হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3421)


3421 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هِشَامٍ الشَّطَوِيُّ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، نَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، نَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَخِيهِ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، ح قَالَ عَلِيٌّ: وَحَدَّثَنَا ابْنُ آدَمَ، نَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ إِنْ قُلْتَهُنَّ غُفِرَ لَكَ، عَلَى أَنَّهُ مَغْفُورٌ لَكَ؟ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ إِلَّا يَحْيَى، وَلَا رَوَاهُ عَنْهُ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ تَرْجَمَةٌ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেবো না, যা তুমি বললে তোমাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তোমার গুনাহ ইতোমধ্যেই ক্ষমা করে দেওয়া হয়ে থাকে? (সেই বাক্যগুলো হলো):

“আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি পরম সহনশীল, মহা দয়ালু।
আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, যিনি সর্বোচ্চ, মহান।
পবিত্রতা আল্লাহর, যিনি মহান আরশের রব।
সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি সৃষ্টিকুলের রব।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3422)


3422 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَّو‍َيْهِ الْقَطَّانُ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ سُفْيَانَ، وَمِسْعَرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَارِثِ، -[368]- عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَنَاءُ أُمَّتِي بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا الطَّعْنُ قَدْ عَرَفْنَا، فَمَا الطَّاعُونُ؟ قَالَ: «وَخْزُ أَعْدَائِكُمْ مِنَ الْجِنِّ، وَفِي كُلٍّ شَهَادَةٌ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، وَلَا رَوَاهُ عَنْهُ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের বিনাশ (মৃত্যু) হবে আঘাত (যুদ্ধের আঘাত) এবং মহামারীর (তাউন) মাধ্যমে।"

জিজ্ঞেস করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আঘাত সম্পর্কে তো আমরা অবগত, কিন্তু তাউন কী?"

তিনি বললেন, "তা হলো তোমাদের জিন শত্রুদের খোঁচা (আঘাত), আর এর সবগুলোর মধ্যেই শাহাদাত (শহীদ হওয়া) রয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3423)


3423 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَوِيَّةَ الْقَطَّانُ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: هَلْ لِمَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا تَوْبَةٌ؟ قَالَ: لَا، قُلْتُ: فَأَيْنَ قَوْلُهُ: { الَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ} [الفرقان: 69] ؟ قَالَ: «هَذِهِ آيَةٌ مَكِّيَّةٌ نَسَخَتْهَا آيَةٌ مَدَنِيَّةٌ: {وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا} [النساء: 93] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ حُسَيْنٍ




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো মু’মিনকে হত্যা করে, তার জন্য কি তওবার সুযোগ আছে?

তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: না।

আমি বললাম: তাহলে আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে কী বলবেন: "আর তারা যারা আল্লাহ্‌র সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না এবং তারা সেই প্রাণকে হত্যা করে না যাকে আল্লাহ্ হারাম করেছেন ন্যায়সঙ্গত কারণ ব্যতীত, আর তারা ব্যভিচারও করে না। আর যে ব্যক্তি এসব কাজ করে, সে অবশ্যই শাস্তি ভোগ করবে। কিয়ামতের দিন তার জন্য শাস্তি দ্বিগুণ করা হবে এবং সেখানে সে লাঞ্ছিত অবস্থায় চিরকাল থাকবে। তবে যে ব্যক্তি তওবা করে, ঈমান আনে এবং সৎকর্ম করে, আল্লাহ্ তাদের মন্দ কাজগুলোকে ভালো কাজ দ্বারা পরিবর্তন করে দেবেন..." (সূরা ফুরকান: ৬৮-৭০)?

তিনি বললেন: এটি একটি মাক্কী আয়াত, যা একটি মাদানী আয়াত দ্বারা মানসুখ (রহিত) হয়ে গেছে। সেটি হলো: "আর যে ব্যক্তি কোনো মু’মিনকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করবে, তার শাস্তি হলো জাহান্নাম; তাতে সে চিরকাল থাকবে। আল্লাহ্ তার প্রতি ক্রুদ্ধ হয়েছেন, তাকে অভিশাপ দিয়েছেন এবং তার জন্য প্রস্তুত রেখেছেন মহা শাস্তি।" (সূরা নিসা: ৯৩)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3424)


3424 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَوِيَّه الْقَطَّانُ، نَا عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ الْحَلَبِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ، وَإِنَّ الْحَاجِمَ شَكَى إِلَيْهِ حَتَّى بَكَى، «-[369]- فَأَرْسَلَ إِلَى مَوَالِيهِ أَنْ يُخَفِّفُوا عَنْهُ ضَرِيبَتَهُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ تَرْجَمَةٌ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিঙা (রক্তমোক্ষণ) গ্রহণ করলেন। আর ঐ রক্তমোক্ষণকারী (হাজ্জাম) তাঁর নিকট (তার কষ্টের) অভিযোগ করল, এমনকি সে কেঁদে ফেলল। তখন তিনি তার মনিবদের কাছে লোক পাঠালেন এই মর্মে যে, তারা যেন তার উপর ধার্যকৃত কর (বাৎসরিক খাজনা) কমিয়ে দেয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3425)


3425 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيِّ، نَا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، صَاحِبُ الْبَانِ، نَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خَيْرُ قَرْنٍ الْقَرْنُ الَّذِي أَنَا فِيهِ، ثُمَّ الثَّانِي، ثُمَّ الثَّالِثُ، ثُمَّ الرَّابِعُ فَلَا يَعْبَأِ اللَّهُ بِهِمْ شَيْئًا»
لَا يُرْوَى عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ تَرْجَمَةٌ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সর্বশ্রেষ্ঠ যুগ হলো সেই যুগ, যে যুগে আমি আছি। অতঃপর দ্বিতীয় যুগ, অতঃপর তৃতীয় যুগ, অতঃপর চতুর্থ যুগ। অতঃপর আল্লাহ্‌ তাদেরকে (চতুর্থ যুগের পরবর্তী লোকদেরকে) মোটেও গুরুত্ব দেবেন না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3426)


3426 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَلُّوَيْهِ الْبَغْدَادِيُّ، نَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، وَمُجَمِّعٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُنَادِي يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ: «وَأَنَا، وَأَنَا» ، فَإِذَا قَالَ: وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ قَالَ: «وَأَنَا، وَأَنَا» -[370]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو إِلَّا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ تَرْجَمَةٌ




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মুআযযিনকে বলতে শুনতেন: "আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ" (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই), তখন তিনি বলতেন: "আর আমিও, আর আমিও।" আর যখন মুআযযিন বলতেন: "ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ" (এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল), তখন তিনি বলতেন: "আর আমিও, আর আমিও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3427)


3427 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُلَيْمَانَ الدَّارِمِيُّ أَبُو مَعْشَرٍ، نَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، نَا حَفْصُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حَبِيبٍ الصَّيْرَفِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَاهُمْ مَنْ أَسْفَلَ مِنْهُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ، فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لَمِنْهُمْ وَأَنْعَمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حَبِيبٍ الصَّيْرَفِيِّ إِلَّا حَفْصُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ تَرْجَمَةٌ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই জান্নাতের সর্বোচ্চ মর্যাদার অধিকারীদেরকে তাদের নিচের স্তরের লোকেরা এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা আকাশের দিগন্তে উজ্জ্বল নক্ষত্র (মুক্তার মতো তারকা) দেখতে পাও। আর নিঃসন্দেহে আবু বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের অন্তর্ভুক্ত এবং তাঁরা উভয়ই বিশেষ অনুগ্রহপ্রাপ্ত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3428)


3428 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيلٍ الْعَنَزِيُّ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَالِمٍ الْأَزْدِيُّ، نَا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ اللَّيْلِ أَجْوَبُ دَعْوَةً؟ قَالَ: «جَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْأَشْجَعِيُّ تَرْجَمَةٌ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: (রাতের) কোন অংশটিতে দু’আ সবচেয়ে বেশি কবুল হয়? তিনি বললেন, রাতের শেষ প্রহর।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3429)


3429 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حُبَاشٍ الْحِمَّانِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْعَطَّارُ، نَا سَيْفُ بْنُ عَمِيرَةَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: «أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ فَقُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأَتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَهْبَةً وَرَغْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَنْجَا وَلَا مَلْجَأَ مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، فَإِنْ مِتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ مِتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَإِنْ أَصْبَحْتَ أَصَبْتَ خَيْرًا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبَانَ إِلَّا سَيْفُ بْنُ عَمِيرَةَ




বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আদেশ করেছেন: যখন তুমি তোমার বিছানায় ঘুমাতে যাবে, তখন বলবে:

‘হে আল্লাহ! আমি আমার সত্ত্বাকে আপনার কাছে সমর্পণ করলাম, আমার মুখমণ্ডল আপনার দিকে ফিরালাম, আমার সকল বিষয় আপনার কাছে সোপর্দ করলাম, এবং আপনার ভয় ও আপনার পুরস্কারের আশা নিয়ে আপনার আশ্রয় গ্রহণ করলাম। আপনার (পাকড়াও) থেকে বাঁচতে আপনার কাছে ছাড়া কোনো আশ্রয়স্থল নেই এবং আপনার কাছে ছাড়া পালানোরও কোনো স্থান নেই। আপনি যে কিতাব নাযিল করেছেন, আমি তাতে ঈমান আনলাম, এবং আপনি যে নবীকে প্রেরণ করেছেন, আমি তাঁর প্রতিও ঈমান আনলাম।’

(তিনি বললেন,) যদি তুমি সে রাতেই মৃত্যুবরণ করো, তবে তুমি ফিতরাত (ইসলামী বিশুদ্ধ প্রকৃতি)-এর উপর মৃত্যুবরণ করবে। আর যদি সকালে উপনীত হও, তবে তুমি কল্যাণ লাভ করবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3430)


3430 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حُبَاشٍ الْحِمَّانِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْعَطَّارُ، نَا سَيْفُ بْنُ عَمِيرَةَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ، نَسْأَلُهَا عَنْ حُرُوفِ الْقُرْآنِ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي لَأُحَدِّثُ نَفْسِي بِالشَّيْءِ لَوْ تَكَلَّمْتُ بِهِ لَأَحْبَطْتُ أَجْرِي، وَلَوِ اطُّلِعَ عَلَيَّ لَضُرِبَتْ عُنُقِي. قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ عَنْ مِثْلِ مَا سَأَلْتَ عَنْهُ، فَقَالَ: « لَا يُلَقَّى ذَلِكَ الْكَلَامَ إِلَّا مُؤْمِنٌ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبَانَ إِلَّا سَيْفٌ ولا يروى عن أم سلمة إلا بهذا الإسناد




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাহর ইবনে হাউশাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম এবং তাঁকে কুরআনের অক্ষরসমূহ (বিষয়বস্তু) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছিলাম। তখন এক ব্যক্তি বলল: হে উম্মুল মুমিনীন, আমার মনে এমন কিছু চিন্তা আসে যা আমি যদি মুখে উচ্চারণ করি, তবে আমার নেক আমল নষ্ট হয়ে যাবে; আর যদি কারো কাছে আমার এই চিন্তা প্রকাশিত হয়, তাহলে আমার গর্দান কেটে দেওয়া হবে। তিনি (উম্মে সালামাহ রাঃ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে শুনেছি, তিনি তোমার এই প্রশ্ন সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হয়েছিলেন। তখন তিনি বলেছিলেন: "এই ধরনের চিন্তা (বা ওয়াসওয়াসা) কেবল মু’মিন ব্যক্তিকেই দেওয়া হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3431)


3431 - وَبِهِ عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مَوْقِفِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ؟ فَقَالَ: كَانَ أَشَدَّنَا يَوْمَ بَدْرٍ -[372]- مَنْ حَاذَى بِرُكْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبَانَ إِلَّا سَيْفٌ تَرْجَمَةٌ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁকে (আলীকে) বদরের যুদ্ধের দিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অবস্থান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: বদরের দিন আমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই ছিল সবচেয়ে বেশি শক্তিশালী ও দৃঢ়, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাঁটুর পাশে অবস্থান নিয়েছিল (অর্থাৎ, তাঁর খুব কাছাকাছি থেকে যুদ্ধ করছিল)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3432)


3432 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ النَّحَّاسُ أَبُو سَعِيدٍ، نَا قُرَّةُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ مُرَّةَ السَّعْدِيُّ، نَا أَبُو يُونُسَ الْخَصَّافُ، نَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، أَنَّهُ حَجَّ، فَأَتَى سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، فَقَالَ: سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْرَبُ مِنْ هَذَا الْبِئْرِ قَائِمًا، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى زَمْزَمَ. لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ إِلَّا أَبُو يُونُسُ الْخَصَّافُ، وَلَا عَنْ أَبِي يُونُسَ أَلَا قُرَّةُ بْنُ الْعَلَاءِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّحَاسُ تَرْجَمَةٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছেন যে, তিনি দাঁড়িয়ে এই কূপ (জমজম) থেকে পান করছিলেন, আর তিনি (বর্ণনাকারী) হাত দিয়ে যমযমের দিকে ইশারা করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3433)


3433 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُطَّرِحٍ الْخَوْلَانِيُّ الْمِصْرِيُّ، نَا يَزِيدُ بْنُ سَعِيدٍ الصَّبَّاحِيُّ، نَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي جُمُعَةٍ مِنَ الْجُمَعِ: «مَعَاشِرَ الْمُسْلِمِينَ، إِنَّ هَذَا يَوْمٌ جَعَلَهُ اللَّهُ لَكُمْ عِيدًا، فَاغْتَسِلُوا، وَعَلَيْكُمْ بِالسِّوَاكِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمَعْنُ بْنُ عِيسَى تَرْجَمَةٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমুআর দিনগুলোর মধ্যে কোনো এক জুমুআতে বললেন: "হে মুসলিম সমাজ! নিশ্চয়ই এটি এমন একটি দিন, যাকে আল্লাহ তোমাদের জন্য ঈদের দিনস্বরূপ বানিয়েছেন। অতএব, তোমরা (আজকের দিনে) গোসল করো এবং মিসওয়াক করাকে আবশ্যক করে নাও (বা মিসওয়াক করো)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3434)


3434 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَهْرَيَارَ، نا زُرَيْقُ بْنُ الْوَرْدِ الرَّقِّيُّ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَرَاسَةَ، نَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ يَعْلَمُ الْمَرْءُ مَا يَأْتِيَهِ بَعْدَ الْمَوْتِ مَا أَكَلَ أَكْلَةً، وَلَا شَرِبَ شَرْبَةً، إِلَّا وَهُوَ يَبْكِي وَيَضْرِبُ عَلَى صَدْرِهِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَرَاسَةَ تَرْجَمَةُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি কোনো ব্যক্তি জানতে পারত যে মৃত্যুর পরে তার জন্য কী আসছে, তবে সে এক গ্রাসও খেত না এবং এক চুমুকও পান করত না, বরং সে কাঁদতে থাকত এবং তার বুকে আঘাত করতে থাকত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3435)


3435 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ النَّحَّاسُ الْكُوفِيُّ، نَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَنَّادٍ الْجُهَنِيُّ، نَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، نَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « كَنَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْعَنْقَزِيُّ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কুনিয়াত (উপনাম) প্রদান করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3436)


3436 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ النَّحَّاسُ، نَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَسَدِيُّ، نَا أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْمَاطِيُّ، مَوْلَى ابْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ جَارِيَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ إِذَا لَمْ يَحْفَظِ اسْمَ الرَّجُلِ قَالَ: «يَا عَبْدَ اللَّهِ»
لَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




জারিয়াহ ইবনে ইয়াযিদ ইবনে জারিয়াহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। তিনি যখন কোনো ব্যক্তির নাম মনে রাখতে পারতেন না, তখন বলতেন: "হে আব্দুল্লাহ (আল্লাহর বান্দা)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3437)


3437 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَلَامَةَ الدَّهَّانُ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « قَرَنَ رَسُولُ اللَّهِ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، وَطَافَ لَهُمَا طَوْفًا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ ও উমরাহকে একত্রে মিলিয়ে (কিরান হজ) আদায় করেছিলেন এবং তিনি সে দু’টির জন্য একটিই তাওয়াফ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3438)


3438 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فَهْدٍ النَّرْسِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، نَا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ» لَمْ يَرْفَعْهُ عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا عُبَيْدَةُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন একটি ঢালের (চুরির দায়ে চোরের হাত) কেটেছিলেন, যার মূল্য ছিল পাঁচ দিরহাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3439)


3439 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ الْأُشْنَانِيُّ الْكُوفِيُّ، نَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ، أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الْآخَرِ: كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي، وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ إِلَّا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ تَرْجَمَةٌ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মাঝে দুটি ভারী (বা গুরুত্বপূর্ণ) বস্তু রেখে যাচ্ছি। সে দুটির মধ্যে একটি অপরটির চেয়ে বড়: আল্লাহর কিতাব—যা আকাশ থেকে জমিন পর্যন্ত প্রসারিত রশি (দড়ি)। আর আমার ইতরাত, অর্থাৎ আমার আহলে বাইত (পরিবার)। আর এই দুটি (বস্তু) কখনও পরস্পর থেকে বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না তারা হাউজের (হাউজে কাওসারের) নিকট আমার সাথে মিলিত হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3440)


3440 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ الْبَصْرِيُّ، نَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ -[375]- مَنْصُورِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حُرِّمَتِ الْخَمْرَةُ بِعَيْنِهَا، وَالسُّكْرُ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিশেষভাবে খামরকে (আঙুর বা খেজুরের মদকে) হারাম করা হয়েছে, আর প্রত্যেক প্রকার পানীয় থেকে সৃষ্ট নেশাকেও (হারাম করা হয়েছে)।