আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
4010 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا نَصَّارُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: نا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ قَالَ: نا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْيَوْمَ الرِّهَانُ، وَغَدًا السِّبَاقُ، وَالْغَايَةُ الْجَنَّةُ، وَالْهَالِكُ مَنْ دَخَلَ النَّارَ، أَنَا الْأَوَّلُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْمُصَلِّي، وَعُمَرُ الثَّالِثُ، وَالنَّاسُ بَعْدَنَا عَلَى السَّبْقِ، الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ» -[215]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ قُرَّةَ إِلَّا أَصْرَمُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আজ হলো পণ (প্রতিযোগিতার ক্ষেত্র), আর আগামীকাল হলো দৌড়ের প্রতিযোগিতা (চূড়ান্ত ফলাফল)। আর লক্ষ্য হলো জান্নাত, এবং ধ্বংসপ্রাপ্ত সেই ব্যক্তি, যে জাহান্নামে প্রবেশ করলো। আমি হলাম প্রথম, আর আবু বকর হলেন দ্বিতীয় (আমার ঠিক পিছনে), এবং উমর হলেন তৃতীয়। আর আমাদের পরে মানুষজন প্রতিযোগিতায় থাকবে—যে প্রথম, সে প্রথম (অগ্রাধিকার পাবে)।"
4011 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رُومَانَ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « السُّنَّةُ سُنَّتَانِ: سُنَّةٌ فِي فَرِيضَةٍ، وَسُنَّةٌ فِي غَيْرِ فَرِيضَةٍ، السُّنَّةُ الَّتِي فِي الْفَرِيضَةِ أَصْلُهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ، أَخْذُهَا هُدًى، وَتَرْكُهَا ضَلَالَةٌ، وَالسُّنَّةُ الَّتِي لَيْسَ أَصْلُهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ الْأَخْذُ بِهَا فَضِيلَةٌ، وَتَرْكُهَا لَيْسَ بِخَطِيئَةٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"সুন্নাত দুই প্রকার: এক প্রকার সুন্নাত ফরযের সাথে সম্পৃক্ত এবং অন্য প্রকার সুন্নাত ফরযের সাথে সম্পৃক্ত নয়। যে সুন্নাতের মূল ভিত্তি আল্লাহ্র কিতাবে (কুরআনে) রয়েছে এবং যা ফরযের অন্তর্ভুক্ত, তা গ্রহণ (বা পালন) করা হেদায়াত (সঠিক পথ), আর তা পরিত্যাগ করা বিভ্রান্তি (পথভ্রষ্টতা)। আর যে সুন্নাতের মূল ভিত্তি আল্লাহ্র কিতাবে নেই, তা গ্রহণ করা ফযীলত (অতিরিক্ত সওয়াব), তবে তা পরিত্যাগ করা গুনাহ (বা পাপ) নয়।"
4012 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « مَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَا صَلَاةَ لَهُ»
فَبَلَغَ ذَلِكَ عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: مَنْ سَمِعَ هَذَا مِنْ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ وَاللَّهِ مَا بَعُدَ الْعَهْدُ، وَمَا نَسِيتُ، إِنَّمَا قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ جَاءَ بِصَلَوَاتِ الْخَمْسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَدْ حَافَظَ عَلَى وُضُوئِهَا، وَمَوَاقِيتِهَا وَرُكُوعِهَا، وَسُجُودِهَا، لَمْ يُنْقِصْ مِنْهَا شَيْئًا، جَاءَ وَلَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُ، وَمَنْ جَاءَ وَقَدِ انْتَقَصَ مِنْهُنَّ شَيْئًا، فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ، إِنْ شَاءَ رَحِمَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ، عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِمَا: عَبْدُ اللَّهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি বিতর সালাত আদায় করলো না, তার জন্য কোনো (পূর্ণাঙ্গ) সালাত নেই।"
যখন এই (কথাটি) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালো, তখন তিনি বললেন: "আবু আল-কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে কে এই কথা শুনেছে? আল্লাহর কসম! সময় বেশি পুরোনো হয়নি, আর আমি ভুলে যাইনি। আবু আল-কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো কেবল এই কথাই বলেছেন: ’যে ব্যক্তি কিয়ামতের দিন পাঁচ ওয়াক্ত সালাত নিয়ে উপস্থিত হবে—আর সেগুলোর ওযু, সময়, রুকু এবং সিজদার প্রতি যত্নবান হয়েছে, এবং তা থেকে কোনো কিছু কম করেনি—সে এমন অবস্থায় আসবে যে, আল্লাহ তাআলার কাছে তার জন্য এই অঙ্গীকার থাকবে যে তিনি তাকে শাস্তি দেবেন না। আর যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় আসবে যে সেগুলোর মধ্যে কিছু কমতি করেছে, তার জন্য আল্লাহর কাছে কোনো অঙ্গীকার থাকবে না। তিনি চাইলে তাকে দয়া করবেন, আর তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন।’ "
4013 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ الْجُدِّيُّ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيُّ، عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: «يَا يَزِيدَ بْنَ أَسَدٍ، لَا تَأْتِي إِلَى النَّاسِ إِلَّا مَا تُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ " -[216]- وَرَوَاهُ النَّاسُ عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
ইয়াজিদ ইবনু আসাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বলেছেন: "হে ইয়াজিদ ইবনু আসাদ! তুমি মানুষের সাথে শুধু সেই আচরণই করো, যা তুমি ভালোবাসো যে তারা তোমার সাথে করুক।"
4014 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالَ: نا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: « كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ، مَشَى فِي وَاحِدَةٍ، وَالْأُخْرَى فِي يَدِهِ، حَتَّى يَجِدَ شِسْعًا فَيَلْبَسَهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জুতার ফিতা যখন ছিঁড়ে যেত, তখন তিনি একটি জুতা পরেই হাঁটতেন এবং অপরটি তাঁর হাতে রাখতেন, যতক্ষণ না তিনি (নতুন) ফিতা পেতেন এবং সেটি পরিধান করতেন।
4015 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ السَّكَنِ الْأَصَمُّ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ، فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأَصَمُّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে বস্তুর বেশি পরিমাণ সেবন করলে নেশা হয়, তার কম পরিমাণ সেবন করাও হারাম।"
4016 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَشَيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْتَبِرُهُ هَلْ يَكْرَهُ ذَلِكَ؟ «فَالْتَمَسَنِي بِيَدِهِ فَأَلْحَقَنِي، ثُمَّ تَخَلَّفْتُ» أَخْتَبِرُهُ، هَلْ يَكْرَهُ ذَلِكَ؟ «فَالْتَمَسَنِي بِيَدِهِ فَأَلْحَقَنِي، ثُمَّ تَخَلَّفْتُ» أَخْتَبِرُهُ «فَالْتَمَسَنِي بِيَدِهِ، فَأَلْحَقَنِي» ، فَعَلِمْتُ أَنَّهُ يَكْرَهُ ذَلِكَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَجِيدِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পেছনে হেঁটেছিলাম। আমি পরীক্ষা করে দেখছিলাম যে, তিনি কি এটা অপছন্দ করেন? অতঃপর তিনি তাঁর হাত দিয়ে আমাকে খুঁজে নিলেন এবং (নিজের পাশে) মিলিয়ে নিলেন। এরপর আমি আবার পেছনে সরে গেলাম, এই পরীক্ষা করার জন্য যে, তিনি কি তা অপছন্দ করেন? অতঃপর তিনি তাঁর হাত দিয়ে আমাকে খুঁজে নিলেন এবং (নিজের পাশে) মিলিয়ে নিলেন। এরপর আমি আবার পেছনে সরে গেলাম, (পরীক্ষা করার জন্য)। তখন তিনি তাঁর হাত দিয়ে আমাকে খুঁজে নিলেন এবং (নিজের পাশে) মিলিয়ে নিলেন। ফলে আমি জানতে পারলাম যে, তিনি তা অপছন্দ করেন।
4017 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ الرَّمْلِيُّ قَالَ: -[217]- نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي تَعْدِلُ أَلْفَ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ، إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ الْجُدِّيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববীতে) এক ওয়াক্ত সালাত আদায় করা অন্য সকল মসজিদের এক হাজার সালাত আদায়ের সমান, তবে মসজিদুল হারাম ব্যতীত।”
4018 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ إِذَا دَخَلَتِ الْمَرْأَةُ عَلَى زَوْجِهَا أَنْ يَقُومَ الرَّجُلُ، فَتَقُومُ مِنْ خَلْفِهِ فَيُصَلِّيَانِ رَكْعَتَيْنِ، وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِي فِي أَهْلِي، وَبَارِكْ لِأَهْلِي فِي اللَّهُمَّ ارْزُقْهُمْ مِنِّي، وَارْزُقْنِي مِنْهُمْ، اللَّهُمَّ اجْمَعْ بَيْنَنَا مَا جَمَّعْتَ فِي خَيْرٍ، وَفَرِّقْ بَيْنَنَا إِذَا فَرَّقْتَ إِلَى خَيْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هذا الحديث عن عطاء إلاَّ الحسين بن واقد.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাহাবীদের শিক্ষা দিতেন যে, যখন কোনো স্ত্রী তার স্বামীর কাছে আসে (অর্থাৎ বাসর ঘরে প্রবেশ করে), তখন স্বামী উঠে দাঁড়াবে এবং স্ত্রী তার পেছনে দাঁড়াবে। এরপর তারা দু’জনে মিলে দু’রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করবে।
এবং (সালাত শেষে) স্বামী এই দু’আটি বলবে:
«اللَّهُمَّ بَارِكْ لِي فِي أَهْلِي، وَبَارِكْ لِأَهْلِي فِي اللَّهُمَّ ارْزُقْهُمْ مِنِّي، وَارْزُقْنِي مِنْهُمْ، اللَّهُمَّ اجْمَعْ بَيْنَنَا مَا جَمَّعْتَ فِي خَيْرٍ، وَفَرِّقْ بَيْنَنَا إِذَا فَرَّقْتَ إِلَى خَيْرٍ»
(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা বারিক লী ফী আহলী, ওয়া বারিক লিআহলী ফিইয়্যা। আল্লাহুম্মারযুকহুম মিন্নী, ওয়ারযুকনী মিনহুম। আল্লাহুম্মাজমা’ বাইনানা মা জাম্মা’তা ফী খায়রিন, ওয়া ফাররিক বাইনানা ইযা ফাররাকতা ইলা খায়র।)
অর্থ: “হে আল্লাহ! আমার জন্য আমার পরিবারে বরকত দান করুন, এবং আমার পরিবারের জন্য আমার মাঝে বরকত দান করুন। হে আল্লাহ! আমার পক্ষ থেকে তাদের রিযিক দান করুন, আর তাদের পক্ষ থেকে আমাকে রিযিক দান করুন। হে আল্লাহ! আমাদের দু’জনকে যতক্ষণ পর্যন্ত আপনি একত্র রাখেন, ততক্ষণ কল্যাণের সাথে একত্র রাখুন। আর আপনি যদি আমাদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটাতে চান, তবে কল্যাণের দিকে বিচ্ছেদ ঘটান।”
4019 - وَبِهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: « قَدْ كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْجَنَائِزِ سَبْعًا، وَخَمْسًا، وَأَرْبَعًا، فَكَبِّرُوا مَا كَبَّرَ الْإِمَامُ إِذَا قَدَّمْتُمُوهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ، عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানাজার সালাতে সাতবার, পাঁচবার এবং চারবার তাকবীর দিয়েছেন। অতএব, তোমরা যখন (জানাজা) উপস্থিত করবে, তখন ইমাম যতবার তাকবীর দেন, তোমরা ততবারই তাকবীর দেবে।
4020 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْجَمَّالُ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: « اذْهَبُوا بِنَا إِلَى بَنِي وَاقِفٍ، نَعُودُ الْبَصِيرَ وَهُوَ مَحْجُوبُ الْبَصَرِ» -[218]- لَمْ يَصِلْ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْجَمَّالُ " وَرَوَاهُ حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ
জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে বলতেন: "চলো, আমরা বনী ওয়াকিফের কাছে যাই। আমরা সেই ’দৃষ্টিমান’ ব্যক্তির সেবা করি, যার দৃষ্টিশক্তি চলে গেছে (অর্থাৎ অন্ধ হয়ে গেছেন)।"
4021 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الرَّازِيُّ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: نا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْحَنَاتِمِ، وَالنَّقِيرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُثَنَّى إِلَّا أَبُو دَاوُدَ "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হানাতীম এবং নাকীর (নামক পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
4022 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى وَفِي نَعْلَيْهِ أَثَرُ طِينٍ، وَعَلَيْهِ كِسَاءٌ فَجَعَلَ يَقِي أَنْ يُصِيبَ الْكِسَاءَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন অবস্থায় সালাত আদায় করলেন যে, তাঁর জুতা দু’টিতে কাদার চিহ্ন লেগেছিল, আর তাঁর গায়ে একটি চাদর (কিসা’) ছিল। তাই তিনি চাদরটিকে রক্ষা করার চেষ্টা করলেন, যেন তাতে (অর্থাৎ, কাদা) না লাগে।
4023 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ قَزَعَةَ قَالَ: نا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ؟ فَقَالَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَثَّامٍ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ قَزَعَةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে মুশরিকদের শিশুদের (পরকাল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। জবাবে তিনি বললেন: "আল্লাহই ভালো জানেন তারা (বড় হলে) কী আমল করত।"
4024 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ خَلَفٍ الْأَعْسَمُ قَالَ: نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ قَالَ: نا أَبُو الْبِلَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ -[219]- قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَلَّبَ رَجُلٌ نَبْلًا، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: «أَمَا كَانَ هَذَا يَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ تَقْلِيبِ السِّلَاحِ فِي الْمَسْجِدِ وَسَلِّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْبِلَادِ إِلَّا مَرْوَانُ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদুল্লাহ বলেন:) আমরা মসজিদে আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তীর (বা অস্ত্র) উলট-পালট করতে লাগল। আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এই ব্যক্তি কি জানে না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে অস্ত্র উলট-পালট করতে এবং তা কোষমুক্ত (বা উন্মুক্ত) করতে নিষেধ করেছেন?"
4025 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا بَقِيَّةُ قَالَ: حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَنْصَارِيُّ أَبُو مَرْيَمَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ، هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ، أَلَا إِنَّ السَّكِينَةَ وَالْوَقَارَ فِي أَصْحَابِ الْغَنَمِ، أَلَا وَإِنَّ الْخُيَلَاءَ وَالْفَخْرَ فِي أَصْحَابِ الْخَيْلِ وَالْإِبِلِ، وَالْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ» لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ إِلَّا بَقِيَّةُ"
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমাদের নিকট ইয়ামানবাসী এসেছে। তারা অন্তরের দিক দিয়ে অধিক কোমল। ঈমান ইয়ামানী, ফিকহ ইয়ামানী এবং প্রজ্ঞা ইয়ামানী।
শুনে রাখো! নিশ্চয় প্রশান্তি (সাকীনাহ) ও গাম্ভীর্য (ওয়াকার) রয়েছে বকরির মালিকদের মধ্যে।
আর শুনে রাখো! নিশ্চয় অহংকার ও গর্ব রয়েছে ঘোড়া ও উটের মালিকদের মধ্যে এবং পশমধারী (মরুচারী) রুক্ষভাষীদের মধ্যে।”
4026 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ ضَرَبَ بِالْكِعَابِ فَقَدْ عَصَى اللَّهِ ورَسُولَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى إِلَّا الضَّحَّاكُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি পাশা (বা ছক্কা) দ্বারা খেললো, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।”
4027 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ بِلَالٍ السَّعْدِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ الْقَسَمَلِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خُذُوا جُنَّتَكُمْ، خُذُوا جُنَّتَكُمْ» -[220]- قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مِنْ عَدُوٍّ حَضَرَ قَالَ: «لَا وَلَكِنْ مِنَ النَّارِ، قُولُوا: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، ولَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، فَإِنَّهُنَّ يَأْتِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُسْتَقْدِمَاتٍ وَمُجَنِّباتٍ، وهُنَّ الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ، وَلَا رَوَاهُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، وَابْنُ بِلَالٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা তোমাদের ঢাল গ্রহণ করো, তোমরা তোমাদের ঢাল গ্রহণ করো।"
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল! (এ ঢাল কি) কোনো উপস্থিত শত্রু থেকে (বাঁচার জন্য)?
তিনি বললেন: "না, বরং আগুন (জাহান্নাম) থেকে (বাঁচার জন্য)। তোমরা বলো: ‘সুবহানাল্লাহ, ওয়াল হামদুলিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার।’ (আল্লাহ পবিত্র, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আর আল্লাহ মহান)।"
"কেননা নিশ্চয়ই এই বাক্যগুলো কিয়ামতের দিন অগ্রগামী হয়ে এবং পার্শ্বরক্ষাকারী হয়ে আসবে। আর এগুলোই হলো ’আল-বাক্বিয়াতুস সালিহাত’ (চিরস্থায়ী নেক আমল)।"
4028 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقَاضِي قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَّبَهُ وأَدْنَى مَجْلِسَهُ، فَلَمَّا خَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَسْتَ كُنْتَ تَشْكُو هَذَا؟ قَالَ: «بَلَى وَلَكِنْ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ الَّذِينَ يُكْرَمُونَ اتِّقَاءَ شَرِّهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا شَرِيكٌ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করল। তিনি তাকে কাছে টেনে নিলেন এবং তার বসার স্থান নিকটবর্তী করে দিলেন। অতঃপর যখন লোকটি তাঁর কাছ থেকে চলে গেল, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি এই ব্যক্তি সম্পর্কে অভিযোগ করতেন না (বা অপছন্দ করতেন না)?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, করতাম। তবে সে এমন নিকৃষ্ট লোকদের মধ্যে একজন, যাদের অমঙ্গল থেকে বাঁচার জন্য সম্মান করা হয়।"
4029 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا زُنَيْجٌ أَبُو غَسَّانَ قَالَ: نا أَبُو تُمَيْلَةَ قَالَ: نا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: نا الصَّلْتُ بْنُ إِيَاسٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ: أَتَيْتُ ابْنَ عُمَرَ أَنَا، وأُمَيَّةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أُسَيْدٍ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَتَى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ؟ قَالَ: «مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ إِيَاسٍ إِلَّا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو تُمَيْلَةَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(সালত ইবনু ইয়াস বলেন,) আমি এবং উমাইয়্যা ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু খালিদ ইবনু উসাইদ, আমরা ইবনে উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট গেলাম। অতঃপর আমি বললাম, “হে আবু আবদুর রহমান! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কখন বিতর সালাত আদায় করতেন?”
তিনি বললেন, “রাতের শেষ ভাগে।”