হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3441)


3441 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ، نَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا نَزَلَ مَنْزِلًا لَمْ يَرْتَحِلْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ، أَوْ صَلَاةً يُوَدِّعُ بِهَا الْمَنْزِلَ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো স্থানে (বিশ্রামের জন্য) অবতরণ করতেন, তিনি সেখান থেকে রওয়ানা করতেন না, যতক্ষণ না দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, অথবা এমন সালাত আদায় করতেন যা দ্বারা তিনি সেই স্থানটিকে বিদায় জানাতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3442)


3442 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، نَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ عَنِ الْمَجُوسِ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: « الْمَجُوسُ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَاحْمِلُوهُمْ عَلَى مَا تَحْمِلُونَ عَلَيْهِ أَهْلَ الْكِتَابِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو رَجَاءٍ وَهُوَ رَوْحُ بْنُ الْمُسَيِّبِ




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে (একবার) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অগ্নিপূজকদের (মাজুস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। তখন আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি বলেছেন:

"মাজুসরা হলো আহলে কিতাবদের (কিতাবধারী সম্প্রদায়ের) একটি দল। সুতরাং আহলে কিতাবদের প্রতি তোমরা যেরূপ আচরণ করো, তাদের প্রতিও সেইরূপ আচরণ করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3443)


3443 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَشْعَثِ الْبَزَّازُ الْمِصْرِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَلَّامٍ الْإِفْرِيقِيُّ، نَا أَبِي، نَا عُثْمَانُ بْنُ مِقْسَمٍ الْبُرِّيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ: أَنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَزِيدَ فِي صَلَاةِ الْمُقِيمِ، وَأُثْبِتَتْ صَلَاةُ الْمُسَافِرِ كَمَا هِيَ -[376]- لَا يُرْوَى عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُرْوَةَ تَرْجَمَةٌ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যামানায় সালাত (নামায) দু’রাকাত ছিল। পরবর্তীতে মুক্বীম (অ-মুসাফির বা স্থানীয়) ব্যক্তির সালাত বৃদ্ধি করা হয়। আর মুসাফিরের সালাত যেইরূপে ছিল, সেইরূপেই বহাল রাখা হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3444)


3444 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَجَّاجِ حِمَّصَةُ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، نا حَمَّادٌ، نَا أَيُّوبُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ، فَيَغْتَسِلُ وَيَصُومُ لَمْ يَرْوِ أَيُّوبُ عَنْ يَزِيدَ غَيْرَ هَذَا، وَلَمْ يَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الشَّيْخِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বপ্নদোষ হওয়া ব্যতীতই (অর্থাৎ সহবাসের কারণে) জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় সকালে উপনীত হতেন। অতঃপর তিনি গোসল করতেন এবং রোজা রাখতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3445)


3445 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَجَّاجِ حِمَّصَةُ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّابٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى السَّعْدِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْمُطْعِمِ بْنِ الْمِقْدَامِ قَالَ: رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ وَاقِفًا عَلَى ظَهْرِ إِجَّارٍ يَنْظُرُ إِلَى أُخْتِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ، فَقُلْتُ: تَفْعَلُ هَذَا وَأَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا أَوْقَعَ اللَّهُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَتَأَمَّلَ خَلْقَهَا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى السَّعْدِيُّ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الْمُطْعِمِ إِلَّا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدَنَا بِالشَّامِيِّ تَرْجَمَةٌ




মুত’ইম ইবনে মিকদাম (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনে মাসলামাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি উঁচু ছাদের উপর দাঁড়িয়ে দাহহাক ইবনে কায়সের বোনের দিকে তাকাতে দেখলাম। আমি বললাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবী হয়েও এমন করছেন?

তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন আল্লাহ তাআলা কোনো ব্যক্তির অন্তরে কোনো নারীকে বিবাহের প্রস্তাব দেওয়ার ইচ্ছা সৃষ্টি করেন, তখন সে তার দৈহিক গঠন ভালোভাবে দেখতে পারে, এতে কোনো অসুবিধা নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3446)


3446 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، نَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ، نَا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ غَدَا مِنْ بَيْتِهِ -[377]- يَطْلُبُ عِلْمًا فَرَشَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًى بِمَا يَصْنَعُ» وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ فَتَحَ بَابًا قِبَلَ الْمَغْرِبِ، عَرْضُهُ سَبْعُونَ عَامًا، ثُمَّ لَا يُغْلِقُهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْهُ» ، قُلْتُ: زِدْنِي رَحِمَكَ اللَّهُ. قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَجَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ جَهْوَرِيُّ الصَّوْتِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، قِفْ أَسْأَلْكَ، يَا مُحَمَّدُ، قِفْ أَسْأَلْكَ، فَأَجَابَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوٍ مِنْ صَوْتِهِ قَالَ: «هَاؤُمُ هَاؤُمُ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ، وَيَعْرِفُ فَضْلَهُمْ، وَلَا يَعْمَلُ بِمِثْلِ عَمَلِهِمْ؟ قَالَ: «هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ مَنْ أَحَبَّ» ، قُلْتُ: حَدِّثْنِي عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَأَمَرَ مُنَادِيًا، فَنَادَى: «أَنْ لَا تَخْلَعُوا الْخِفَافَ، ثَلَاثًا، إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ، وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زِيَادِ بْنِ الرَّبِيعِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَالْحَسَنُ بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ




সাফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার ঘর থেকে ইলম (জ্ঞান) অর্জনের উদ্দেশ্যে বের হয়, সে যা করছে তাতে সন্তুষ্ট হয়ে ফেরেশতাগণ তার জন্য তাদের ডানা বিছিয়ে দেয়।"

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরও বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আল্লাহ পশ্চিম দিকে একটি দরজা খুলে রেখেছেন, যার প্রশস্ততা সত্তর বছরের পথের দূরত্ব। অতঃপর তিনি তা বন্ধ করবেন না, যতক্ষণ না সূর্য সেই দিক থেকে উদিত হয়।"

আমি (সাফওয়ান) বললাম: আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন, আমাকে আরও কিছু বলুন।

তিনি বললেন: আমরা এক সফরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। তখন উচ্চস্বরে কথা বলা এক বেদুঈন এসে বলল, ‘হে মুহাম্মাদ! দাঁড়ান, আমি আপনাকে প্রশ্ন করব! হে মুহাম্মাদ! দাঁড়ান, আমি আপনাকে প্রশ্ন করব!’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার আওয়াজের অনুরূপ উঁচু কণ্ঠে উত্তর দিলেন: "এই যে, আমি হাজির! এই যে, আমি হাজির!"

তখন বেদুঈন বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক। একজন লোক এমন একটি সম্প্রদায়কে ভালোবাসে এবং তাদের মর্যাদা সম্পর্কে জানে, কিন্তু সে তাদের মতো আমল করতে পারে না? তিনি বললেন: "সে কিয়ামতের দিন তার প্রিয়জনের সাথেই থাকবে।"

আমি বললাম: আমাকে মোজার উপর মাসাহ্ করা সম্পর্কে বলুন।

তিনি বললেন: আমরা এক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। তিনি একজন ঘোষককে আদেশ করলেন, অতঃপর সে ঘোষণা করল: "তিন দিনের জন্য মোজা খুলবে না, তবে জানাবাতের (বড় নাপাকির) কারণে খুলতে হবে; কিন্তু পেশাব-পায়খানার কারণে (খুলতে হবে না, বরং মাসাহ্ করবে)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3447)


3447 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّرَخْسِيُّ، نَا حَمْدَانُ بْنُ ذِي النُّونِ اللَّخْمِيُّ، نَا شَدَّادُ بْنُ حَكِيمٍ، نَا زُفَرُ بْنُ الْهُذَيْلِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিনে মহিলাদের মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3448)


3448 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مِهْرَانَ الصَّفَارُ الْمَوْصِلِيُّ، نَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامٍ، وَأَيَّوبَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ -[378]- عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: صَبَبْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ، وَعَلَى الْعِمَامَةِ وَالْخُفَّيْنِ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ تَرْجَمَةٌ




মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর (ওযুর জন্য) পানি ঢেলে দিলাম। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাত ধৌত করলেন, কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিয়ে ঝেড়ে ফেললেন। আর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও উভয় বাহু ধৌত করলেন, এবং তাঁর কপালের অগ্রভাগের উপর, পাগড়ির উপর এবং মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3449)


3449 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فيلٍ الْأَنْطَاكِيُّ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، نَا مَعْنٌ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَعَثَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، وَأَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، فَقَالَ: « مَا هَذَا الْحَدِيثُ الَّذِي تُكْثِرُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟» فَحَبَسَهُمْ بِالْمَدِينَةِ حَتَّى اسْتُشْهِدَ لَمْ يُحَدِّثْ بِهِ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ تَرْجَمَةٌ




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনে মাসউদ, আবু মাসউদ আনসারী এবং আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে তোমরা যে এত বেশি হাদিস বর্ণনা করছো, এগুলো কী?" অতঃপর তিনি (উমার) তাদের মদীনায় আটকে রাখলেন যতক্ষণ না তিনি (উমার) শাহাদাত বরণ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3450)


3450 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الطُّوسِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَوْصِلِيُّ، نَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ التِّنِّيسِيُّ، نَا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْأَصْبَغِ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ الْوَرَّاقَ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ صَدَقَةَ السِّرِّ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ إِلَّا الْأَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ الْوَرَّاقُ، وَلَا عَنِ -[379]- الْأَصْبَغِ إِلَّا صَدَقَةُ تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ تَرْجَمَةٌ




বাহয ইবনে হাকীমের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই গোপনে দেওয়া সদাকা বরকতময় ও সুউচ্চ রব (আল্লাহ)-এর ক্রোধকে নির্বাপিত করে দেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3451)


3451 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّرَّاجُ الْقَاضِي، نَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ، نَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، نَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يُصَلِّي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، وَهُمْ يُصَلُّونَ صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَيَّتُهُمَا جَعَلْتَ صَلَاتَكَ؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَمَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ هَذَا بَصْرِيُّ، وَلَيْسَ هُوَ الْحَرَّانِيَّ تَرْجَمَةٌ




আব্দুল্লাহ ইবনু সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ব্যক্তিকে দেখলেন যে সে ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করছে, অথচ তখন লোকেরা ফজরের ফরয সালাত আদায় করছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি এই দুই রাকাতের কোনটিকে তোমার (মূল) সালাত বানালে?" (অর্থাৎ, তুমি কি এটিকে ফরয হিসেবে গণ্য করলে?)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3452)


3452 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، نَا أَبُو حُذَيْفَةَ، نَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا حَقُّ الْإِبِلِ؟ قَالَ: «أَنْ تَنْحَرَ سَمِينَهَا، وَأَنْ تَطْرُقَ فَحْلَهَا، وَأَنْ تَحْلُبَهَا يَوْمَ وِرْدِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا أَبُو حُذَيْفَةَ وَالْأَشْجَعِيُّ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, উটের হক (অধিকার) কী? তিনি বললেন: তার মোটাতাজা উটকে নহর করা, তার প্রজননক্ষম পুরুষ উটকে (অন্যের জন্য) ব্যবহারের সুযোগ দেওয়া, এবং তার পানি পানের দিনগুলোতে তাকে দোহন করা।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3453)


3453 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، نا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ، نَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ، نَا قَتَادَةُ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: « لَوْلَا أَنَّ النَّاسَ، طَلَبُوا بِدَمِ عُثْمَانَ لَرُجِمُوا بِالْحِجَارَةِ مِنَ السَّمَاءِ» تَرْجَمَةٌ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (এক ভাষণে) বলেন:

“যদি মানুষ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রক্তের (বদলার) দাবি না করত, তবে তাদের ওপর আকাশ থেকে পাথর বর্ষণ করা হতো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3454)


3454 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَكَّارٍ الْعَلَّافُ الْبَصْرِيُّ، نَا أَبُو الرَّبِيعِ -[380]- الزَّهْرَانِيُّ، نَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ قَالَ: « رَأَيْتُ رَبَّ الْعِزَّةِ فِي الْمَنَامِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِي وَجَلَالِي لَأُكْرِمَنَّ مَثْوَاهُ» يَعْنِي: سُلَيْمَانَ التَّيْمِيَّ




রকবাহ ইবনে মাসকালা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “আমি স্বপ্নে রাব্বুল ইজ্জতকে (মহিমান্বিত প্রতিপালককে) দেখেছি। তিনি বললেন, ‘আমার ইজ্জত ও মহত্ত্বের কসম! আমি অবশ্যই তার বাসস্থানকে সম্মানিত করব।’” (অর্থাৎ: তিনি সুলাইমান আত-তাইমীকে উদ্দেশ্য করেছেন।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3455)


3455 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَكَّارٍ الْعَلَّافُ، سَمِعْتُ أَبَا الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْمُبَارَكِ يَقُولُ:
[البحر الرمل]
أَيُّهَا الطَّالِبُ عِلْمًا ... إِيتِ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ
فَاسْتَفِدْ حِلْمًا وَعِلْمًا ... ثُمَّ قَيِّدْهُ بِقَيْدٍ




আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"হে ইলমের (জ্ঞানের) অন্বেষণকারী,
তুমি হাম্মাদ ইবনু যায়িদের নিকট যাও।
সেখান থেকে তুমি সহনশীলতা (ধৈর্য) ও জ্ঞান অর্জন করো,
এরপর তাকে (সেই জ্ঞানকে) বন্ধন (লিখিত বা দৃঢ় সংরক্ষণ) দ্বারা আবদ্ধ করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3456)


3456 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَبِيبٍ الْكَرْمَانِيُّ الطَّرَسُوسِيُّ، نَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، نَا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ دَاوُدَ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي قَوْلِهِ: {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ} [الأحزاب: 33] أَهْلَ الْبَيْتِ قَالَ: « نَزَلَتْ فِي خَمْسَةٍ: فِي رَسُولِ اللَّهِ، وَعَلِيٍّ، وَفَاطِمَةَ، وَالْحَسَنِ، وَالْحُسَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ إِلَّا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَلَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَسُلَيْمَانُ الشَّاذَكُونِيُّ تَرْجَمَةٌ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ} (অর্থাৎ: "হে আহলে বাইত (নবীর পরিবার), আল্লাহ কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে...") প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এটি পাঁচজনের ব্যাপারে নাযিল হয়েছিল— আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) সম্পর্কে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3457)


3457 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَهْرَيَارَ الْمِصْرِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، نَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَفَّافُ الْحَلَبِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْكُوفِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، -[381]- عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: مَرَّ بِهِ رَجُلٌ مُسْبِلٌ عَبَاءَةً أَوْ كِسَاءَهُ، فَنَادَاهُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ ارْفَعْ ثَوْبَكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ جَرَّ ثِيَابَهُ خُيَلَاءَ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ فِي حَلَالٍ وَلَا حَرَامٍ» إِسْمَاعِيلُ الْكُوفِيُّ هُوَ عِنْدِي: إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ تَرْجَمَةٌ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (ইবনে মাসঊদ) বলেন: এক ব্যক্তি তার পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিল, যে তার চাদর বা পোশাক মাটিতে টেনে নিয়ে যাচ্ছিল। তখন তিনি তাকে ডেকে বললেন: হে আল্লাহর বান্দা, তোমার কাপড় উপরে উঠাও। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় টেনে নিয়ে যায়, আল্লাহ তাআলা হালাল বা হারাম কোনো বিষয়েই তার দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3458)


3458 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ الطَّيِّبِ الصَّنْعَانِيُّ، نَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صُبَيْحٍ الصَّنْعَانِيُّ، نَا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي: مَنْ خَيْرُ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ؟ فَقَالَ: أَبُو بَكْرٍ، قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ فَقَالَ: ثُمَّ عُمَرُ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْحَمِيدِ تَرْجَمَةٌ
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الضَّرَّابُ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: رُفِعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِرَاحَةُ رَجُلٍ، فَقَالَ: «دَاوُوهَا» وَأَجَّلَهُ سَنَةً"
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الذِّمَارِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ




মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে (আলী রাঃ-কে) জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে সর্বশ্রেষ্ঠ মানুষ কে? তিনি বললেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি বললাম: তারপর কে? তিনি বললেন: তারপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এক ব্যক্তির জখমের (ক্ষতের) বিষয় পেশ করা হলো। তখন তিনি বললেন: "তোমরা এর চিকিৎসা করো।" আর তিনি তাকে এক বছরের জন্য সময় বেঁধে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3459)


Null




অনুগ্রহ করে আরবী হাদিস টেক্সটটি প্রদান করুন। ইনপুট টেক্সট "Null" থাকায় অনুবাদ করা সম্ভব হচ্ছে না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3460)


3460 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الضِّرَابُ الدِّمَشْقِيُّ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ -[382]- عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الذِّمَارِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: رُفِعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ طَعَنَ رَجُلًا عَلَى فَخِذِهِ بِقَرْنٍ، فَقَالَ: الَّذِي طُعِنَ فَخِذُهُ: أَقِدْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ: « دَاوُوهَا، وَاسْتَأْنِي بِهَا حَتَّى نَنْظُرَ إِلَى مَا تَصِيرُ» . فَقَالَ الرَّجُلُ: أَقِدْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَقِدْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَقَادَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَبِسَتْ رِجْلُ الَّذِي اسْتَقَادَ، وَبَرَأَ الَّذِي اسْتُقِيدَ مِنْهُ، فَأَبْطَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دِيَتَهَا لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الذِّمَارِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এমন এক ব্যক্তিকে পেশ করা হলো যে আরেক ব্যক্তিকে শিং দ্বারা তার উরুতে আঘাত করেছিল। যার উরুতে আঘাত করা হয়েছিল সে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে কিসাস (প্রতিশোধ) নেওয়ার অনুমতি দিন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এর চিকিৎসা করো এবং এর পরিণতি কী হয়, তা দেখার জন্য অপেক্ষা করো।"

লোকটি (আবার) বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে কিসাস নেওয়ার অনুমতি দিন। তিনি তাকে একই কথা বললেন। লোকটি (তৃতীয়বার) বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে কিসাস নেওয়ার অনুমতি দিন।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে কিসাস নেওয়ার অনুমতি দিলেন। (কিসাস নেওয়া হলো,) কিন্তু দেখা গেল— যার ওপর কিসাস নেওয়া হয়েছিল সে সুস্থ হয়ে গেল, আর যে কিসাস নিয়েছিল তার পা শুকিয়ে গেল (অবশ হয়ে গেল)।

ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জন্য কোনো দিয়াহ (রক্তপণ/ক্ষতিপূরণ) বাতিল করে দিলেন।