হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3470)


3470 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدٍ الْعَكِّيُّ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى التَّيْمِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ: نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيْسَ أَحَدٌ أَصْبَرَ عَلَى أَذًى مِنَ اللَّهِ، يَدْعُونَ لَهُ نِدًّا وَهُوَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِمْ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، إِلَّا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، وَالْحُمَيْدِيُّ




আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহর চেয়ে কষ্টদায়ক বিষয়ের ওপর অধিক ধৈর্যশীল আর কেউ নেই। তারা তাঁর সাথে অংশীদার (বা সমকক্ষ) ডাকে, অথচ তিনি তাদের রিযিক দান করেন এবং তাদের সুস্থতা (বা নিরাপত্তা) দান করেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3471)


3471 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدٍ الْعَكِّيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ السَّدُوسِيُّ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ اللَّيْثِيُّ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ، فَأَلْبِسُوهَا أَحْيَاءَكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ، وَإِنَّ مِنْ خَيْرِ أَكْحَالِكُمُ الْإِثْمِدُ، فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، إِلَّا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ اللَّيْثِيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই তোমাদের পোশাকের মধ্যে সাদা পোশাকই সর্বোত্তম। সুতরাং, জীবিত অবস্থায় তোমরা তা পরিধান করো এবং তোমাদের মৃতদেরকে এর মাধ্যমেই কাফন দাও। আর তোমাদের সুরমার মধ্যে ইসমিদ (Antimony) হলো সর্বোত্তম। কেননা, তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং (চোখের) চুল উৎপন্ন করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3472)


3472 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ الْحَارِثِ -[8]- الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « خَيْرُ مَا يَخْلُفُ الْمَرْءَ بَعْدَ مَوْتِهِ ثَلَاثٌ: وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُو لَهُ، وَصَدَقَةٌ تَجْرِي يَبْلُغُهُ أَجْرُهَا، وَعِلْمٌ يُعْمَلُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، إِلَّا فُلَيْحٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ فُلَيْحٍ، إِلَّا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ زَيْدٍ، إِلَّا أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، وَلَمْ يَرْوِهِ مُجَوَّدًا إِلَّا أَبُو الْمُعَافَى، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي قَتَادَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ "




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "মানুষের মৃত্যুর পর তার রেখে যাওয়া উত্তম জিনিস তিনটি:
১. সৎ সন্তান, যে তার জন্য (ক্ষমা ও কল্যাণের) দু’আ করে;
২. সদা-প্রবহমান সদকা (সাদকায়ে জারিয়া), যার সাওয়াব তার কাছে পৌঁছায়;
৩. এবং এমন জ্ঞান, যার দ্বারা তার মৃত্যুর পরেও কাজ করা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3473)


3473 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لَتَمَنَّى إِلَيْهِمَا الثَّالِثَ، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، إِلَّا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، وَلَا رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، إِلَّا سُفْيَانُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যদি আদম সন্তানের (মানুষের) সম্পদের দুটি উপত্যকাও থাকে, তবুও সে সেগুলোর সাথে তৃতীয়টির আকাঙ্ক্ষা করবে। আর মাটির (মৃত্যুর) ব্যতীত কোনো কিছুই আদম সন্তানের পেট পূর্ণ করতে পারে না। এবং যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3474)


3474 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا الْعَلَاءُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقْبِضُ اللَّهُ عَلَى الْأَرْضِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، إِلَّا الْعَلَاءُ بْنُ عَمْرٍو "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন যমীনকে (তাঁর মুষ্টিতে) গ্রহণ করবেন এবং আসমানসমূহ তাঁর ডান হাতে গুটিয়ে রাখা হবে। অতঃপর তিনি সেগুলোকে ঝাঁকুনি দেবেন এবং বলবেন: আমিই (একচ্ছত্র) বাদশাহ (সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3475)


3475 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: نا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ» -[9]- لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، إِلَّا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ " وَرَوَاهُ النَّاسُ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3476)


3476 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: نا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ وهَيْبِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِ الْقُرْآنِ بِاللَّيْلِ: « سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلْقَهُ، وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ، وَلَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ إِلَّا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে কুরআনের সিজদা করার সময় বলতেন: "আমার মুখমণ্ডল সিজদা করেছে সেই সত্তার জন্য, যিনি এটিকে সৃষ্টি করেছেন এবং এর শ্রবণ ও দৃষ্টিশক্তি উন্মুক্ত করেছেন (বা বিদীর্ণ করেছেন)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3477)


3477 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ قَالَ: نا قَتَادَةُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ قَتَادَةَ الرُّهَاوِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَاضِرٍ، عَنِ الْوَضِينِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « يَدْخُلُ فُقَرَاءُ أُمَّتِي الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِأَرْبَعِينَ خَرِيفًا» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، صِفْهُمْ لَنَا، قَالَ: «هُمُ الدَّنِسَةُ ثِيَابُهُمْ، الشَّعِثَةُ رُءُوسُهُمْ، الَّذِينَ لَا يُؤْذَنُ لَهُمْ عَلَى السُّدَّاتِ، وَلَا يَنْكِحُونَ الْمُتَنَعِّمَاتِ، يُعْطُونَ كُلَّ الَّذِي عَلَيْهِمْ وَلَا يُعْطَوْنَ كُلَّ الَّذِي لَهُمْ»
لَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَمْ يُحَدِّثْ بِهِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "আমার উম্মতের দরিদ্ররা তাদের ধনীদের চল্লিশ বছর পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"

বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তাদের (দরিদ্রদের) পরিচয় দিন।"

তিনি বললেন, "তারা হলো ঐ সকল লোক, যাদের কাপড়-চোপড় মলিন, চুল এলোমেলো, যাদেরকে (ধনীদের) দরজায় প্রবেশের অনুমতি দেওয়া হয় না এবং যারা সচ্ছল পরিবারের মেয়েদের বিবাহ করতে পারে না। তারা তাদের উপর অর্পিত সব কিছু আদায় করে দেয়, কিন্তু তাদের প্রাপ্য সবটুকু তারা পায় না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3478)


3478 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ سَجَّادَةُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ -[10]- دَاهِرٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَنَشِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ أَخَذَ بِعِضَادَتَيْ بَابِ الْكَعْبَةِ، وَهُوَ يَقُولُ: مَنْ عَرَفَنِي، فَقَدْ عَرَفَنِي وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ كَمَثَلِ سَفِينَةِ نُوحٍ فِي قَوْمِ نُوحٍ، مَنْ رَكِبَهَا نَجَا، وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا هَلَكَ، وَمَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ "




হানাশ ইবনু মু’তামির (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু যর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কা’বা ঘরের দরজার উভয় চৌকাঠ ধরে বলতে দেখেছি: যে আমাকে চেনে, সে তো চেনেই; আর যে আমাকে না চেনে, (তবে শুনে রাখুক) আমি হলাম আবু যর আল-গিফারী। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

’তোমাদের মাঝে আমার আহলে বাইতের (পরিবারবর্গ) উপমা হলো নূহ (আঃ)-এর জাতির মধ্যে তাঁর কিশতির (নৌকার) মতো। যে তাতে আরোহণ করবে, সে মুক্তি পাবে; আর যে তা থেকে পিছিয়ে থাকবে, সে ধ্বংস হবে। আর (তাঁদের উপমা হলো) বনী ইসরাঈলের মধ্যে ’বাব-এ-হিত্তাহ’র (ক্ষমা প্রার্থনার দরজার) মতো।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3479)


3479 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْكَاهِلِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا أَبُو مُوسَى، فَقَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: « أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا الشِّرْكَ، فَإِنَّهُ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ» فَقَالَ: مَنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ: وَكَيْفَ نَتَّقِيهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَهُوَ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ؟ قَالَ: «قُولُوا: اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نُشْرِكَ بِكَ شَيْئًا تَعْلَمُهُ وَنَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا نَعْلَمُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ إِلَّا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের উদ্দেশে ভাষণ দিলেন এবং বললেন:

"হে লোক সকল! তোমরা শিরক থেকে বেঁচে থাকো। কারণ, তা (অন্ধকারে) পিঁপড়ের হেঁটে চলার চেয়েও বেশি গোপন।"

আল্লাহ যাকে প্রশ্ন করার অনুমতি দিলেন, সে জিজ্ঞেস করলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি যখন পিঁপড়ের হেঁটে চলার চেয়েও বেশি গোপন, তখন আমরা কীভাবে তা থেকে নিজেদের রক্ষা করব?

তিনি বললেন: তোমরা বলো: **‘আল্লাহুম্মা ইন্না না’ঊযু বিকা আন নুশরিকা বিকা শাইআন তা’লামুহূ, ওয়া নাসতাগফিরুকা লিমা লা না’লামু।’**

(অর্থ: হে আল্লাহ! আমরা জেনে-শুনে আপনার সাথে কোনো কিছুকে শিরক করা থেকে আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি এবং যে শিরক সম্পর্কে আমরা অবগত নই, তার জন্য আপনার নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করি।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3480)


3480 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّلْحِيُّ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ عَطَاءٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، -[11]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ جِبْرِيلَ إِذَا جَاءَ بِالْوَحْيِ فَإِنَّ أَوَّلَ مَا يُلْقَى عَلَيَّ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ عَطَاءٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই যখন জিবরীল (আঃ) ওহী নিয়ে আসেন, তখন প্রথম যা আমার উপর অর্পণ করা হয়, তা হলো— বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3481)


3481 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نا أَبُو لَيْلَى، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا فَغَشَّهُمْ فَهُوَ فِي النَّارِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو لَيْلَى، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মুসলমানদের কোনো কাজের দায়িত্ব গ্রহণ করে, অতঃপর সে তাদের সাথে প্রতারণা করে (বা বিশ্বাসঘাতকতা করে), সে জাহান্নামের অধিবাসী হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3482)


3482 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الْعِجْلُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمُوصِلِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الذُّبَابُ كُلُّهُ فِي النَّارِ إِلَّا النَّحْلَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْقَاسِمُ الْجَرْمِيُّ، وَلَا رَوَاهُ عَنْهُ إِلَّا ابْنُ عَمَّارٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "মৌমাছি ব্যতীত সকল প্রকার মাছিই জাহান্নামের আগুনে থাকবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3483)


3483 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الْعِجْلُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَذْرَمِيُّ، قَالَ نا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ « مِنَ السُّنَّةِ النُّزُولُ بِالْأَبْطَحِ عَشِيَّةَ النَّفْرِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْقَاسِمُ الْجَرْمِيُّ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (হজ সমাপনান্তে) বিদায়ের দিন (নাফর-এর) সন্ধ্যায় বাতহা নামক স্থানে অবস্থান করা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3484)


3484 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: نا أَبُو مُصْعَبٍ قَالَ: نا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ حَرْبِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، -[12]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: «أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ» لَا نَعْلَمُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ رَوَى عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ غَيْرَ هَذَا وَلَمْ يُحَدِّثْ بِهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا أَبُو مُصْعَبٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোলের পাত্র), হানতাম (সবুজ রঙের মাটির পাত্র) এবং নাকীর (খেজুর গাছের মূল ছিদ্র করে তৈরি পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3485)


3485 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمُوصِلِيُّ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُورِدُ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ»
لَا يُرْوَى عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অসুস্থ পশুর মালিক যেন সুস্থ পশুর মালিকের পশুর কাছে প্রবেশ না করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3486)


3486 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الصُّدَائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا حَفْصُ الْغَاضِرِيُّ، عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ نَفَعَتْهُ يَوْمًا مِنْ دَهْرِهِ وَلَوْ بَعْدَمَا يُصِيبُهُ الْعَذَابُ»
لَا يُرْوَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ " ولم يروه عن موسى إلا حفص، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলবে, জীবনের কোনো এক সময় তা তাকে উপকৃত করবে, যদিও তা তার উপর আযাব আপতিত হওয়ার পর হয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3487)


3487 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَرَقِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْعُقَيْلِيُّ قَالَ: نا عُمَارَةُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، قَالَتْ: أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ خَاثِرُ النَّفْسِ، وَأَمْسَى وَهُوَ كَذَلِكَ، وَأَصْبَحَ وَهُوَ كَذَلِكَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لِي أَرَاكَ خَاثِرًا قَالَ: «إِنَّ جِبْرِيلَ وَعَدَنِي أَنْ يَأْتِيَنِي وَمَا أَخْلَفَنِي قَطُّ» فَنَظَرُوا فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ نَضَدٍ لَهُمْ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ الْجَرْوِ فَأُخْرِجَ، وَأَمَرَ بِذَلِكَ الْمَكَانِ فَغُسِلَ بِالْمَاءِ، فَجَاءَ جِبْرِيلُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكَ وَعَدْتَنِي -[13]- أَنْ تَأْتِيَنِي وَمَا أَخْلَفْتَنِي قَطُّ؟ قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ؟» هَكَذَا رَوَاهُ عُمَارَةُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرَوَاهُ أَصْحَابُ الزُّهْرِيِّ، مِنْهُمْ: يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَغَيْرُهُمَا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ «
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ»




মায়মূনা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মন ভারাক্রান্ত (খাত্বিরুন-নাফস) অবস্থায় সকাল করলেন এবং সন্ধ্যাও করলেন একই অবস্থায়। পরের দিনও তিনি একই অবস্থায় সকাল করলেন। তখন আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! কী হয়েছে, আমি আপনাকে মন ভারাক্রান্ত অবস্থায় দেখছি?" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আমার নিকট আসার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, অথচ তিনি কখনোই আমার সাথে ওয়াদা ভঙ্গ করেননি।"

অতঃপর তারা (সাহাবীগণ) খুঁজতে শুরু করলেন, তখন দেখা গেল যে তাঁদের স্তূপীকৃত আসবাবপত্রের নিচে একটি কুকুরের বাচ্চা রয়েছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই কুকুরের বাচ্চাটিকে বের করে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। আর তিনি সেই জায়গাটিকে পানি দিয়ে ধুয়ে ফেলারও নির্দেশ দিলেন।

এরপর জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "আপনি আমার কাছে আসার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, অথচ আপনি কখনোই আমার সাথে ওয়াদা ভঙ্গ করেননি (আজ কেন বিলম্ব হলো)?" তিনি (জিবরীল) বললেন, "আপনি কি জানেন না যে, আমরা এমন কোনো ঘরে প্রবেশ করি না যেখানে কুকুর অথবা (প্রাণীর) ছবি থাকে?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3488)


3488 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَرَقِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ قَالَ: نا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَيَّارٍ أَبِي الْحَكَمِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ هَاتَيْنِ السُّورَتَيْنِ؟ فَقَالَ: «قِيلَ لِي فَقُلْتُ فَقُولُوا كَمَا قُلْتُ»
لَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ " وَإِنَّمَا رَوَى النَّاسُ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই দুটি সূরা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: “আমাকে বলা হয়েছে (নির্দেশ দেওয়া হয়েছে), তাই আমি বলেছি। সুতরাং তোমরাও তেমনই বলো, যেমন আমি বলেছি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (3489)


3489 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَالِكِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: مَرَّ بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَجْتَنِي ثَمَرَ الْأَرَاكِ: فَقَالَ: « عَلَيْكُمْ بِالْأَسْوَدِ مِنْهُ، فَإِنِّي كُنْتُ أَجْتَنِيهِ وَأَنَا أَرْعَى الْغَنَمَ» فَقَالُوا: رَعَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ رَعَاهَا» -[14]- لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ عِيسَى إِلَّا ابْنُ سَهْمٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন আরাক গাছের ফল (পিলু ফল) সংগ্রহ করছিলাম, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, “তোমরা এর কালো ফলগুলো নাও। কারণ, আমি যখন ছাগল চরাতাম, তখন আমিও এগুলো সংগ্রহ করতাম।” তখন (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি ছাগলও চরিয়েছেন?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ, এমন কোনো নবী নেই, যিনি ছাগল চরাননি।”