আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
4110 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا مَحْمَوَيْهِ بْنُ شُجَاعٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُثَنَّى قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا فِي أَصْلِ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَخْطُبُ النَّاسَ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، صَلَاةُ اللَّيْلِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ أَنْ يُرْهِقَكَ الْفَجْرُ أَوْ يُدْرِكَكَ الْفَجْرُ، رَكَعْتَ رَكْعَةً، فَأَوْتَرَتْ -[250]- لَكَ مَا مَضَى» حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا مَحْمَوَيْهِ قَالَ: نا أَبُو عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُثَنَّى قَالَ: أَتَيْنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، فَسَأَلْنَاهُ فَحَدَّثَنَا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ الَّذِي حَدَّثَنَا سَالِمٌ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ، وَالْقَاسِمِ إِلَّا أَبُو عُبَيْدَةَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মিম্বরের গোড়ায় বসা ছিলেন, যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকজনের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন। এমন সময় গ্রাম্য এলাকার একজন লোক এসে জিজ্ঞেস করল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! রাতের সালাত (সম্পর্কে কী বিধান)?”
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হ্যাঁ, (রাতের সালাত আদায় হবে) দু’দু’রাকআত করে। অতঃপর যখন তুমি আশঙ্কা করবে যে ফজর তোমাকে ঘিরে ফেলবে অথবা ফজর তোমার কাছে এসে যাবে, তখন তুমি এক রাকআত সালাত আদায় করবে, যা তোমার পূর্বের নামাজকে বেজোড় (বিতর) করে দেবে।”
4111 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ قَالَ: نا الضَّحَّاكُ بْنُ حُمْرَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ لَمْ يُلْزِقْ أَنْفَهُ مَعَ جَبْهَتِهِ بِالْأَرْضِ فِي سُجُودِهِ لَمْ تُقْبَلْ صَلَاتُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ إِلَّا الضَّحَّاكُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ وَعَاصِمٌ الْبَجَلِيُّ هُوَ: عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি তার সিজদার সময় কপালসহ তার নাক মাটির সাথে ভালোভাবে স্পর্শ করালো না, তার সালাত কবুল হবে না।"
4112 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ قَالَ: اسْتَعْمَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، مُعَاذًا عَلَى الشَّامِ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ: أَنْ أَعْطِ النَّاسَ أُعْطِيَاتِهِمْ، وَاغْزُ بِهِمْ، فَبَيْنَا هُوَ يُعْطِي النَّاسَ، وَذَلِكَ فِي آخِرِ النَّهَارِ، جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الرُّسْتَاقِ، مِنْ مَكَانِ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ لَهُ: يَا مُعَاذُ، مَنْ لِي بِعَطَائِي؟ فَإِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الرُّسْتَاقِ، مِنْ مَكَانِ كَذَا وَكَذَا
فَلَعَلِّي آوِي إِلَى أَهْلِي قَبْلَ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ: وَاللَّهِ لَا أُعْطِيكَ حَتَّى هَؤُلَاءِ، يَعْنِي: أَهْلَ الْمَدِينَةِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الْأَنْبِيَاءُ كُلُّهُمْ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ دَاوُدَ، وَسُلَيْمَانَ بِأَلْفَيْ عَامٍ، وَإِنَّ فُقَرَاءَ الْمُسْلِمِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِأَرْبَعِينَ عَامًا، وَإِنَّ صَالِحَ الْعَبِيدِ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَحْرَارِ بِأَرْبَعِينَ عَامًا، وَإِنَّ أَهْلَ الْمَدَائِنِ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَهْلِ الرَّسَاتِيقِ بِأَرْبَعِينَ عَامًا، تُفَضَّلُ الْمَدَائِنُ بِالْجُمُعَةِ وَالْجَمَاعَاتِ وَحِلَقِ الذِّكْرِ، وَإِذَا كَانَ بَلَاءٌ خُصُّوا بِهِ دُونَهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُهْرِيِّ إِلَّا شُعَيْبٌ، وَلَا رَوَاهُ، عَنْ شُعَيْبٍ إِلَّا عَمْرٌو، وَلَا رَوَاهُ، عَنْ عَمْرٍو إِلَّا هَارُونُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আবদুর রহমান ইবনে গানাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শামের (সিরিয়ার) গভর্নর নিযুক্ত করলেন এবং তাঁকে লিখে পাঠালেন: "তুমি লোকদের তাদের পাওনা ভাতা (বৃত্তি) প্রদান করো এবং তাদেরকে নিয়ে জিহাদে (যুদ্ধে) যাও।"
তিনি যখন লোকজনকে ভাতা দিচ্ছিলেন, আর সেটা ছিল দিনের শেষ ভাগে, তখন অমুক অমুক স্থান থেকে গ্রামের (গ্রামীণ) একজন লোক এসে তাঁকে বললেন: “হে মু’আয! আমার ভাতা কে দেবে? কেননা আমি অমুক অমুক স্থান থেকে আগত একজন গ্রাম্য লোক। সম্ভবতঃ আমি রাতের আগেই আমার পরিবারের কাছে ফিরে যেতে পারবো।”
মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আল্লাহর কসম! আমি তোমাকে এই (শহরের) লোকজনের আগে দেবো না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
‘দাউদ (আঃ) ও সুলাইমান (আঃ)-এর দুই হাজার বছর পূর্বে সকল নবী জান্নাতে প্রবেশ করবেন। আর মুসলিমদের মধ্যে গরিবরা তাদের ধনীদের চল্লিশ বছর পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর নেককার গোলামরা (দাসরা) স্বাধীনদের চল্লিশ বছর পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর শহরের বাসিন্দারা গ্রামের বাসিন্দাদের চল্লিশ বছর পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে। শহরকে ফজিলত দেওয়া হয়েছে জুমু‘আহ, জামা‘আত এবং যিকরের মজলিসগুলোর কারণে। আর যখন কোনো বালা-মুসিবত আসে, তখন তাদেরকে (শহরের লোকদেরকে) এদের (গ্রামের লোকদের) থেকে বিশেষভাবে রক্ষা করা হয়।’"
4113 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ الْقدَّاحُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: مَتَى كُنْتُمْ تُصَلُّونَ الْعَصْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: «وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ বলেন: আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে কখন আসরের সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: সূর্য তখন শুভ্র ও উজ্জ্বল (পরিষ্কার) থাকত।
4114 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا عَطِيَّةُ بْنُ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَدَعُنَّ صَلَاةَ اللَّيْلِ، وَلَوْ حَلْبَ شَاةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَقِيَّةُ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা রাতের সালাত (তাহাজ্জুদ) কক্ষনো পরিত্যাগ করবে না, যদিও তা একটি বকরির দুধ দোহনের সমপরিমাণ সময়ের জন্য হয়।"
4115 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، وعَنِ ابْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَكَّةَ، فَكَانَ يَقْصُرُ -[252]- الصَّلَاةَ، حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ، فَأَقَامَ بِهَا عَشْرًا يَقْصُرُ الصَّلَاةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ إِلَّا أَيُّوبُ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম। তিনি সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করতে লাগলেন, যতক্ষণ না আমরা মক্কায় পৌঁছলাম। অতঃপর তিনি সেখানে দশ দিন অবস্থান করলেন এবং সালাত কসর করতে থাকলেন।
4116 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكِلَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحَرْبُ خَدْعَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ مَوْصُولًا، عَنْ عَبْدَةَ إِلَّا ابْنُهُ مُحَمَّدٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যুদ্ধ হলো কৌশল।”
4117 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى بْنِ مَيْسَرَةَ الرَّازِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْأُولَى وَالْعَصْرِ، وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ: « صَنَعْتُ هَذَا لِكَيْ لَا تُحْرَجَ أُمَّتِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ، وَلَا رَوَاهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا الْحُسَيْنُ وَأَحْمَدُ بْنُ حَاتِمٍ الطَّوِيلُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের সালাত ও আসরের সালাত একত্রে আদায় করলেন, এবং মাগরিবের সালাত ও এশার সালাত একত্রে আদায় করলেন। এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: “আমি এটি করেছি যাতে আমার উম্মতের ওপর কোনো প্রকার কষ্ট না হয় (বা তারা সংকটে না পড়ে)।”
4118 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ مَرْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: نا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَخِيهِ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَائِذٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَبَرَ حَتَّى يُقْتَلَ أَوْ يُغْلَبَ لَمْ يُفْتَنْ فِي قَبْرِهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُنَبِّهُ بْنُ عُثْمَانَ "
আবু আইয়ুব খালিদ ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি শত্রুর সম্মুখীন হলো এবং ধৈর্য ধারণ করে দৃঢ় থাকল, এমনকি সে নিহত হলো অথবা (শত্রুদের দ্বারা) পরাভূত হলো, তাকে তার কবরে ফিতনার সম্মুখীন হতে হবে না।”
4119 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَثْرُودٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَدْرَكَ الرَّكْعَةَ فَقَدْ أَدْرَكَ السَّجْدَةَ» -[253]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، وَلَا عَنْ يَزِيدَ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি রাকআত পেল, সে সিজদাও পেয়ে গেল।"
4120 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ زُرَيْقٍ الرَّأْسِيُّ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّرَائِفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَرَادَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابَتْهُمْ مَخْمَصَةٌ عَلَى عَهْدِهِ، فَأَقْبَلَ رَجُلَانِ حَتَّى أَشْرَفَا عَلَى حَوَائِطَ، فَإِذَا هُمْ بِتَمْرٍ فِي حَائِطٍ، فَنَزَلَ أَحَدُهُمَا وَفَرَقَ الْآخَرُ، فَأَكَلَ حَتَّى إِذَا شَبِعَ، جَعَلَ يَحْثِي فِي ثِيَابِهِ، وَجَاءَ صَاحِبُ الْحَائِطِ، فَانْتَزَعَ ثَوْبَهُ، وَأَوْثَقَهُ إِلَى نَخْلَةٍ، وَأَخَذَ شَظِيَّةً فَأَوْجَعَهُ ضَرْبًا، ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَجَدْتُ هَذَا فِي حَائِطِي، أَكَلَ حَتَّى إِذَا شَبِعَ جَعَلَ يَحْثِي فِي ثِيَابِهِ، قَالَ الْآخَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقْبَلْتُ أَنَا وَصَاحِبِي وَنَحْنُ جَائِعَانِ، فَأَمَّا أَنَا فَنَزَلْتُ، وَأَمَّا صَاحِبِي فَفَرَقَ، فَأَكَلْتُ وَأَخَذْتُ لِصَاحِبِي، فَجَاءَ هَذَا فَفَعَلَ بِي كَذَا، وَفَعَلَ بِي كَذَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « انْطَلِقْ فَأَعْطِهِ ثَوْبَهُ، وَكِلْ لَهُ وَسْقًا مَكَانَ مَا ضَرَبْتَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَرَادَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে তাঁর সাহাবীগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কঠিন ক্ষুধার সম্মুখীন হয়েছিলেন। তখন দুজন লোক এগিয়ে এলো এবং তারা কয়েকটি বাগানের কাছাকাছি পৌঁছালো। সেখানে তারা একটি বাগানে খেজুর দেখতে পেল। তাদের মধ্যে একজন (খেজুর খাওয়ার জন্য) নেমে গেল এবং অপরজন দূরে (নিরাপদ দূরত্বে) থাকল। সে পেট ভরে খেল, তারপর সে তার কাপড়ে খেজুর ভরতে শুরু করল।
এমন সময় বাগানের মালিক এসে তার কাপড় কেড়ে নিল এবং তাকে একটি খেজুর গাছের সাথে বেঁধে ফেলল। তারপর সে একটি লাঠি/কাঠের খন্ড নিয়ে তাকে বেদম প্রহার করল।
অতঃপর সে তাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গেল এবং বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আমি এই লোকটিকে আমার বাগানে পেয়েছি। সে পেট ভরে খেয়েছে এবং তারপর তার কাপড়ে খেজুর ভরতে শুরু করেছে।”
অন্য লোকটি (ধরা পড়া সাহাবী) বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আমি এবং আমার সাথী এসেছিলাম এবং আমরা দুজনেই ক্ষুধার্ত ছিলাম। আমি নেমেছিলাম, আর আমার সাথী দূরে ছিল। আমি খেয়েছি এবং আমার সাথীর জন্যও কিছু নিয়েছি। অতঃপর এই লোকটি এসে আমার সাথে এমন এমন ব্যবহার করেছে।”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (বাগানের মালিককে) বললেন: “যাও, তার কাপড় তাকে ফেরত দাও এবং তাকে মারার বদলে এক ‘ওসক’ (খেজুর পরিমাপের একটি বৃহৎ একক) মেপে দাও।”
4121 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ قَالَ: نا أَبُو قَتَادَةَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ غَيْلَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صَوْمٌ صَامَ عَنْهُ وَلِيُّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا حَيْوَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو قَتَادَةَ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে যে তার উপর (কাযা) রোজা বাকি রয়েছে, তার পক্ষ থেকে তার ওয়ালী (অভিভাবক) রোজা রাখবে।"
4122 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: نا عَمِّي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّمْحِ، عَنْ -[254]- خَالِدِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْمُشْرِكِينَ يَتَسَرْبَلُونَ، وَلَا يَتَّزِرُونَ؟ قَالَ: « تَسَرْبَلُوا أَنْتُمْ، وَاتَّزِرُوا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّ الْمُشْرِكِينَ يَحْتَفُونَ وَلَا يَنْتَعِلُونَ؟ قَالَ: «فَاحْتَفُوا أَنْتُمْ، وَانْتَعِلُوا، خَالِفُوا أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ كُلَّمَا اسْتَطَعْتُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا خَالِدٌ، وَلَا عَنْ خَالِدٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ، وَلَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَخِيهِ "
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! মুশরিকরা জামা (বা সারওয়ালা পোশাক) পরিধান করে, কিন্তু তহবন্দ (লুঙ্গি বা ইযার) পরে না?" তিনি বললেন, "তোমরা জামাও পরিধান করো এবং তহবন্দও পরিধান করো।" তারা আবার জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! মুশরিকরা খালি পায়ে থাকে, কিন্তু জুতা পরিধান করে না?" তিনি বললেন, "তোমরা খালি পায়েও থাকো এবং জুতাও পরিধান করো। তোমরা শয়তানের বন্ধুদের সাথে সর্বাত্মকভাবে বিরোধিতা করো, যখনই তোমরা সক্ষম হও।"
4123 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ الْمُنْكَدِرِيُّ قَالَ: نا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا اشْتَكَى الْمُؤْمِنُ أَخْلَصَهُ اللَّهُ كَمَا يُخْلِصُ الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُهْرِيِّ إِلَّا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখন কোনো মুমিন ব্যক্তি অসুস্থ হয়, তখন আল্লাহ তাকে এমনভাবে পরিশুদ্ধ করেন, যেমন হাপর (চুল্লি) লোহার ভেতরের ময়লা বা খাদ দূর করে তাকে বিশুদ্ধ করে তোলে।
4124 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْبَزَّارُ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَلَامٍ الْإِفْرِيقِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ تَصَدَّقَ عَلَيْهِ أَظَلَّهُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَعْلَى بْنُ شَدَّادٍ إِلَّا أَيُّوبُ بْنُ نَهِيكٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ سَلَّامٍ "
শাদ্দাদ ইবনু আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্তকে (ঋণ পরিশোধের জন্য) অবকাশ দেয় অথবা তার উপর (ঋণ) সদকা করে দেয়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে তাঁর (আরশের) ছায়ায় আশ্রয় দেবেন।"
4125 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ هَارُونَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، صَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ قَامَ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَصَلَّى بَعْدَهَا، فَقَالَ: مُعَاوِيَةُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ؟ فَقَالَ: بِدْعَةٌ وَصَاحِبُهَا صَاحِبُ بِدَعٍ، فَلَمَّا انْفَتَلَ قَالَ: مَا قُلْتُمَا؟ قَالَ: قُلْنَا: كَيْتَ وَكَيْتَ قَالَ: مَا ابْتَدَعْتُ، وَلَكِنْ حَدَّثَتْنِي خَالَتِي عَائِشَةُ، فَأَرْسَلَ مُعَاوِيَةُ إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: صَدَقَ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ فَأَرْسَلَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، حَدَّثَتْنَا عَنْكِ بِكَذَا وَكَذَا؟ فَقَالَتْ: صَدَقَتْ، أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَصَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ، فَقُمْتُ وَرَاءَهُ فَصَلَّيْتُ، فَلَمَّا انْفَتَلَ قَالَ: «مَا شَأْنُكِ؟» قُلْتُ: رَأَيْتُكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّيْتَ، فَصَلَّيْتُ مَعَكَ، فَقَالَ: « إِنَّ عَامِلًا عَلَى الصَّدَقَاتِ قَدِمَ عَلَيَّ، فَخِفْتُ عَلَيْهِ فَلَقِيتُهُ، فَنَسِيتُ أَنْ أُصَلِّيَ بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ "
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসরের সালাত আদায় করলেন। এরপর ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং তার (আসরের) পরে সালাত আদায় করলেন। মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে ইবনু আব্বাস! এই দুই রাক’আত কিসের?" তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, "এটি বিদআত (ধর্মীয় উদ্ভাবন) এবং এর আদায়কারী বিদআতী।"
যখন ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন, "তোমরা দুজন কী কথা বলছিলে?" (ইবনু আব্বাস) বললেন, "আমরা এমন এমন কথা বলেছি।" তখন তিনি (ইবনুয যুবাইর) বললেন, "আমি নতুন করে কিছু উদ্ভাবন করিনি, বরং আমার খালা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে এই বিষয়ে জানিয়েছিলেন।"
অতঃপর মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন। তিনি (আয়িশা) বললেন, "সে সত্য বলেছে। উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে এই বিষয়ে জানিয়েছিলেন।" এরপর তিনি (মু’আবিয়া) উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন (এবং জিজ্ঞেস করলেন) যে, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আপনার পক্ষ থেকে এমন এমন কথা আমাদের বলেছেন? তিনি (উম্মে সালামা) বললেন, "আয়িশা সত্য বলেছেন। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে আসলেন এবং আসরের পরে সালাত আদায় করলেন। আমি তাঁর পেছনে দাঁড়ালাম এবং সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন, ’তোমার কী হয়েছে?’ আমি বললাম, ’হে আল্লাহর নবী! আমি আপনাকে সালাত আদায় করতে দেখলাম, তাই আমিও আপনার সাথে সালাত আদায় করলাম।’ তিনি বললেন, ’সাদকাহ (যাকাত) সংগ্রহকারী একজন কর্মচারী আমার কাছে এসেছিল। আমি তার (কল্যাণের) ব্যাপারে উদ্বিগ্ন ছিলাম, তাই তার সাথে সাক্ষাৎ করলাম। ফলে (আসরের পর নির্দিষ্ট) দুই রাক’আত সালাত আদায় করতে আমি ভুলে গিয়েছিলাম’।"
4126 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا بَيْنَ الرَّجُلِ وَالشِّرْكِ وَالْكُفْرِ إِلَّا تَرْكُ الصَّلَاةِ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ব্যক্তি এবং শিরক ও কুফরের মাঝে সালাত (নামাজ) ত্যাগ করা ছাড়া আর কোনো ব্যবধান নেই।”
4127 - وَبِهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَرْشُ إِبْلِيسَ عَلَى الْبَحْرِ، ثُمَّ يَبْعَثُ سَرَايَاهُ فَيَفْتِنُونَ، فَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ إِلَّا سَعِيدٌ، وَلَا عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا مُصْعَبٌ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: أَبُو كُرَيْبٍ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ইবলীসের সিংহাসন সমুদ্রের উপর অবস্থিত। এরপর সে তার দলগুলিকে প্রেরণ করে, যারা ফিতনা সৃষ্টি করে। তাদের মধ্যে যে সবচেয়ে বেশি ফিতনা সৃষ্টি করতে পারে, ইবলীসের নিকট সে-ই মর্যাদার দিক দিয়ে সবচেয়ে মহান (বা বড়)।"
4128 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، -[256]- عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « فِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى "
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ভূগর্ভস্থ গুপ্তধনের (রিকাজ) উপর এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ধার্য হবে।”
4129 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ الْأَعْيَنُ قَالَ: ثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مُرُوهُمْ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعِ سِنِينَ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا لِثَلَاثَ عَشْرَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثُمَامَةَ إِلَّا الْمُحَبَّرُ بْنُ قَحْذَمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তাদের সাত বছর বয়সে নামাযের নির্দেশ দাও এবং তেরো বছর বয়সে এর জন্য তাদের প্রহার করো।"