হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4641)


4641 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَبِيبٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ -[50]- سَلْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ قَالَ: نَا أَبِي، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا عَطَاءٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি আল্লাহর উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4642)


4642 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَبِيبٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نَا أَبِي قَالَ: نَا بَكَّارُ بْنُ الْوَلِيدِ الضَّبِّيُّ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْمَازِنِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَجَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ صَامَ رَمَضَانَ فَأَتْبَعَهُ سِتًّا مِنْ شَوَّالٍ، صَامَ السَّنَةَ كُلَّهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْمَازِنِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَكَّارُ بْنُ الْوَلِيدِ الضَّبِّيُّ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ بَكَّارٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রমজানের সাওম (রোযা) পালন করলো এবং এরপরে শাওয়াল মাসের ছয়টি সাওম দ্বারা এর অনুসরণ করলো, সে যেন পূর্ণ বছর সাওম পালন করলো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4643)


4643 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُنَيْسٍ الدِّمْيَاطِيُّ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَطَاءٍ الْبَلْقَاوِيُّ قَالَ: نَا هَانِئُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَرُدَيْحُ بْنُ عَطِيَّةَ، أَنَّهُمَا سَمِعَا إِبْرَاهِيمَ بْنَ أَبِي عَبْلَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قَالَ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ وَهُوَ ثَانٍ رِجْلَهُ، قَبْلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، يُحْيِي وَيُمِيتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مَرَّاتٍ كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ مَرَّةٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَمُحِيَ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ، وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ، وَكُنَّ لَهُ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، وَحِرْزًا مِنْ كُلِّ مَكْرُوهٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ إِلَّا هَانِئُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَرُدَيْحُ بْنُ -[51]- عَطِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ "




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ফজরের সালাতের পর তার পা মোড়া অবস্থায় (বসা অবস্থায়) এবং কথা বলার পূর্বে দশবার বলবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু, ওয়া লাহুল হামদু, ইউহয়ি ওয়া ইউমিতু, বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়্যিন ক্বাদীর।’ (অর্থ: আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, সমস্ত প্রশংসা তাঁরই, তিনিই জীবন দান করেন এবং তিনিই মৃত্যু দেন, কল্যাণ তাঁরই হাতে, আর তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান।) তার জন্য প্রতিটি বারের বিনিময়ে দশটি নেকি লেখা হবে, তার দশটি গুনাহ মুছে ফেলা হবে, তার মর্যাদা দশ ধাপ উন্নীত করা হবে এবং ঐ দিনে তা তার জন্য বিতাড়িত শয়তান থেকে রক্ষাকবচ হবে এবং সকল প্রকার অপছন্দনীয় বিষয় থেকে রক্ষাকবচ হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4644)


4644 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُنَيْسٍ الدِّمْيَاطِيُّ قَالَ: نَا أَبُو أَسْلِمَ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الرُّعَيْنِيُّ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَصْحَابِ الْأَعْرَافِ، فَقَالَ: «هُمْ رِجَالٌ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَهُمْ عُصَاةٌ لِآبَائِهِمْ، فَمَنَعَتْهُمُ الشَّهَادَةُ أَنْ يَدْخُلُوا النَّارَ، وَمَنَعَتْهُمُ الْمَعْصِيَةُ أَنْ يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ، فَهُمْ عَلَى سُورٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ حَتَّى تَذْبُلَ لُحُومُهُمْ وَشُحُومُهُمْ حَتَّى يَفْرُغَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِ الْخَلَائِقِ، فَإِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِ خَلْقِهِ، فَلَمْ يَبْقَ غَيْرُهُمْ تَغَمَّدَهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَتِهِ، فَأَدْخَلَهُمُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘আসহাবুল আ’রাফ’ (আ’রাফের অধিবাসী) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তারা হলো এমন কিছু লোক, যারা আল্লাহর পথে শহীদ হয়েছে, কিন্তু তারা তাদের পিতামাতার অবাধ্য ছিল। সুতরাং শাহাদাত তাদেরকে জাহান্নামে প্রবেশ করা থেকে বাধা দিয়েছে, আর (পিতামাতার) অবাধ্যতা তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করা থেকে বাধা দিয়েছে। ফলে তারা জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝখানে প্রাচীরের (আ’রাফের) উপর অবস্থান করবে, যতক্ষণ না তাদের গোশত ও চর্বি শুকিয়ে যায়—যতক্ষণ আল্লাহ তাআলা সৃষ্টিকূলের হিসাব শেষ না করেন। যখন আল্লাহ তাঁর সৃষ্টির হিসাব সম্পন্ন করবেন এবং তারা ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট থাকবে না, তখন আল্লাহ স্বীয় রহমত দ্বারা তাদের আবৃত করে নেবেন এবং স্বীয় দয়ার মাধ্যমে তাদের জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4645)


4645 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُنَيْسٍ الدِّمْيَاطِيُّ قَالَ: نَا أَبُو أَسْلِمَ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الرُّعَيْنِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفَاةُ النَّجَاشِيِّ قَالَ: « اخْرُجُوا، فَصَلُّوا عَلَى أَخٍ لَكُمْ لَمْ تَرَوْهُ قَطُّ» ، فَخَرَجْنَا، وَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَفَّنَا خَلْفَهُ، فَصَلَّى وَصَلَّيْنَا، فَلَمَّا انْصَرَفْنَا قَالَ الْمُنَافِقُونَ: انْظُرُوا إِلَى هَذَا، خَرَجَ يُصَلِّي عَلَى عِلْجٍ نَصْرَانِيٍّ لَمْ يَرَهُ قَطُّ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا} [آل عمران: 199] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নাজ্জাশীর মৃত্যুর সংবাদ এলো, তখন তিনি বললেন, "তোমরা বের হও এবং তোমাদের এমন এক ভাইয়ের জানাযার সালাত আদায় করো, যাকে তোমরা কখনো দেখোনি।"

এরপর আমরা বের হলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ইমাম হিসেবে) এগিয়ে গেলেন এবং আমরা তাঁর পেছনে কাতারবন্দী হলাম। তিনি সালাত আদায় করলেন এবং আমরাও সালাত আদায় করলাম।

যখন আমরা ফিরে এলাম, তখন মুনাফিকরা (কপটরা) বলতে শুরু করল: "এই ব্যক্তিকে (মুহাম্মাদ সাঃ) দেখো! তিনি এমন এক খ্রিষ্টান বেদুঈনের (অথবা অ-আরবের) জানাযা পড়লেন, যাকে তিনি কখনো দেখেননি!"

তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর নিশ্চয়ই আহলে কিতাবদের মধ্যে এমন লোকও রয়েছে, যারা আল্লাহর প্রতি ঈমান আনে এবং তোমাদের প্রতি যা নাযিল করা হয়েছে ও তাদের প্রতি যা নাযিল করা হয়েছে, তার প্রতিও। তারা আল্লাহর সামনে বিনীত থাকে। তারা আল্লাহর আয়াতের বিনিময়ে সামান্য মূল্যও ক্রয় করে না..." (সূরা আলে ইমরান: ১৯৯) আয়াতের শেষ পর্যন্ত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4646)


4646 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُنَيْسٍ الدِّمْيَاطِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ -[52]- الرُّعَيْنِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ شَرِبَ الْمَاءَ عَلَى الرِّيقِ انْتَقَصَتْ قُوَّتُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهَا: أَبُو أَسْلِمَ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি খালি পেটে (সকালে কিছু খাওয়ার আগে) পানি পান করে, তার শক্তি হ্রাস পায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4647)


4647 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَعْيَنَ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ قَالَ: نَا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ وَاصِلٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: أَتَى عَبَّاسٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَتَيْتُ قَوْمًا يَتَحَدَّثُونَ، فَلَمَّا رَأَوْنِي سَكَتُوا، وَمَا ذَلِكَ إِلَّا أَنَّهُمُ اسْتَثْقَلُونِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقَدْ فَعَلُوهَا؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُهُمْ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِحُبِّي، يَرْجُونَ أَنْ يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِي، وَلَا تَرْجُوهَا بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ»
لاَ يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلاَّ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(একবার) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি এমন একদল লোকের কাছে গিয়েছিলাম যারা (আপসে) কথা বলছিল। কিন্তু যখনই তারা আমাকে দেখতে পেল, তারা চুপ হয়ে গেল। এর কারণ শুধু এটাই হতে পারে যে তারা আমার উপস্থিতিকে ভারি (বিরক্তিকর) মনে করেছে।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তারা কি সত্যিই এমন করেছে? যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তাদের কেউই ততক্ষণ পর্যন্ত (পূর্ণ মু’মিন হতে) পারবে না, যতক্ষণ না তারা আমাকে ভালোবাসার কারণে তোমাদের ভালোবাসে। (অথচ) তারা আমার শাফাআতের মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করার আশা করে, আর আব্দুল মুত্তালিবের বংশধররা (সেই শাফাআতের) আশা করে না!"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4648)


4648 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: نَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: نَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « أُرِيتُ مَا تَلْقَى أُمَّتِي بَعْدِي، وَيَسْفِكُ بَعْضُهُمْ دِمَاءَ بَعْضٍ، وَسَبَقَ ذَلِكَ مِنَ اللَّهِ كَمَا سَبَقَ فِي الْأُمَمِ قَبْلَكُمْ، فَسَأَلْتُهُ أَنْ -[53]- يُوَلِّيَنِي شَفَاعَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيهِمْ، فَفَعَلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا شُعَيْبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْيَمَانِ "




উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার পরে আমার উম্মত যে পরিস্থিতির সম্মুখীন হবে এবং তারা একে অপরের রক্তপাত ঘটাবে, তা আমাকে দেখানো হয়েছে। আর এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে নির্ধারিত হয়েছে, যেমনটি তোমাদের পূর্বের উম্মতদের ক্ষেত্রেও নির্ধারিত হয়েছিল। অতঃপর আমি তাঁর (আল্লাহর) নিকট প্রার্থনা করলাম যেন তিনি কিয়ামতের দিন তাদের বিষয়ে আমাকে শাফা‘আতের ক্ষমতা প্রদান করেন। ফলে তিনি তা মঞ্জুর করলেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4649)


4649 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا أَبُو مُسْهِرٍ قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: نَا عِمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: صَلَّى لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ «صَلَاةَ الْمَغْرِبِ، فَسَلَّمَ مِنَ اثْنَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ» ، فَقَالَ النَّاسُ: سُبْحَانَ اللَّهِ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: أَمَا لَوْ أَنَّا أَتْمَمْنَا لَكُمْ صَلَاتَكُمْ، فَأَشَارُوا إِلَيْهِ إِنَّكَ لَمْ تَفْعَلْ، «فَرَجَعَ فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الَّتِي بَقِيَتْ، ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ، وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ مِنْ بَعْدَ مَا سَلَّمَ» ، فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «مَا أَمَاطَ عَنْ سَنَةِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مُسْهِرٍ "




আতা ইবনু আবি রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। তিনি দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন এবং এরপর হাজারে আসওয়াদ চুম্বন করার জন্য দাঁড়ালেন। তখন উপস্থিত লোকেরা ‘সুবহানাল্লাহ’ বললেন। তিনি তাদের দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন: "আমরা কি তোমাদের সালাত পূর্ণ করে দেইনি?" লোকেরা ইশারা করে তাঁকে জানালেন যে, আপনি তা করেননি (সালাত পূর্ণ করেননি)।

তখন তিনি ফিরে আসলেন এবং যে এক রাকাত বাকি ছিল, তা আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাশাহহুদ পড়লেন ও সালাম ফিরালেন এবং সালাম ফিরানোর পর সাহু সিজদা হিসেবে দুটি সিজদা করলেন।

এরপর আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: "তিনি তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত থেকে একবিন্দুও বিচ্যুত হননি (অর্থাৎ তাঁর এই কাজ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাহ মোতাবেক হয়েছে)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4650)


4650 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ فِي ثَلَاثِ سَاعَاتٍ: عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ حَتَّى تَطْلُعَ، وَنِصْفِ النَّهَارِ، وَعِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনটি নির্দিষ্ট সময়ে সালাত (নামাজ) আদায় করতে নিষেধ করেছেন: (১) সূর্য উদয়ের সময় যতক্ষণ না তা পুরোপুরি উদিত হয়; (২) দিনের মধ্যভাগে (যখন সূর্য ঠিক মাথার উপরে থাকে); এবং (৩) সূর্য অস্ত যাওয়ার সময়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4651)


4651 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ أَخْبَرَهُ. أَنْ أَبَا بَكْرَةَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْفِضَّةِ بِالْفِضَّةِ، إِلَّا عَيْنًا بِعَيْنٍ، -[54]- سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَعَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ، إِلَّا عَيْنًا بِعَيْنٍ، وَسَوَاءً بِسَوَاءٍ» ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِيعُوا الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ كَيْفَ شِئْتُمْ، وَالْفِضَّةَ بِالذَّهَبِ كَيْفَ شِئْتُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ "




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রূপার বিনিময়ে রূপা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন—তবে কেবল হাতে হাতে (নগদ) ও সমানে সমানে হওয়া শর্তে। আর তিনি স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন—তবে কেবল হাতে হাতে (নগদ) ও সমানে সমানে হওয়া শর্তে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরো বলেছেন: তোমরা স্বর্ণের বিনিময়ে রূপা যেভাবে চাও সেভাবে বিক্রি করো এবং রূপার বিনিময়ে স্বর্ণ যেভাবে চাও সেভাবে বিক্রি করো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4652)


4652 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ اسْتَلْجَجَ فِي أَهْلِهِ يَمِينًا، فَهُوَ أَعْظَمُ إِثْمًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি তার পরিবারের (বিষয়ে কোনো) কসম খেয়ে একগুঁয়েমি করে বা (শপথের উপর) অনড় থাকে, সে সবচেয়ে বড় পাপী।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4653)


4653 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نَا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ قَالَ: نَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ النَّمِيمَةَ وَالْحِقْدُ فِي النَّارِ لَا يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ مُسْلِمٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ إِلَّا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই চোগলখুরি (পরনিন্দা) এবং বিদ্বেষ (হিংসা) জাহান্নামের (চরিত্র)। এই দুটি কোনো মুসলমানের হৃদয়ে একত্রিত হতে পারে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4654)


4654 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ: بِحَقِّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِي وَعَدْتَهُ، حَلَّتْ لَهُ الشَّفَاعَةُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» -[55]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আযান শোনার সময় বলে: ‘এই পরিপূর্ণ আহ্বান ও প্রতিষ্ঠিত সালাতের অধিকারের/সম্মানের খাতিরে, আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ওসীলা এবং ফযীলত প্রদান করুন এবং তাঁকে সেই মাকামে মাহমুদ-এ (প্রশংসিত স্থানে) উন্নীত করুন, যার প্রতিশ্রুতি আপনি তাঁকে দিয়েছেন,’ কিয়ামতের দিন তার জন্য আমার শাফায়াত (সুপারিশ) ওয়াজিব হয়ে যাবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4655)


4655 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، وَأَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَا: نَا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً أَعْتَقَ اللَّهُ كُلَّ إِرْبٍ مِنْهُ بِإِرْبٍ مِنْهَا مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি একজন মুমিন ক্রীতদাসকে মুক্ত করে, আল্লাহ তা’আলা ঐ মুক্ত করা দাসের প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে মুক্তিদাতার প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4656)


4656 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نَا يُونُسُ بْنُ عُثْمَانَ الْمُقْرِيُّ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَسَّلَهُ» . قُلْتُ: وَكَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يُعَسِّلُهُ؟ قَالَ: «يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ قَبْلَ مَوْتِهِ بِسَنَةٍ، فَيَقْبِضُهُ عَلَيْهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ যখন কোনো বান্দার কল্যাণ করতে চান, তখন তাকে ‘আস্সালা’ (মিষ্টি বা মধুর) করে দেন।”

আমি (আয়িশা) বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি কিভাবে তাকে ‘আস্সালা’ করেন?

তিনি (নবী) বললেন: “আল্লাহ তাকে তার মৃত্যুর এক বছর আগে নেক (সৎ) কাজ করার তাওফীক দেন, অতঃপর সেই ভালো কাজের অবস্থায় তাকে মৃত্যু দান করেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4657)


4657 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ: نَا شَيْبَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: { وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ} [المؤمنون: 12] إِلَى {ثُمَّ أَنْشَأَنْاهُ خَلْقًا آخَرَ} [المؤمنون: 14] ، فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ: مِمَّ ضَحِكَتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «بِهَا خُتِمَتْ» {فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ} [المؤمنون: 14] «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: آدَمُ»




যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট এই আয়াতটি (তাফসীরের জন্য) পাঠ করে লিখিয়েছিলেন: "{আর আমি তো মানুষকে সৃষ্টি করেছি মাটির নির্যাস থেকে}" (সূরা আল-মুমিনুন: ১২) থেকে শুরু করে "{তারপর আমি তাকে অন্য এক সৃষ্টিরূপে উদ্ভূত করেছি}" (সূরা আল-মুমিনুন: ১৪) পর্যন্ত।

তখন মুয়ায ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "{অতএব কতই না বরকতময় আল্লাহ, যিনি সৃষ্টিকর্তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ!}" (فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ)।

এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেসে ফেললেন। মুয়ায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কিসের জন্য হাসলেন?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "এ আয়াতটি তো এই বাক্য দিয়েই শেষ হয়েছে— ’{অতএব কতই না বরকতময় আল্লাহ, যিনি সৃষ্টিকর্তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ!}’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4658)


4658 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ: نَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ، فَمَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُنَّ وَصَلَّاهُنَّ لِوَقْتِهِنَّ، وَأَتَمَّ رُكُوعَهُنَّ وَسُجُودَهُنَّ وَخُشُوعَهُنَّ، كَانَ لَهُ عَهْدٌ عَلَى اللَّهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلَيْسَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا أَبُو غَسَّانَ وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ "




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচটি সালাত (নামাজ) ফরয করেছেন। অতঃপর যে ব্যক্তি উত্তমরূপে সেগুলোর ওযু (পবিত্রতা) সম্পন্ন করল এবং সেগুলোকে তাদের সঠিক সময়ে আদায় করল, আর সেগুলোর রুকু, সিজদা ও খুশু (বিনয়-নম্রতা) পূর্ণাঙ্গ করল, আল্লাহর কাছে তার জন্য এই ওয়াদা (প্রতিশ্রুতি) থাকবে যে, তিনি তাকে ক্ষমা করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি তা করল না, তার জন্য আল্লাহর কাছে কোনো ওয়াদা নেই। তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন এবং চাইলে তাকে ক্ষমা করে দেবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4659)


4659 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: نَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أَحَالَكَ عَلَى مَلِيءٍ فَاحْتَلْ، وَلَا تَقْرَبُوا حَبَالَى السَّبْيِ حَتَّى يَضَعْنَ، وَلَا تَسْلِمُوا فِي ثَمَرَةٍ حَتَّى يَأْمَنَ عَلَيْهَا صَاحِبُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“ধনী ব্যক্তির (ঋণ পরিশোধে) টালবাহানা করা জুলুম। আর যখন তোমাদের কাউকে কোনো সামর্থ্যবান ব্যক্তির নিকট হাওয়ালা করা হয়, তখন সে যেন তা গ্রহণ করে। আর তোমরা গর্ভবতী যুদ্ধবন্দিনীদের সাথে সহবাস করো না, যতক্ষণ না তারা সন্তান প্রসব করে। আর তোমরা ফল পাকার (বা ক্ষতির আশঙ্কা মুক্ত না হওয়া) আগ পর্যন্ত তা (বিক্রির মাধ্যমে) হস্তগত করো না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4660)


4660 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: نَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، يَرُدُّهُ إِلَى أَبِي بِشْرٍ، وَأَبُو بِشْرٍ يَرُدُّهُ إِلَى عَثَّامَةَ بْنِ قَيْسٍ الْبَجَلِيِّ، وَعَثَّامَةُ يَرُدُّهُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ الْأَزْدِيِّ، وَكِلَاهُمَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ رَجُلٍ يَصُومُ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا بَاعَدَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ مِقْدَارَ مِائَةِ عَامٍ» قَالَ حَبِيبٌ لِأَبِي بِشْرٍ: مِائَتَيْ عَامٍ؟ قَالَ أَبُو بِشْرٍ لِعَثَّامَةَ بْنِ قَيْسٍ: لَقَدْ ظَنَنْتُ ذَلِكَ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُفْيَانَ: إِنَّمَا أُحَدِّثُكُمْ بِمَا سَمِعْتُ، لَيْسَ أُحَدِّثُكُمْ بِمَا تُحَدِّثُونِي «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ عُبَيْدٍ إِلَّا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ الْأَزْدِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ»




উসামা ইবনে কাইস আল-বাজালী এবং আবদুল্লাহ ইবনে সুফিয়ান আল-আজদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে আল্লাহর পথে একদিন রোযা রাখে, তবে আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে একশত বছরের দূরত্বের সমপরিমাণ দূরে সরিয়ে দেন।"

হাবীব (ইবনু উবাইদ) আবূ বিশরকে জিজ্ঞেস করলেন: দু’শো বছর? আবূ বিশর উসামা ইবনে কাইসকে বললেন: আমিও তো এমনটিই ধারণা করেছিলাম। তখন আবদুল্লাহ ইবনু সুফিয়ান বললেন: আমি তোমাদেরকে কেবল সেটাই বলছি যা আমি শুনেছি; তোমরা যা বলছো, আমি তা তোমাদের বলছি না।