আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
4650 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ فِي ثَلَاثِ سَاعَاتٍ: عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ حَتَّى تَطْلُعَ، وَنِصْفِ النَّهَارِ، وَعِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনটি নির্দিষ্ট সময়ে সালাত (নামাজ) আদায় করতে নিষেধ করেছেন: (১) সূর্য উদয়ের সময় যতক্ষণ না তা পুরোপুরি উদিত হয়; (২) দিনের মধ্যভাগে (যখন সূর্য ঠিক মাথার উপরে থাকে); এবং (৩) সূর্য অস্ত যাওয়ার সময়।
4651 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ أَخْبَرَهُ. أَنْ أَبَا بَكْرَةَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْفِضَّةِ بِالْفِضَّةِ، إِلَّا عَيْنًا بِعَيْنٍ، -[54]- سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَعَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ، إِلَّا عَيْنًا بِعَيْنٍ، وَسَوَاءً بِسَوَاءٍ» ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِيعُوا الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ كَيْفَ شِئْتُمْ، وَالْفِضَّةَ بِالذَّهَبِ كَيْفَ شِئْتُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ "
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রূপার বিনিময়ে রূপা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন—তবে কেবল হাতে হাতে (নগদ) ও সমানে সমানে হওয়া শর্তে। আর তিনি স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন—তবে কেবল হাতে হাতে (নগদ) ও সমানে সমানে হওয়া শর্তে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরো বলেছেন: তোমরা স্বর্ণের বিনিময়ে রূপা যেভাবে চাও সেভাবে বিক্রি করো এবং রূপার বিনিময়ে স্বর্ণ যেভাবে চাও সেভাবে বিক্রি করো।
4652 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ اسْتَلْجَجَ فِي أَهْلِهِ يَمِينًا، فَهُوَ أَعْظَمُ إِثْمًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি তার পরিবারের (বিষয়ে কোনো) কসম খেয়ে একগুঁয়েমি করে বা (শপথের উপর) অনড় থাকে, সে সবচেয়ে বড় পাপী।"
4653 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نَا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ قَالَ: نَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ النَّمِيمَةَ وَالْحِقْدُ فِي النَّارِ لَا يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ مُسْلِمٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ إِلَّا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই চোগলখুরি (পরনিন্দা) এবং বিদ্বেষ (হিংসা) জাহান্নামের (চরিত্র)। এই দুটি কোনো মুসলমানের হৃদয়ে একত্রিত হতে পারে না।”
4654 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ: بِحَقِّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِي وَعَدْتَهُ، حَلَّتْ لَهُ الشَّفَاعَةُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» -[55]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আযান শোনার সময় বলে: ‘এই পরিপূর্ণ আহ্বান ও প্রতিষ্ঠিত সালাতের অধিকারের/সম্মানের খাতিরে, আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ওসীলা এবং ফযীলত প্রদান করুন এবং তাঁকে সেই মাকামে মাহমুদ-এ (প্রশংসিত স্থানে) উন্নীত করুন, যার প্রতিশ্রুতি আপনি তাঁকে দিয়েছেন,’ কিয়ামতের দিন তার জন্য আমার শাফায়াত (সুপারিশ) ওয়াজিব হয়ে যাবে।”
4655 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، وَأَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَا: نَا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً أَعْتَقَ اللَّهُ كُلَّ إِرْبٍ مِنْهُ بِإِرْبٍ مِنْهَا مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যে ব্যক্তি একজন মুমিন ক্রীতদাসকে মুক্ত করে, আল্লাহ তা’আলা ঐ মুক্ত করা দাসের প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে মুক্তিদাতার প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।"
4656 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: نَا يُونُسُ بْنُ عُثْمَانَ الْمُقْرِيُّ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَسَّلَهُ» . قُلْتُ: وَكَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يُعَسِّلُهُ؟ قَالَ: «يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ قَبْلَ مَوْتِهِ بِسَنَةٍ، فَيَقْبِضُهُ عَلَيْهِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ যখন কোনো বান্দার কল্যাণ করতে চান, তখন তাকে ‘আস্সালা’ (মিষ্টি বা মধুর) করে দেন।”
আমি (আয়িশা) বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি কিভাবে তাকে ‘আস্সালা’ করেন?
তিনি (নবী) বললেন: “আল্লাহ তাকে তার মৃত্যুর এক বছর আগে নেক (সৎ) কাজ করার তাওফীক দেন, অতঃপর সেই ভালো কাজের অবস্থায় তাকে মৃত্যু দান করেন।”
4657 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ: نَا شَيْبَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: { وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ} [المؤمنون: 12] إِلَى {ثُمَّ أَنْشَأَنْاهُ خَلْقًا آخَرَ} [المؤمنون: 14] ، فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ: مِمَّ ضَحِكَتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «بِهَا خُتِمَتْ» {فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ} [المؤمنون: 14] «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: آدَمُ»
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট এই আয়াতটি (তাফসীরের জন্য) পাঠ করে লিখিয়েছিলেন: "{আর আমি তো মানুষকে সৃষ্টি করেছি মাটির নির্যাস থেকে}" (সূরা আল-মুমিনুন: ১২) থেকে শুরু করে "{তারপর আমি তাকে অন্য এক সৃষ্টিরূপে উদ্ভূত করেছি}" (সূরা আল-মুমিনুন: ১৪) পর্যন্ত।
তখন মুয়ায ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "{অতএব কতই না বরকতময় আল্লাহ, যিনি সৃষ্টিকর্তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ!}" (فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ)।
এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেসে ফেললেন। মুয়ায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কিসের জন্য হাসলেন?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "এ আয়াতটি তো এই বাক্য দিয়েই শেষ হয়েছে— ’{অতএব কতই না বরকতময় আল্লাহ, যিনি সৃষ্টিকর্তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ!}’"
4658 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ: نَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ، فَمَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُنَّ وَصَلَّاهُنَّ لِوَقْتِهِنَّ، وَأَتَمَّ رُكُوعَهُنَّ وَسُجُودَهُنَّ وَخُشُوعَهُنَّ، كَانَ لَهُ عَهْدٌ عَلَى اللَّهِ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلَيْسَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَهْدٌ، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا أَبُو غَسَّانَ وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ "
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচটি সালাত (নামাজ) ফরয করেছেন। অতঃপর যে ব্যক্তি উত্তমরূপে সেগুলোর ওযু (পবিত্রতা) সম্পন্ন করল এবং সেগুলোকে তাদের সঠিক সময়ে আদায় করল, আর সেগুলোর রুকু, সিজদা ও খুশু (বিনয়-নম্রতা) পূর্ণাঙ্গ করল, আল্লাহর কাছে তার জন্য এই ওয়াদা (প্রতিশ্রুতি) থাকবে যে, তিনি তাকে ক্ষমা করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি তা করল না, তার জন্য আল্লাহর কাছে কোনো ওয়াদা নেই। তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন এবং চাইলে তাকে ক্ষমা করে দেবেন।"
4659 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: نَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أَحَالَكَ عَلَى مَلِيءٍ فَاحْتَلْ، وَلَا تَقْرَبُوا حَبَالَى السَّبْيِ حَتَّى يَضَعْنَ، وَلَا تَسْلِمُوا فِي ثَمَرَةٍ حَتَّى يَأْمَنَ عَلَيْهَا صَاحِبُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“ধনী ব্যক্তির (ঋণ পরিশোধে) টালবাহানা করা জুলুম। আর যখন তোমাদের কাউকে কোনো সামর্থ্যবান ব্যক্তির নিকট হাওয়ালা করা হয়, তখন সে যেন তা গ্রহণ করে। আর তোমরা গর্ভবতী যুদ্ধবন্দিনীদের সাথে সহবাস করো না, যতক্ষণ না তারা সন্তান প্রসব করে। আর তোমরা ফল পাকার (বা ক্ষতির আশঙ্কা মুক্ত না হওয়া) আগ পর্যন্ত তা (বিক্রির মাধ্যমে) হস্তগত করো না।”
4660 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: نَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، يَرُدُّهُ إِلَى أَبِي بِشْرٍ، وَأَبُو بِشْرٍ يَرُدُّهُ إِلَى عَثَّامَةَ بْنِ قَيْسٍ الْبَجَلِيِّ، وَعَثَّامَةُ يَرُدُّهُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ الْأَزْدِيِّ، وَكِلَاهُمَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ رَجُلٍ يَصُومُ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا بَاعَدَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ مِقْدَارَ مِائَةِ عَامٍ» قَالَ حَبِيبٌ لِأَبِي بِشْرٍ: مِائَتَيْ عَامٍ؟ قَالَ أَبُو بِشْرٍ لِعَثَّامَةَ بْنِ قَيْسٍ: لَقَدْ ظَنَنْتُ ذَلِكَ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُفْيَانَ: إِنَّمَا أُحَدِّثُكُمْ بِمَا سَمِعْتُ، لَيْسَ أُحَدِّثُكُمْ بِمَا تُحَدِّثُونِي «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ عُبَيْدٍ إِلَّا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ الْأَزْدِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ»
উসামা ইবনে কাইস আল-বাজালী এবং আবদুল্লাহ ইবনে সুফিয়ান আল-আজদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে আল্লাহর পথে একদিন রোযা রাখে, তবে আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে একশত বছরের দূরত্বের সমপরিমাণ দূরে সরিয়ে দেন।"
হাবীব (ইবনু উবাইদ) আবূ বিশরকে জিজ্ঞেস করলেন: দু’শো বছর? আবূ বিশর উসামা ইবনে কাইসকে বললেন: আমিও তো এমনটিই ধারণা করেছিলাম। তখন আবদুল্লাহ ইবনু সুফিয়ান বললেন: আমি তোমাদেরকে কেবল সেটাই বলছি যা আমি শুনেছি; তোমরা যা বলছো, আমি তা তোমাদের বলছি না।
4661 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: نَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ شَبِيبٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى أَبَا هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدِّثْنَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَدَّدَهَا عَلَيْهِ ثَلَاثًا، فَلَمْ يُجِبْهُ أَبُو هُرَيْرَةَ، يَنْكُتُ بِعُودٍ لَهُ لَا يَلْتَفِتُ إِلَيْهِ، فَلَمَّا رَأَى الْأَعْرَابِيُّ ذَلِكَ وَلَّى، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَلَيَّ بِالرَّجُلِ، فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ: اجْلِسْ. فَقَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ كَمَثَلِ الْآخَرِ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْكُتُ بِعُودٍ لَهُ كَمَا رَأَيْتَنِي أَنْكُتُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْعَنْ أَهْلَ الْيَمَنِ ثَلَاثًا، وَسَكَتَ عَنْهُ كَمَا فَعَلْتُ بِكَ، ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيْنَ هَذَا السَّائِلُ الَّذِي سَأَلَنِي أَنْ أَلْعَنَ أَهْلَ الْيَمَنِ؟» فَقَامَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْإِيمَانَ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةُ، وَأَجِدُ نَفَسَ رَبِّكُمْ مِنْ قِبَلِ الْيَمَنِ، أَلَا إِنَّ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَقَسْوَةَ الْقَلْبِ فِي الْفَدَّادِينَ، أَصْحَابِ الشَّعَرِ وَالْوَبَرِ يَغْشَاهُمُ الشَّيْطَانُ عَلَى أَعْجَازِ الْإِبِلِ» فَقَامَ -[58]- الرَّجُلُ مُغْضَبًا، فَقَالَ: ارْجِعْ عَلَيَّ أَزِيدُكَ «لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَبِيبٍ إِلَّا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক বেদুঈন (আরব গ্রামবাসী) তাঁর কাছে এসে বললেন, "হে আবু হুরায়রা! আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে আমাদের কিছু হাদিস বর্ণনা করুন।" সে কথাটি তিনবার পুনরাবৃত্তি করল। কিন্তু আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার দিকে কোনো মনোযোগ না দিয়ে একটি কাঠি দিয়ে (মাটিতে) খোঁচাতে থাকলেন এবং কোনো জবাব দিলেন না।
যখন বেদুঈনটি এ অবস্থা দেখল, তখন সে ফিরে গেল। তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "লোকটিকে আমার কাছে ফিরিয়ে আনো।" লোকটি ফিরে এলে তিনি বললেন, "বসো।"
তিনি বললেন: অন্য বেদুঈনটির মতো একজন বেদুঈন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসেছিল, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার মতো একটি কাঠি দিয়ে (মাটিতে) খোঁচাচ্ছিলেন, যেমন তুমি আমাকে খোঁচাতে দেখলে। লোকটি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইয়ামানবাসীকে তিনবার অভিশাপ দিন!"
তিনি (নবী) তার ব্যাপারে নীরব থাকলেন, যেমন আমি তোমার ব্যাপারে নীরব ছিলাম। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এই সেই প্রশ্নকারী কোথায়, যে আমাকে ইয়ামানবাসীকে অভিশাপ দিতে বলেছিল?" লোকটি উঠে দাঁড়াল।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "নিশ্চয় ঈমান ইয়ামানের, এবং প্রজ্ঞা (জ্ঞান) ইয়ামানের। আমি তোমাদের রবের কল্যাণকর শ্বাস (রহমত বা সাহায্য) ইয়ামানের দিক থেকে আসতে দেখতে পাচ্ছি। সাবধান! নিশ্চয় কুফরি, ফাসেকী এবং হৃদয়ের কাঠিন্য রয়েছে উচ্চৈঃস্বরে চিৎকারকারী (’ফাদদাদিন’) পশুপালকদের মধ্যে, যারা উট ও পশুর লোম বা পশমওয়ালা মালিক। শয়তান তাদের উটের পিছনের অংশে ভর করে থাকে।"
(এ কথা শুনে) লোকটি রাগান্বিত হয়ে উঠে দাঁড়াল। তখন তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন, "ফিরে এসো, আমি তোমাকে আরো কিছু শোনাব।"
4662 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ صُلَيْحٍ الرَّحَبِيُّ، يَرُدُّهُ إِلَى ذِي مِخْمَرٍ، وَكَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعَهُ قَالَ: إِنَّا كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْصَرَفَ، فَأَسْرَعَ السَّيْرَ، وَلَمْ يَكُنْ يَحْمِلُهُ عَلَى ذَلِكَ إِلَّا قِلَّةُ الزَّادِ، وَإِنَّ النَّاسَ تَقَطَّعُوا مِنْ خَلْفِهِ، فَقَالَ قَائِلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ النَّاسَ قَدْ تَقَطَّعُوا مِنْ وَرَائِكَ، فَجَلَسَ حَتَّى قَامُوا إِلَيْهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَائِلٌ: «هَلْ لَكُمْ أَنْ نَهْجَعَ هَجْعَةً؟» إِذْ أَجَابُوهُ إِلَى ذَلِكَ، وَنَزَلَ النَّاسُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَكْلَأُنَا اللَّيْلَةَ؟» فَقَالَ ذُو مِخْمَرٍ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَعْطَاهُ خِطَامَ نَاقَتِهِ، وَقَالَ: «لَا تَكُنْ لُكَعٌ» ، فَانْطَلَقَتُ غَيْرَ بَعِيدٍ مُمْسِكًا بِخِطَامِ نَاقَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَاقَتِي، فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُمَا يَرْعَيَانِ، فَغَلَبَتْنِي عَيْنِي، فَمَا أَيْقَظَنِي إِلَّا حَرُّ الشَّمْسِ عَلَى وَجْهِي، فَنَظَرْتُ يَمِينًا وَشِمَالًا فَزِعًا، فَإِذَا أَنَا بِالرَّاحِلَتَيْنِ غَيْرَ بَعِيدٍ، فَأَخَذْتُهُمَا، ثُمَّ جِئْتُ أَدْنَى الْقَوْمِ فَأَيْقَظْتُهُ، ثُمَّ سَأَلْتُهُ: أَصَلَّيْتُمْ؟ فَقَالَ: لَا، فَأَيْقَظَ النَّاسُ بَعْضَهُمْ بَعْضًا حَتَّى اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا بِلَالُ، هَلْ فِي الْمَيْضَاةِ مَاءٌ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَتَاهُ بِالْمَيْضَاةِ، فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا، لَمْ يَلْثَ مِنْهُ التُّرَابُ، ثُمَّ قَالَ: «يَا بِلَالُ، أَذِّنْ» وَهُوَ فِي ذَلِكَ غَيْرُ عَجِلٍ فَأَذَّنَ، وَرَكَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، وَهُوَ غَيْرُ عَجِلٍ، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا، فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ غَيْرُ عَجِلٍ، فَقَالَ قَائِلٌ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَفَرَّطْنَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا، قَبَضَ اللَّهُ أَرْوَاحَنَا، ثُمَّ رَدَّهَا عَلَيْنَا فَصَلَّيْنَا»
যূ মিখমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর খেদমত করতেন, তিনি শুনেছেন যে, (যূ মিখমার বলেন) আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে একটি ছোট অভিযানে (সারিয়্যা) ছিলাম। অতঃপর তিনি প্রত্যাবর্তন করলেন এবং দ্রুত পথ চলতে লাগলেন। এর কারণ ছিল রসদের স্বল্পতা।
লোকেরা তাঁর পিছনে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছিল। তখন একজন বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! লোকেরা আপনার পিছনে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছে। তখন তিনি বসে পড়লেন, যতক্ষণ না তারা এসে তাঁর কাছে পৌঁছল।
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অথবা কোনো একজন বললেন: তোমাদের কি ইচ্ছা হয় যে, আমরা একটু ঘুমিয়ে বিশ্রাম নিই? যখন তারা এতে সাড়া দিল, তখন সবাই অবতরণ করলেন।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আজ রাতে আমাদের পাহারা দেবে কে? যূ মিখমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি। তখন তিনি তাকে তাঁর উটনীর লাগাম দিলেন এবং বললেন: তুমি নির্বোধ হয়ো না (’লুকা’ - অর্থাৎ অকর্মণ্য হয়ো না)।
তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উটনী এবং আমার উটনীর লাগাম ধরে একটু দূরে গেলাম। তারপর আমি সে দুটিকে চরার জন্য ছেড়ে দিলাম। অতঃপর আমার চোখে ঘুম জেঁকে বসলো। সূর্যের উত্তাপ আমার মুখে না লাগা পর্যন্ত আমি সজাগ হইনি। আমি ভীত হয়ে ডানে-বামে তাকালাম। দেখলাম, আরোহণের পশু দুটি (উটনী) খুব দূরে ছিল না। আমি সে দুটিকে ধরলাম।
অতঃপর আমি লোকদের মধ্যে যে আমার নিকটবর্তী ছিল, তাকে জাগালাম। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনারা কি সালাত আদায় করেছেন? সে বলল: না। তখন লোকেরা একে অপরকে জাগাতে লাগল, অবশেষে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জেগে উঠলেন।
তিনি বললেন: হে বিলাল! ওযু করার পাত্রে কি পানি আছে? বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ! অতঃপর তিনি ওযুর পাত্র নিয়ে এলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমনভাবে ওযু করলেন যে, তাতে সামান্য ধূলিও লাগেনি।
এরপর তিনি বললেন: হে বিলাল! আযান দাও। এ অবস্থায় তিনি দ্রুততা করেননি। বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ধীরস্থিরভাবে ফজরের দু’রাক’আত সুন্নাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি ইকামত দিলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ধীরস্থিরভাবে সালাত আদায় করলেন।
তখন একজন আরয করল: ইয়া নবী আল্লাহ! আমরা কি (সালাতে) ত্রুটি করে ফেললাম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: না। আল্লাহ তা‘আলা আমাদের আত্মাগুলোকে قبض করে নিয়েছিলেন, অতঃপর তা আমাদের কাছে ফিরিয়ে দিলেন, তখন আমরা সালাত আদায় করলাম।
4663 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ -[59]- الْحِمْصِيُّ قَالَ: نَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كَانَ آخِرَ الْأَمْرَيْنِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرْكُ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ» لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে আসা দুটি নির্দেশের মধ্যে সর্বশেষটি ছিল, আগুন স্পর্শ করা (অর্থাৎ রান্না করা) খাদ্যবস্তু গ্রহণের পর ওযু পরিত্যাগ করা।
4664 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْفُضَيْلُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحَنَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «وَضَّأْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِشَهْرٍ، فَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْعِمَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْفُضَيْلِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর মৃত্যুর এক মাস পূর্বে ওযু করিয়েছিলাম। তখন তিনি মোজা (খুফ্ফাইন) এবং পাগড়ির উপর মাসাহ করেছিলেন।
4665 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا أَبُو الْجُمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: نَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَسْوَأَ النَّاسِ سَرِقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَسْرِقُ؟ قَالَ: «لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا، وَلَا سُجُودَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي الْعِشْرِينَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই, সবচেয়ে নিকৃষ্ট চোর হলো সেই ব্যক্তি, যে তার সালাত চুরি করে।" সাহাবীগণ আরজ করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ, সে কিভাবে (সালাত) চুরি করে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে রুকু ও সিজদা পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করে না।"
4666 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، -[60]- عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَتَكُونُ فِتْنَةٌ، لَا يَهْدَأُ مِنْهَا جَانِبٌ إِلَّا جَاشَ مِنْهَا جَانِبٌ، حَتَّى يُنَادِيَ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: إِنَّ أَمِيرَكُمْ فُلَانٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ طَلْحَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "
তালহা ইবনে উবায়দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
"অচিরেই একটি ফিতনা (বিপর্যয়) দেখা দেবে; এর একদিক শান্ত হতে না হতেই অন্যদিক উদ্দীপ্ত হয়ে উঠবে। অবশেষে আকাশ থেকে একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন: ‘নিশ্চয়ই তোমাদের আমির (নেতা) হলেন অমুক’।"
4667 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ قَالَ: نَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْمُطْعِمِ بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: خَرَجْتُ إِلَى الْغَزْوِ وَصَاحِبٌ لِي وَشَيَّعَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، فَلَمَّا أَرَادَ فِرَاقَنَا قَالَ: لَيْسَ مَعِي مَالٌ أُعْطِيكُمَا، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِنَّ اللَّهَ إِذَا اسْتُودِعَ شَيْئًا حَفِظَهُ، وَإِنِّي أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكُمَا وَأَمَانَتَكُمَا، وَخَوَاتِيمَ أَعْمَالِكُمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُطْعِمُ إِلَّا ابْنُ حُمَيْدٍ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং আমার এক সঙ্গী জিহাদের উদ্দেশ্যে বের হলাম। আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের বিদায় জানাতে এলেন। যখন তিনি আমাদের থেকে বিদায় নিতে চাইলেন, তখন বললেন: তোমাদের দু’জনকে দেওয়ার মতো কোনো অর্থ আমার কাছে নেই। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আল্লাহকে যদি কোনো কিছুর আমানত রাখা হয়, তবে তিনি তা সংরক্ষণ করেন। আর আমি আল্লাহর কাছে তোমাদের দ্বীন, তোমাদের আমানত (নিরাপত্তা) এবং তোমাদের শেষ আমলসমূহকে আমানত রাখছি।"
4668 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: نَا عِيسَى بْنُ مُوسَى الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَسَانِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ سَحَبَ ثِيَابَهُ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ» ، فَقَالَ أَبُو رَيْحَانَةَ: وَاللَّهِ، لَقَدْ أَمْرَضَنِي مَا حَدَّثْتَنَا بِهِ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّ الْجَمَالَ حَتَّى إِنِّي لَأَجْعَلُهُ فِي شِرَاكِ نَعْلِي، وَعَلَاقِ سَوْطِي، أَفَمِنَ الْكِبَرِ ذَلِكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ، وَيُحِبُّ أَنْ يَرَى -[61]- أَثَرَ نِعْمَتِهِ عَلَى عَبْدِهِ، وَلَكِنَّ الْكِبْرُ مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ، وَغَمَصَ النَّاسَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَسَانِيِّ إِلَّا عِيسَى بْنُ مُوسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি (অহংকারবশত) তার কাপড় টেনে হিঁচড়ে বেড়ায়, আল্লাহ তার দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না।”
তখন আবূ রাইহানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহর কসম! আপনি আমাদের যা শোনালেন, তা আমাকে পীড়িত করেছে। আল্লাহর কসম, আমি সৌন্দর্যকে ভালোবাসি, এমনকি আমি তা আমার জুতার ফিতে এবং চাবুকের হাতলেও রাখি। এটা কি অহংকারের অন্তর্ভুক্ত?
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “নিশ্চয় আল্লাহ সুন্দর এবং তিনি সৌন্দর্য পছন্দ করেন। আর তিনি তাঁর বান্দার উপর তাঁর নিয়ামতের চিহ্ন দেখতে ভালোবাসেন। কিন্তু অহংকার হল— যে ব্যক্তি সত্যকে তুচ্ছ জ্ঞান করে (বা প্রত্যাখ্যান করে) এবং মানুষকে হেয় করে।”
4669 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا حِمًى، إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلَّا شُعَيْبٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের জন্য ব্যতীত অন্য কারও জন্য কোনো সংরক্ষিত চারণভূমি (হিমা) নেই।"