আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
3490 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُرَيْثٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: نا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ التَّمِيمِيُّ قَالَ: نا الْجُرَيْرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فِي الْحُبْلَى الَّتِي تَخَافُ عَلَى نَفْسِهَا أَنْ تُفْطِرَ، وَالْمُرْضِعِ الَّتِي تَخَافُ عَلَى وَلَدِهَا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، إِلَّا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ওই গর্ভবতী নারী, যে নিজের (স্বাস্থ্যের) জন্য ভীত, সে যেন রোজা ভঙ্গ করে। আর ওই দুগ্ধদানকারিণী নারী, যে তার সন্তানের (স্বাস্থ্যের) জন্য ভীত (সেও রোজা ভঙ্গ করবে)।”
3491 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ قَالَ: نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يُؤَدِّي الْمُكَاتِبُ بِقَدْرِ مَا عَتَقَ مِنْهُ دِيَةَ الْحُرِّ، وَبِقَدْرِ مَا رَقَّ مِنْهُ دِيَةَ الْعَبْدِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মুকাতাব (যে ক্রীতদাস তার মুক্তি কেনার জন্য চুক্তিবদ্ধ) তার যে পরিমাণ অংশ মুক্ত হয়েছে, তার জন্য স্বাধীন ব্যক্তির রক্তমূল্য (দিয়াহ) প্রদান করবে এবং তার যে পরিমাণ অংশ দাসত্বে রয়ে গেছে, তার জন্য ক্রীতদাসের রক্তমূল্য প্রদান করবে।”
3492 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ بَيَانٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: نا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: نا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَذَهَبْتُ كَرِيمَتَيْهِ فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ، لَمْ أَرْضَ لَهُ ثَوَابًا دُونَ الْجَنَّةِ «-[15]- لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ، إِلَّا أَبُو الْأَحْوَصِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، إِلَّا سَهْلٌ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যাকে আমি তার দুটি প্রিয় বস্তু (অর্থাৎ তার চোখ দুটির দৃষ্টিশক্তি) থেকে বঞ্চিত করি, আর সে ধৈর্য ধারণ করে ও আল্লাহর কাছে সাওয়াবের প্রত্যাশা করে, তার জন্য জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো পুরস্কারে আমি সন্তুষ্ট হব না।”
3493 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ بَيَانٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: نا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْحَلِفَ يُنْفِقُ السِّلْعَةَ وَيَمْحَقُ الْكَسْبَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ، إِلَّا حَفْصٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ حَفْصٍ، إِلَّا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই (ব্যবসায়) কসম বা শপথ পণ্যদ্রব্যকে (দ্রুত) বিক্রি করে দেয়, কিন্তু উপার্জনের বরকত নষ্ট করে দেয়।"
3494 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَيَّاطُ الرَّامَهُرْمُزِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَدَمِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: نا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَقَامَ ابْنُ عُمَرَ ذَاتَ يَوْمٍ الصَّلَاةَ، فَقَالَ لِرَجُلٍ مِنَ الْقَوْمِ: تَقَدَّمْ فَصَلِّ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ رِزًّا فَلْيَتَوَضَّأْ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(তিনি বলেন,) একদা ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের (ইকামত দিয়ে) জন্য দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি উপস্থিত লোকদের মধ্যে এক ব্যক্তিকে বললেন: আপনি সামনে এগিয়ে যান এবং সালাত আদায় করান। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তোমাদের কেউ যখন বায়ু নিঃসরণকারী হয় (অর্থাৎ ওযু নষ্ট করে), তখন সে যেন ওযু করে নেয়।”
3495 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، صَاحِبُ الْهَرَوِيِّ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ أَبِي كَعْبٍ، صَاحِبِ الْحَرِيرِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «لَمَّا بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ إِلَى الْبَحْرَيْنِ، تَبِعْتُهُ فَرَأَيْتُ مِنْهُ ثَلَاثَ خِصَالٍ، لَا أَدْرِي أَيَّتُهُنَّ أَعْجَبُ: انْتَهَيْنَا إِلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ، فَقَالَ: سَمُّوا وَاقْتَحِمُوا، فَقَالَ: فَسَمَّيْنَا وَاقْتَحَمْنَا فَعَبَرْنَا فَمَا بَلَّ الْمَاءُ إِلَّا -[16]- أَسَافِلَ خِفَافِ إِبِلِنَا، فَلَمَّا قَفَلْنَا صِرْنَا مَعَهُ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ ولَيْسَ مَعَنَا مَاءٌ، فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَعَا فَإِذَا سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ، ثُمَّ أَرْخَتْ غَزَاليها، فَسَقَيْنَا وَاسْتَقَيْنَا، وَمَاتَ فَدَفَنَّاهُ فِي الرَّمْلِ، فَلَمَّا سِرْنَا غَيْرَ بَعِيدٍ قُلْنَا: يَجِيء سَبُعٌ فَيَأْكُلُهُ، فَرَجَعْنَا، فَلَمْ نَرَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي كَعْبٍ، إِلَّا إِبْرَاهِيمُ صَاحِبُ الْهَرَوِيِّ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ إِلَّا أَبُو كَعْبٍ وَاسْمُ أَبِي السَّلِيلِ: ضُرَيْبُ بْنُ نُفَيْرٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলা ইবনুল হাদরামি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বাহরাইনের উদ্দেশ্যে প্রেরণ করলেন, তখন আমি তাঁর সঙ্গী হলাম। আমি তাঁর মধ্যে তিনটি বৈশিষ্ট্য দেখলাম, যার কোনটি সবচেয়ে আশ্চর্যজনক ছিল তা আমি জানি না।
(প্রথমত): আমরা সমুদ্রের তীরে পৌঁছলাম। তিনি বললেন: ’বিসমিল্লাহ’ বলো এবং ঝাঁপিয়ে পড়ো (সমুদ্রে প্রবেশ করো)। তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন, আমরা ’বিসমিল্লাহ’ বললাম এবং ঝাঁপিয়ে পড়লাম। আমরা পার হলাম, কিন্তু পানি আমাদের উটগুলোর চামড়ার মোজাগুলোর নিচের অংশটুকু ছাড়া আর কোথাও ভেজায়নি।
(দ্বিতীয়ত): যখন আমরা ফিরে আসছিলাম, তখন আমরা তাঁর সাথে এমন এক খোলা ময়দানে (মরুভূমিতে) এলাম যেখানে আমাদের কাছে কোনো পানি ছিল না। আমরা তাঁর কাছে অভিযোগ করলাম। তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর দু’আ করলেন। হঠাৎ একটি ঢালের মতো মেঘ দেখা গেল। এরপর তা তার ঝর্ণাধারা ছেড়ে দিল। আমরা পান করলাম এবং পানি ভরে নিলাম।
(তৃতীয়ত): এরপর তিনি (আলা ইবনুল হাদরামি) ইন্তেকাল করলেন। আমরা তাঁকে বালির মধ্যে দাফন করলাম। যখন আমরা অল্প কিছু দূর চলে গেলাম, তখন আমরা নিজেদের মধ্যে বললাম, ’কোনো হিংস্র প্রাণী এসে তাঁকে খেয়ে ফেলতে পারে।’ তাই আমরা ফিরে এলাম, কিন্তু আমরা তাঁকে (তাঁর কবরের স্থানে) দেখতে পেলাম না।
3496 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ قَالَ: نا أَبُو هُرَيْرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ شَيْبَةَ الْحَجَبِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ثَلَاثٌ يُصْفِينَ لَكَ وُدُّ أَخِيكَ: تُوَسِّعُ لَهُ فِي الْمَجْلِسِ، وَتَدْعُوهُ بِأَحَبِّ الْأَسْمَاءِ إِلَيْهِ، وَتَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ "
শাইবাহ আল-হাজাবীর চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“তিনটি জিনিস তোমার ভাইয়ের (মুসলিম ভ্রাতার) ভালোবাসা তোমার জন্য নির্মল ও সুদৃঢ় করে:
১. তুমি মজলিসে তার জন্য স্থান প্রশস্ত করে দাও।
২. তুমি তাকে তার নিকট সবচেয়ে প্রিয় নামে ডাকো।
৩. এবং সে অসুস্থ হলে তুমি তার খোঁজ-খবর নাও (অর্থাৎ তাকে দেখতে যাও)।”
3497 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ تَقِيِّ بْنِ أَبِي تَقِيٍّ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا جَدِّي أَبُو تَقِيٍّ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ صَبَاحٍ -[17]- يَعْلَمُ مَلَكٌ فِي السَّمَاءِ وَلَا فِي الْأَرْضِ بِمَا يَصْنَعُ اللَّهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَهُ رِزْقُهُ فَلَوِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ الثَّقَلَانِ الْجِنُّ وَالْإنْسُ، أَنْ يُصَدُّوا عَنْهُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ مَا اسْتَطَاعُوا»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"আল্লাহ তাআলা এমন কোনো সকাল সৃষ্টি করেননি, যখন আসমান বা জমিনের কোনো ফেরেশতা জানতে পারে যে আল্লাহ সেই দিন কী ফায়সালা করবেন (বা কী সংঘটিত করবেন)। আর নিশ্চয়ই বান্দার জন্য তার নির্দিষ্ট রিযক রয়েছে। যদি জিন ও মানবজাতি—এই উভয় ভারী জগৎ (অর্থাৎ, সকল সৃষ্টি) একত্রিত হয় যে তারা তার রিযকের কোনো অংশ তার থেকে সরিয়ে রাখবে, তবুও তারা (তা করতে) সক্ষম হবে না।"
3498 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْكُمَيْتِ قَالَ: نا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ هِلَالٍ أَبِي ضِيَاءٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « كُلُّ قَرْضٍ صَدَقَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الرَّبِيعِ، إِلَّا هِلَالٌ أَبُو ضِيَاءٍ، وَلَا عَنْ هِلَالٍ، إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ مَيْسَرَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক (সুদমুক্ত) ঋণই হলো সদকা।"
3499 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْكُمَيْتِ الْمُوصِلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ فَرْوَةَ قَالَ: نا أَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ، عَنْ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: « خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ، وَلَمَّا نَلِجُهُ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِنَا الطَّيْرُ» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْفٍ، إِلَّا أَبُو شِهَابٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ فَرْوَةَ»
বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে জনৈক আনসারী ব্যক্তির জানাযায় বের হলাম। আমরা কবরের কাছে পৌঁছলাম, কিন্তু তখনো কবর প্রস্তুত করা হয়নি (বা তাতে দাফনের কাজ শুরু হয়নি)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসলেন, আর আমরা তাঁর চারপাশে এমনভাবে বসলাম যেন আমাদের মাথার উপরে পাখি বসে আছে (অর্থাৎ আমরা অত্যন্ত স্থির, নীরব ও শ্রদ্ধাপূর্ণ ছিলাম)। এরপর তিনি হাদীসটির বাকি অংশ বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করলেন।
3500 - حَدَّثَنَا حَسْنُونُ بْنُ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ النَّاسَ كَإِبِلٍ مِائَةٍ لَا تَجِدُ فِيهَا رَاحِلَةً» قَالَ: وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا نَعْلَمُ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ مِائَةٍ مِثْلِهِ إِلَّا الرَّجُلَ -[18]- الْمُؤْمِنَ»
لا يَروِي عن ابن عمر إلاَّ بهذا الإسناد.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয় মানুষ শত উটের মতো; কিন্তু তুমি সেগুলোর মধ্যে একটিও আরোহণের উপযোগী (শক্তিশালী ও প্রশিক্ষিত) উট খুঁজে পাবে না।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আরও বলেছেন, "আমরা এমন কোনো বস্তু সম্পর্কে অবগত নই, যা তার মতো একশ’টি বস্তুর চেয়েও উত্তম, তবে মুমিন পুরুষ এর ব্যতিক্রম (তিনি একশ’র চেয়েও উত্তম)।"
3501 - حَدَّثَنَا حَبَابُ بْنُ صَالِحٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ قَالَ: نا عُمَيْرُ بْنُ عِمْرَانَ الْحَنَفِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ أُزَوِّجَ كَرِيمَتَيَّ عُثْمَانَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جَرِيحٍ، إِلَّا عُمَيْرُ بْنُ عِمْرَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আমার প্রতি ওহী (আদেশ) করেছেন যে, আমি যেন আমার দুই সম্মানিত কন্যাকে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বিবাহ দেই।"
3502 - حَدَّثَنَا حَبَابُ بْنُ صَالِحٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ التَّيْمِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « عُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جَرِيحٍ، إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى التَّيْمِيُّ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতী।"
3503 - حَدَّثَنَا حَبَابُ بْنُ صَالِحٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ قَالَ: نا نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو الْحَارِثِ الْوَرَّاقُ، عَنْ رَوْحِ بْنِ جَنَاحٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُعَادُ الْمَرِيضُ إِلَّا بَعْدَ ثَلَاثٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُهْرِيِّ، إِلَّا رَوْحُ بْنُ جَنَاحٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْحَارِثِ الْوَرَّاقُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিন দিন অতিবাহিত হওয়ার পূর্বে কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে (পুনরায়) দেখতে যাওয়া উচিত নয়।"
3504 - حَدَّثَنَا حُبَابُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُبَابِ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ حَفْصٍ التُّومَنِيُّ قَالَ: نا سَلَّامُ بْنُ أَبِي خُبْزَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْقَصَّافِ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ ابْنِ عُمَرَ، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ قَدْ نَصَبُوا طَائِرًا غَرَضًا يَرْمُونَهُ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: « لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ فَعَلَ هَذَا» لَمْ يُسْنِدْ دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْقَصَّافِ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، وَهُوَ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তিনি এমন কিছু লোকের পাশ দিয়ে গেলেন, যারা একটি পাখিকে লক্ষ্যবস্তু (নিশানা) হিসেবে খাড়া করে সেটিকে তীর নিক্ষেপ করছিল। তখন ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে এই কাজ করে, তাকে অভিশাপ দিয়েছেন।"
3505 - حَدَّثَنَا حُبَابُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُبَابِ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ حَفْصٍ التُّومَنِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو النَّضْرِ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنِ الْمُهَاجِرِ، مَوْلَى آلِ زِيَادٍ قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا عَلَى حِمَارٍ لِي تَكَادُ تُصِيبُ رِجْلِي الْأَرْضَ مِنْ صِغَرِ الْحِمَارِ، إِذْ أَنَا بِصَلْعَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ تَبِصُّ فِي الْقَمْرَاءِ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ: أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ: حَاجَةً لِي، قُلْتُ: أَلَا تَرْكَبُ؟ قَالَ: بَلَى. فَتَخَلَّفْتُ عَلَى عَجُزِ الْحِمَارِ، فَقُلْتُ: ارْكَبْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَقَالَ: لَا أَفْعَلُ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « صَاحِبُ الدَّابَّةِ أَحَقُّ بِصَدْرِ الدَّابَّةِ، وَصَاحِبُ الْفَرَسِ أَحَقُّ بِصَدْرِ الْفَرَسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، إِلَّا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، وَلَا رَوَى الْمُهَاجِرُ مَوْلَى آلِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيٍّ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا "
মুহাজির (যিয়াদ গোত্রের মুক্ত দাস) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আমার একটি ছোট গাধার পিঠে ছিলাম, গাধাটি এত ছোট ছিল যে আমার পা প্রায় মাটি স্পর্শ করছিল। এমন সময় আমি আমীরুল মু’মিনীন আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মস্তক দেখতে পেলাম, যা চাঁদের আলোয় চকচক করছিল। আমি বললাম, "হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি কোথায় যেতে চান?" তিনি বললেন, "আমার একটি প্রয়োজন আছে।" আমি বললাম, "আপনি কি আরোহণ করবেন না?" তিনি বললেন, "অবশ্যই।"
অতঃপর আমি গাধার পেছনের অংশে সরে গেলাম এবং বললাম, "হে আমীরুল মু’মিনীন, আপনি আরোহণ করুন।" তিনি বললেন, "আমি তা করব না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’বাহনের মালিক বাহনের অগ্রভাগের (সামনের অংশের) অধিক হকদার, এবং ঘোড়ার মালিক ঘোড়ার অগ্রভাগের অধিক হকদার।’"
3506 - حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرْكِينَ الْفَرْغَانِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: نا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ -[20]- عُمَيْرٍ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نِعْمَ الْفَتَى خُرَيْمٌ لَوْ قَصَّرَ مِنْ شَعْرِهِ وَرَفَعَ مِنْ إِزَارِهِ» فَقَالَ خُرَيْمٌ: «لَا يُجَاوِزُ شَعْرِي أُذُنِي وَلَا إِزَارِي عَقِبِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، إِلَّا الْمَسْعُودِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ "
খুরাইম ইবনে ফা’তিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
‘‘খুরাইম কতই না উত্তম যুবক, যদি সে তার চুল কিছুটা ছোট করত এবং তার ইযার (পরনের কাপড়) কিছুটা উপরে তুলে নিত।’’
তখন খুরাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘‘আমার চুল কখনও আমার কান অতিক্রম করবে না এবং আমার ইযার (লুঙ্গি) আমার গোড়ালি অতিক্রম করবে না।’’
3507 - حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرْكِينَ الْفَرْغَانِيُّ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ الْكَيْسَانِيُّ قَالَ: نا الْخَصِيبُ بْنُ نَاصِحٍ قَالَ: نا حَمَّادٌ الْفُسْطَاطُ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ لَا أَدَعُهُنَّ حَتَّى أَتَوَسَّدَ يَمِينِي: أَنْ لَا أَبِيتَ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ، وَأَنْ أَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي كُلِّ شَهْرٍ، وصَلَاةِ الضُّحَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادٍ الْفُسْطَاطِ إِلَّا الْخَصِيبُ بْنُ نَاصِحٍ، وَهُوَ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ نَزَلَ مِصْرَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার প্রিয় বন্ধু (খালীল) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন, যা আমি ডান পাশে ভর করে শয়ন করা (মৃত্যুবরণ করা) পর্যন্ত কখনোই পরিহার করব না:
(১) আমি যেন বিতর সালাত আদায় না করে রাত্রি যাপন না করি।
(২) আমি যেন প্রতি মাসে তিন দিন সাওম (রোযা) পালন করি।
(৩) এবং চাশতের (দুহা) সালাত (আদায় করি)।
3508 - حَدَّثَنَا حَمَلَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْغَزِّيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرو الْغَزِّيُّ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ التِّنِّيسِيُّ قَالَ: نا زُهَيْرٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا» -[21]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، إِلَّا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে (একই সময়ে) অথবা তার খালার সাথে (একই সময়ে) বিবাহ করতে নিষেধ করেছেন।
3509 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ الْبَزَّازُ قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ: نا أَغْلَبُ بْنُ تَمِيمٍ، عَنْ جَسْرٍ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَرَأَ يَاسِينَ فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ غُفِرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، إِلَّا أَغْلَبُ بْنُ تَمِيمٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি একদিন ও এক রাতের মধ্যে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে সূরা ইয়াসীন তিলাওয়াত করবে, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"