرُعَنَا أَيَّتُنَا أَطْوَلُ يَدًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ ذَاكَ أَعْنِي إِنَّمَا أَعْنِي أَصْنَعَكُنَّ يَدًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا مَسْلَمَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ فُدَيْكُ بْنُ سُلَيْمَانَ




মাইমূনা, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা বসা ছিলাম, এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে যার হাত সবচেয়ে লম্বা, সে-ই সর্বপ্রথম আমার সাথে হাউজে (হাউজে কাউসারে) মিলিত হবে।"

তখন আমরা আমাদের হাত মেপে দেখতে লাগলাম যে আমাদের মধ্যে কার হাত সবচেয়ে লম্বা।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমি তোমাদের শারীরিক লম্বা হাতের কথা বলিনি। বরং আমি উদ্দেশ্য করেছি তোমাদের মধ্যে যে হাতের কাজে সবচেয়ে বেশি কর্মঠ ও সবচেয়ে বেশি দানশীল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2298)


2298 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا فُدَيْكُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عِيسَى الْعُقَيْلِيُّ قَالَ: نا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ فُدَيْكٍ قَالَ: خَرَجَ فُدَيْكٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ هَلَكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا فُدَيْكُ، أَقِمِ الصَّلَاةَ، وآتِ الزَّكَاةَ، واهْجُرِ السُّوءَ، واسْكُنْ مِنْ أَرْضِ قَوْمِكَ حَيْثُ شِئْتَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، إِلَّا فُدَيْكُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَقَدْ سَمِعَ فُدَيْكٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ




ফুদাইক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! লোকেরা ধারণা করে যে, যে ব্যক্তি হিজরত করেনি, সে ধ্বংস হয়ে গেছে।”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে ফুদাইক! তুমি সালাত কায়েম করো, যাকাত প্রদান করো, মন্দ কাজ বর্জন করো এবং তোমার কওমের ভূমির যেখানে ইচ্ছা বসবাস করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2299)


2299 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالًا أَنْفَسَ مِنْهَا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالًا أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْهَا، وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهَا، فَقَالَ « احْبِسْ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْ بِثَمَرَتِهَا»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি খায়বারে একটি জমি লাভ করেছিলাম, যার চেয়ে উত্তম কোনো সম্পদ আমি আর লাভ করিনি। আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি খায়বারে এমন একটি জমি লাভ করেছি যা আমার নিকট অন্য যেকোনো সম্পদের চেয়ে বেশি প্রিয়, আর আমি চাই সেটাকে সাদাকা (দান) করে দিতে।” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি তার মূল সম্পত্তিটি (জমিনটি) সংরক্ষিত রাখো, আর তার ফল বা উৎপাদিত ফসলকে সাদাকা করে দাও।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (2300)


2300 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ قَالَ: «وَمَنْ شُبْرُمَةُ؟ قَالَ: رَجُلٌ أَمَرَنِي أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:» حُجَّ عَنْ نَفْسِكِ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে ’লাব্বাইকা আন শুবরুমা’ (আমি শুবরুমার পক্ষ থেকে আপনার দরবারে উপস্থিত) বলতে শুনলেন।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "শুবরুমা কে?"

লোকটি বলল: "তিনি এমন একজন ব্যক্তি, যিনি আমাকে তার পক্ষ থেকে হজ্জ করার আদেশ দিয়েছেন।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "প্রথমে তুমি তোমার নিজের পক্ষ থেকে হজ্জ করো, তারপর শুবরুমার পক্ষ থেকে হজ্জ করো।"