হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3430)


3430 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حُبَاشٍ الْحِمَّانِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْعَطَّارُ، نَا سَيْفُ بْنُ عَمِيرَةَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ، نَسْأَلُهَا عَنْ حُرُوفِ الْقُرْآنِ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي لَأُحَدِّثُ نَفْسِي بِالشَّيْءِ لَوْ تَكَلَّمْتُ بِهِ لَأَحْبَطْتُ أَجْرِي، وَلَوِ اطُّلِعَ عَلَيَّ لَضُرِبَتْ عُنُقِي. قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ عَنْ مِثْلِ مَا سَأَلْتَ عَنْهُ، فَقَالَ: « لَا يُلَقَّى ذَلِكَ الْكَلَامَ إِلَّا مُؤْمِنٌ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبَانَ إِلَّا سَيْفٌ ولا يروى عن أم سلمة إلا بهذا الإسناد




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাহর ইবনে হাউশাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম এবং তাঁকে কুরআনের অক্ষরসমূহ (বিষয়বস্তু) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছিলাম। তখন এক ব্যক্তি বলল: হে উম্মুল মুমিনীন, আমার মনে এমন কিছু চিন্তা আসে যা আমি যদি মুখে উচ্চারণ করি, তবে আমার নেক আমল নষ্ট হয়ে যাবে; আর যদি কারো কাছে আমার এই চিন্তা প্রকাশিত হয়, তাহলে আমার গর্দান কেটে দেওয়া হবে। তিনি (উম্মে সালামাহ রাঃ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে শুনেছি, তিনি তোমার এই প্রশ্ন সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হয়েছিলেন। তখন তিনি বলেছিলেন: "এই ধরনের চিন্তা (বা ওয়াসওয়াসা) কেবল মু’মিন ব্যক্তিকেই দেওয়া হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3431)


3431 - وَبِهِ عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مَوْقِفِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ؟ فَقَالَ: كَانَ أَشَدَّنَا يَوْمَ بَدْرٍ -[372]- مَنْ حَاذَى بِرُكْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبَانَ إِلَّا سَيْفٌ تَرْجَمَةٌ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁকে (আলীকে) বদরের যুদ্ধের দিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অবস্থান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: বদরের দিন আমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই ছিল সবচেয়ে বেশি শক্তিশালী ও দৃঢ়, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাঁটুর পাশে অবস্থান নিয়েছিল (অর্থাৎ, তাঁর খুব কাছাকাছি থেকে যুদ্ধ করছিল)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3432)


3432 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ النَّحَّاسُ أَبُو سَعِيدٍ، نَا قُرَّةُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ مُرَّةَ السَّعْدِيُّ، نَا أَبُو يُونُسَ الْخَصَّافُ، نَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، أَنَّهُ حَجَّ، فَأَتَى سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، فَقَالَ: سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْرَبُ مِنْ هَذَا الْبِئْرِ قَائِمًا، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى زَمْزَمَ. لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ إِلَّا أَبُو يُونُسُ الْخَصَّافُ، وَلَا عَنْ أَبِي يُونُسَ أَلَا قُرَّةُ بْنُ الْعَلَاءِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّحَاسُ تَرْجَمَةٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছেন যে, তিনি দাঁড়িয়ে এই কূপ (জমজম) থেকে পান করছিলেন, আর তিনি (বর্ণনাকারী) হাত দিয়ে যমযমের দিকে ইশারা করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3433)


3433 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُطَّرِحٍ الْخَوْلَانِيُّ الْمِصْرِيُّ، نَا يَزِيدُ بْنُ سَعِيدٍ الصَّبَّاحِيُّ، نَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي جُمُعَةٍ مِنَ الْجُمَعِ: «مَعَاشِرَ الْمُسْلِمِينَ، إِنَّ هَذَا يَوْمٌ جَعَلَهُ اللَّهُ لَكُمْ عِيدًا، فَاغْتَسِلُوا، وَعَلَيْكُمْ بِالسِّوَاكِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمَعْنُ بْنُ عِيسَى تَرْجَمَةٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমুআর দিনগুলোর মধ্যে কোনো এক জুমুআতে বললেন: "হে মুসলিম সমাজ! নিশ্চয়ই এটি এমন একটি দিন, যাকে আল্লাহ তোমাদের জন্য ঈদের দিনস্বরূপ বানিয়েছেন। অতএব, তোমরা (আজকের দিনে) গোসল করো এবং মিসওয়াক করাকে আবশ্যক করে নাও (বা মিসওয়াক করো)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3434)


3434 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَهْرَيَارَ، نا زُرَيْقُ بْنُ الْوَرْدِ الرَّقِّيُّ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَرَاسَةَ، نَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ يَعْلَمُ الْمَرْءُ مَا يَأْتِيَهِ بَعْدَ الْمَوْتِ مَا أَكَلَ أَكْلَةً، وَلَا شَرِبَ شَرْبَةً، إِلَّا وَهُوَ يَبْكِي وَيَضْرِبُ عَلَى صَدْرِهِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَرَاسَةَ تَرْجَمَةُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি কোনো ব্যক্তি জানতে পারত যে মৃত্যুর পরে তার জন্য কী আসছে, তবে সে এক গ্রাসও খেত না এবং এক চুমুকও পান করত না, বরং সে কাঁদতে থাকত এবং তার বুকে আঘাত করতে থাকত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3435)


3435 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ النَّحَّاسُ الْكُوفِيُّ، نَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَنَّادٍ الْجُهَنِيُّ، نَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، نَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « كَنَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْعَنْقَزِيُّ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কুনিয়াত (উপনাম) প্রদান করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3436)


3436 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ النَّحَّاسُ، نَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَسَدِيُّ، نَا أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْمَاطِيُّ، مَوْلَى ابْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ جَارِيَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ إِذَا لَمْ يَحْفَظِ اسْمَ الرَّجُلِ قَالَ: «يَا عَبْدَ اللَّهِ»
لَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




জারিয়াহ ইবনে ইয়াযিদ ইবনে জারিয়াহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। তিনি যখন কোনো ব্যক্তির নাম মনে রাখতে পারতেন না, তখন বলতেন: "হে আব্দুল্লাহ (আল্লাহর বান্দা)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3437)


3437 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَلَامَةَ الدَّهَّانُ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « قَرَنَ رَسُولُ اللَّهِ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، وَطَافَ لَهُمَا طَوْفًا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ ও উমরাহকে একত্রে মিলিয়ে (কিরান হজ) আদায় করেছিলেন এবং তিনি সে দু’টির জন্য একটিই তাওয়াফ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3438)


3438 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فَهْدٍ النَّرْسِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، نَا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ» لَمْ يَرْفَعْهُ عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا عُبَيْدَةُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন একটি ঢালের (চুরির দায়ে চোরের হাত) কেটেছিলেন, যার মূল্য ছিল পাঁচ দিরহাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3439)


3439 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ الْأُشْنَانِيُّ الْكُوفِيُّ، نَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ، أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الْآخَرِ: كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي، وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ إِلَّا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ تَرْجَمَةٌ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মাঝে দুটি ভারী (বা গুরুত্বপূর্ণ) বস্তু রেখে যাচ্ছি। সে দুটির মধ্যে একটি অপরটির চেয়ে বড়: আল্লাহর কিতাব—যা আকাশ থেকে জমিন পর্যন্ত প্রসারিত রশি (দড়ি)। আর আমার ইতরাত, অর্থাৎ আমার আহলে বাইত (পরিবার)। আর এই দুটি (বস্তু) কখনও পরস্পর থেকে বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না তারা হাউজের (হাউজে কাওসারের) নিকট আমার সাথে মিলিত হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3440)


3440 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ الْبَصْرِيُّ، نَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ -[375]- مَنْصُورِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حُرِّمَتِ الْخَمْرَةُ بِعَيْنِهَا، وَالسُّكْرُ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিশেষভাবে খামরকে (আঙুর বা খেজুরের মদকে) হারাম করা হয়েছে, আর প্রত্যেক প্রকার পানীয় থেকে সৃষ্ট নেশাকেও (হারাম করা হয়েছে)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3441)


3441 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ، نَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا نَزَلَ مَنْزِلًا لَمْ يَرْتَحِلْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ، أَوْ صَلَاةً يُوَدِّعُ بِهَا الْمَنْزِلَ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো স্থানে (বিশ্রামের জন্য) অবতরণ করতেন, তিনি সেখান থেকে রওয়ানা করতেন না, যতক্ষণ না দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, অথবা এমন সালাত আদায় করতেন যা দ্বারা তিনি সেই স্থানটিকে বিদায় জানাতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3442)


3442 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، نَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ عَنِ الْمَجُوسِ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: « الْمَجُوسُ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَاحْمِلُوهُمْ عَلَى مَا تَحْمِلُونَ عَلَيْهِ أَهْلَ الْكِتَابِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو رَجَاءٍ وَهُوَ رَوْحُ بْنُ الْمُسَيِّبِ




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে (একবার) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অগ্নিপূজকদের (মাজুস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। তখন আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি বলেছেন:

"মাজুসরা হলো আহলে কিতাবদের (কিতাবধারী সম্প্রদায়ের) একটি দল। সুতরাং আহলে কিতাবদের প্রতি তোমরা যেরূপ আচরণ করো, তাদের প্রতিও সেইরূপ আচরণ করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3443)


3443 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَشْعَثِ الْبَزَّازُ الْمِصْرِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَلَّامٍ الْإِفْرِيقِيُّ، نَا أَبِي، نَا عُثْمَانُ بْنُ مِقْسَمٍ الْبُرِّيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ: أَنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَزِيدَ فِي صَلَاةِ الْمُقِيمِ، وَأُثْبِتَتْ صَلَاةُ الْمُسَافِرِ كَمَا هِيَ -[376]- لَا يُرْوَى عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُرْوَةَ تَرْجَمَةٌ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যামানায় সালাত (নামায) দু’রাকাত ছিল। পরবর্তীতে মুক্বীম (অ-মুসাফির বা স্থানীয়) ব্যক্তির সালাত বৃদ্ধি করা হয়। আর মুসাফিরের সালাত যেইরূপে ছিল, সেইরূপেই বহাল রাখা হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3444)


3444 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَجَّاجِ حِمَّصَةُ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، نا حَمَّادٌ، نَا أَيُّوبُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ، فَيَغْتَسِلُ وَيَصُومُ لَمْ يَرْوِ أَيُّوبُ عَنْ يَزِيدَ غَيْرَ هَذَا، وَلَمْ يَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الشَّيْخِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বপ্নদোষ হওয়া ব্যতীতই (অর্থাৎ সহবাসের কারণে) জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় সকালে উপনীত হতেন। অতঃপর তিনি গোসল করতেন এবং রোজা রাখতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3445)


3445 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَجَّاجِ حِمَّصَةُ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّابٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى السَّعْدِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْمُطْعِمِ بْنِ الْمِقْدَامِ قَالَ: رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ وَاقِفًا عَلَى ظَهْرِ إِجَّارٍ يَنْظُرُ إِلَى أُخْتِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ، فَقُلْتُ: تَفْعَلُ هَذَا وَأَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا أَوْقَعَ اللَّهُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَتَأَمَّلَ خَلْقَهَا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى السَّعْدِيُّ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ الْمُطْعِمِ إِلَّا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدَنَا بِالشَّامِيِّ تَرْجَمَةٌ




মুত’ইম ইবনে মিকদাম (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনে মাসলামাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি উঁচু ছাদের উপর দাঁড়িয়ে দাহহাক ইবনে কায়সের বোনের দিকে তাকাতে দেখলাম। আমি বললাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবী হয়েও এমন করছেন?

তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন আল্লাহ তাআলা কোনো ব্যক্তির অন্তরে কোনো নারীকে বিবাহের প্রস্তাব দেওয়ার ইচ্ছা সৃষ্টি করেন, তখন সে তার দৈহিক গঠন ভালোভাবে দেখতে পারে, এতে কোনো অসুবিধা নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3446)


3446 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، نَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ، نَا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ غَدَا مِنْ بَيْتِهِ -[377]- يَطْلُبُ عِلْمًا فَرَشَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًى بِمَا يَصْنَعُ» وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ فَتَحَ بَابًا قِبَلَ الْمَغْرِبِ، عَرْضُهُ سَبْعُونَ عَامًا، ثُمَّ لَا يُغْلِقُهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْهُ» ، قُلْتُ: زِدْنِي رَحِمَكَ اللَّهُ. قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَجَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ جَهْوَرِيُّ الصَّوْتِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، قِفْ أَسْأَلْكَ، يَا مُحَمَّدُ، قِفْ أَسْأَلْكَ، فَأَجَابَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوٍ مِنْ صَوْتِهِ قَالَ: «هَاؤُمُ هَاؤُمُ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ، وَيَعْرِفُ فَضْلَهُمْ، وَلَا يَعْمَلُ بِمِثْلِ عَمَلِهِمْ؟ قَالَ: «هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ مَنْ أَحَبَّ» ، قُلْتُ: حَدِّثْنِي عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَأَمَرَ مُنَادِيًا، فَنَادَى: «أَنْ لَا تَخْلَعُوا الْخِفَافَ، ثَلَاثًا، إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ، وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زِيَادِ بْنِ الرَّبِيعِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَالْحَسَنُ بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ




সাফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার ঘর থেকে ইলম (জ্ঞান) অর্জনের উদ্দেশ্যে বের হয়, সে যা করছে তাতে সন্তুষ্ট হয়ে ফেরেশতাগণ তার জন্য তাদের ডানা বিছিয়ে দেয়।"

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরও বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আল্লাহ পশ্চিম দিকে একটি দরজা খুলে রেখেছেন, যার প্রশস্ততা সত্তর বছরের পথের দূরত্ব। অতঃপর তিনি তা বন্ধ করবেন না, যতক্ষণ না সূর্য সেই দিক থেকে উদিত হয়।"

আমি (সাফওয়ান) বললাম: আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন, আমাকে আরও কিছু বলুন।

তিনি বললেন: আমরা এক সফরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। তখন উচ্চস্বরে কথা বলা এক বেদুঈন এসে বলল, ‘হে মুহাম্মাদ! দাঁড়ান, আমি আপনাকে প্রশ্ন করব! হে মুহাম্মাদ! দাঁড়ান, আমি আপনাকে প্রশ্ন করব!’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার আওয়াজের অনুরূপ উঁচু কণ্ঠে উত্তর দিলেন: "এই যে, আমি হাজির! এই যে, আমি হাজির!"

তখন বেদুঈন বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক। একজন লোক এমন একটি সম্প্রদায়কে ভালোবাসে এবং তাদের মর্যাদা সম্পর্কে জানে, কিন্তু সে তাদের মতো আমল করতে পারে না? তিনি বললেন: "সে কিয়ামতের দিন তার প্রিয়জনের সাথেই থাকবে।"

আমি বললাম: আমাকে মোজার উপর মাসাহ্ করা সম্পর্কে বলুন।

তিনি বললেন: আমরা এক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। তিনি একজন ঘোষককে আদেশ করলেন, অতঃপর সে ঘোষণা করল: "তিন দিনের জন্য মোজা খুলবে না, তবে জানাবাতের (বড় নাপাকির) কারণে খুলতে হবে; কিন্তু পেশাব-পায়খানার কারণে (খুলতে হবে না, বরং মাসাহ্ করবে)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3447)


3447 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّرَخْسِيُّ، نَا حَمْدَانُ بْنُ ذِي النُّونِ اللَّخْمِيُّ، نَا شَدَّادُ بْنُ حَكِيمٍ، نَا زُفَرُ بْنُ الْهُذَيْلِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিনে মহিলাদের মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3448)


3448 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مِهْرَانَ الصَّفَارُ الْمَوْصِلِيُّ، نَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامٍ، وَأَيَّوبَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ -[378]- عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: صَبَبْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ، وَعَلَى الْعِمَامَةِ وَالْخُفَّيْنِ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ تَرْجَمَةٌ




মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর (ওযুর জন্য) পানি ঢেলে দিলাম। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাত ধৌত করলেন, কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিয়ে ঝেড়ে ফেললেন। আর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও উভয় বাহু ধৌত করলেন, এবং তাঁর কপালের অগ্রভাগের উপর, পাগড়ির উপর এবং মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3449)


3449 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فيلٍ الْأَنْطَاكِيُّ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، نَا مَعْنٌ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَعَثَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، وَأَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، فَقَالَ: « مَا هَذَا الْحَدِيثُ الَّذِي تُكْثِرُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟» فَحَبَسَهُمْ بِالْمَدِينَةِ حَتَّى اسْتُشْهِدَ لَمْ يُحَدِّثْ بِهِ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ تَرْجَمَةٌ




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনে মাসউদ, আবু মাসউদ আনসারী এবং আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে তোমরা যে এত বেশি হাদিস বর্ণনা করছো, এগুলো কী?" অতঃপর তিনি (উমার) তাদের মদীনায় আটকে রাখলেন যতক্ষণ না তিনি (উমার) শাহাদাত বরণ করলেন।