হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (481)


481 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّالِمِيُّ قَالَ: نا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ أَبِي مَعْرُوفٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَدْخُلُ الْجَنَّةَ رَجُلٌ لَا يَبْقَى فِي الْجَنَّةِ أَهْلُ دَارٍ، وَلَا غُرْفَةٌ إِلَّا قَالُوا: مَرْحَبًا مَرْحَبًا، إِلَيْنَا إِلَيْنَا» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا تَرَى هَذَا الرَّجُلُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجَلْ، وَأَنْتَ هُوَ يَا أَبَا بَكْرٍ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“এক ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন জান্নাতের এমন কোনো ঘরের বাসিন্দা বা কোনো কক্ষ বাকি থাকবে না, যারা বলবে না: স্বাগতম! স্বাগতম! আমাদের কাছে আসুন! আমাদের কাছে আসুন!”

আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সেই দিন এই লোকটির (উঁচু মর্যাদা) আপনি কেমন মনে করেন?

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই, আর তিনি হলেন আপনিই, হে আবু বকর!”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (482)


482 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ،. عَنْ أُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومٍ، قَالَتْ: جَاءَتْنِي بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ، فَأَخْبَرَتْنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: «مَنْ يَخْطُبُ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عُقْبَةَ؟» فَقُلْتُ: فُلَانٌ وَفُلَانٌ. فَقَالَ: « أَيْنَ أَنْتُمْ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ؟ فَإِنَّهُ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَخِيَارُهُمْ»




উম্মে কুলসুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার নিকট বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং আমাকে জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: "উম্মে কুলসুম বিনতে উকবাহকে কে বিবাহ করতে আগ্রহী?"

(উম্মে কুলসুম বলেন) তখন আমি (বুসরা) বললাম: অমুক এবং অমুক ব্যক্তি।

অতঃপর তিনি (নবীজী) বললেন: "আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে তোমরা কী ভাবছো? কারণ নিশ্চয়ই তিনি মুসলমানদের নেতা (সাইয়িদ) এবং তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠতম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (483)


483 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْخَيَّاطُ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُهُ: عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মাত্র গোসলে তাঁর সমস্ত স্ত্রীদের সাথে সহবাস করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (484)


484 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ الْمُنْكَدِرِيُّ قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،: قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ مُؤَذِّنُهُ بِالْعِشَاءِ، فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ -[155]- رِيحٍ وَمَطَرٍ، أَمَرَهُ أَنْ يَتْبَعَ أَذَانَهُ: «أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যখন কোনো ঝড়ো ও বৃষ্টিস্নাত রাতে তাঁর মুয়াজ্জিন এশার (সালাতের জন্য) আসতেন, তখন তিনি তাকে আদেশ করতেন যেন সে তার আযানের শেষে এই বাক্যটি যুক্ত করে দেয়: “তোমরা তোমাদের বাসস্থানে (ঘরে) সালাত (নামাজ) আদায় করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (485)


485 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَتَدْرُونَ مَا مَثَلُ نَارِكُمْ هَذِهِ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ؟ لَهِيَ أَشَدُّ سَوَادًا مِنْ دُخَانِ نَارِكُمْ هَذِهِ بِسَبْعِينَ ضِعْفًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا مَعْنٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কি জানো, তোমাদের এই (দুনিয়ার) আগুন জাহান্নামের আগুনের তুলনায় কেমন? নিশ্চয়ই তা (জাহান্নামের আগুন) তোমাদের এই আগুনের ধোঁয়ার চেয়েও সত্তর গুণ বেশি কালো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (486)


486 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّ عَبْدًا أَصْحَحْتُ لَهُ بُدْنَهُ، وأَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي الرِّزْقِ، لَمْ يَفِدْ إِلَيَّ فِي كُلِّ أَرْبَعَةِ أَعْوَامٍ لمَحْرُومٌ» لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ




আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেন:

"নিশ্চয়ই আমি আমার যে বান্দার শরীরকে সুস্থতা দান করেছি এবং তার রিযিককে প্রশস্ততা দিয়েছি, সে যদি প্রতি চার বছর অন্তর আমার (নিকট) আগমন না করে, তবে সে অবশ্যই বঞ্চিত (হতভাগা)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (487)


487 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَدَنِيُّ قَالَ: نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قَالَ: «عَائِشَةُ» . قَالُوا: لَسْنَا نَعْنِي مِنَ النِّسَاءِ. قَالَ: «فَأَبُوهَا إِذًا»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো, আপনার নিকট প্রিয় মানুষ কে? তিনি বললেন: ‘আয়িশা।’

তারা বলল: আমরা মহিলাদের ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করছি না।

তিনি বললেন: ‘তাহলে তার (আয়িশার) পিতা (আবু বকর)।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (488)


488 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خُذُوهَا يَا بَنِي طَلْحَةَ خَالِدَةً -[156]- تَالِدَةً، لَا يَنْزِعُهَا مِنْكُمْ إِلَّا ظَالِمٌ» يَعْنِي: حِجَابَةَ الْكَعْبَةِ. لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَعْنُ بْنُ عِيسَى




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“হে বনী তালহা, তোমরা এটি গ্রহণ করো। এটি চিরস্থায়ী ও বংশানুক্রমিক (দায়িত্ব), কোনো জালিম (অত্যাচারী) ছাড়া আর কেউ তোমাদের থেকে এটি কেড়ে নেবে না।”

(অর্থাৎ, এটি দ্বারা কাবাঘরের চাবিরক্ষক পদকে বোঝানো হয়েছে।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (489)


489 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « بَعَثَ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ إِلَى قَيْصَرَ وَإِلَى كِسْرَى، وَإِلَى صَاحِبِ الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ. وَبَعَثَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ إِلَى النَّجَاشِيِّ» ، فَلَمَّا أَتَى عَمْرٌو النَّجَاشِيَّ وَجَدَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ يَدْخُلُونَ مُكَفِّرِينَ مِنْ خَوْخَةٍ، فَلَمَّا رَأَى عَمْرٌو الْخَوْخَةَ، ودُخُولَهُمْ عَلَيْهِ وَلَّى ظَهْرَهُ، ثُمَّ دَخَلَ يَمْشِي الْقَهْقَرَى، فَلَمَّا دَخَلَ مِنْهَا اعْتَدَلَ، فَفَزِعَتِ الْحَبَشَةُ، وَهَمُّوا بِقَتْلِهِ، قَالُوا: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْخُلَ كَمَا دَخَلْنَا؟ فَقَالَ: لَا نَصْنَعُ ذَلِكَ بِنَبِيِّنَا، فَهُوَ أَحَقُّ أَنْ يُصْنَعَ ذَلِكَ بِهِ، فَقَالَ النَّجَاشِيُّ: اتْرُكُوهُ، صَدَقَ لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ




আমর ইবনু উমায়্যাহ আদ-দামরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাইসার (রোম সম্রাট), কিসরা (পারস্য সম্রাট) এবং ইস্কানদারিয়ার (আলেকজান্দ্রিয়া) শাসকের কাছে তিনজন লোক প্রেরণ করেছিলেন। আর তিনি আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নাজ্জাশীর (হাবশার বাদশাহ) কাছে পাঠিয়েছিলেন।

যখন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাজ্জাশীর কাছে পৌঁছলেন, তখন তিনি দেখলেন যে, তাঁর (নাজ্জাশীর) কাছে যারা ছিলো তারা একটি ছোট দরজা বা ছিদ্রপথ দিয়ে বিনয়ী ভঙ্গিমায় (মাথা নত করে) প্রবেশ করছে। যখন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই ছোট দরজা এবং তাদের প্রবেশের পদ্ধতি দেখলেন, তখন তিনি দরজার দিকে পিঠ ঘুরিয়ে নিলেন। এরপর তিনি পেছনের দিকে হেঁটে প্রবেশ করলেন। যখন তিনি এর ভেতর দিয়ে প্রবেশ করে ফেললেন, তখন সোজা হয়ে দাঁড়ালেন।

এতে আবিসিনিয়াবাসীরা ভয় পেয়ে গেলো এবং তাঁকে হত্যা করার জন্য উদ্যত হলো। তারা জিজ্ঞেস করলো: আমরা যেভাবে প্রবেশ করেছি, সেভাবে প্রবেশ করতে তোমাকে কিসে বাধা দিল?

তিনি বললেন: আমরা আমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর সাথেও এমন আচরণ করি না। অথচ তিনিই একমাত্র ব্যক্তি যার সাথে এমন আচরণ করা সাজে।

তখন নাজ্জাশী বললেন: তাকে ছেড়ে দাও, সে সত্য বলেছে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (490)


490 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ، عَنِ الْمُنْكَدِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الْعِيدَيْنِ أَتَى وَسْطَ الْمُصَلَّى، فَقَامَ، فَنَظَرَ إِلَى النَّاسِ كَيْفَ يَنْصَرِفُونَ، وَكَيْفَ سِمَتُهُمْ. ثُمَّ يَقِفُ سَاعَةً، ثُمَّ يَنْصَرِفُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ




আব্দুর রহমান ইবনে উসমান আত-তাইমি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে, যখন তিনি দুই ঈদের নামায শেষ করে ফিরতেন, তখন তিনি ঈদগাহের মধ্যস্থলে আসতেন। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে যেতেন এবং লক্ষ্য করতেন যে, লোকেরা কীভাবে ফিরে যাচ্ছে এবং তাদের চালচলন কেমন। এরপর তিনি কিছুক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকতেন এবং তারপর প্রস্থান করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (491)


491 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ قَالَ: نا مَرْوَانُ بْنُ أَبِي مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ -[157]- قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَدَخَلْنَا مَعَهُ مِنْ بَابِ بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، وَهُوَ الَّذِي يُسَمِّيهِ النَّاسُ بَابَ بَنِي شَيْبَةَ، وَخَرَجْنَا مَعَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ مِنْ بَابِ الْحَزْوَرَةِ، وَهُوَ بَابُ الْخَيَّاطِينَ» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَرْوَانُ بْنُ أَبِي مَرْوَانَ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মক্কায়) প্রবেশ করলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে ‘বাবু বনী আবদে মানাফ’ (বানু আবদে মানাফের দরজা) দিয়ে প্রবেশ করলাম। আর এই দরজাকেই লোকেরা ‘বাবু বনী শায়বাহ’ (বানু শায়বার দরজা) নামে ডাকে। অতঃপর আমরা তাঁর সাথে মদীনার উদ্দেশ্যে ‘বাবুুল হাযওয়ারা’ (হাযওয়ারার দরজা) দিয়ে বের হলাম, আর এটিই হলো দর্জিদের দরজা।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (492)


492 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا اسْتَلَمَ الْحَجَرَ قَالَ: « اللَّهُمَّ إِيمَانًا بِكَ، وَتَصْدِيقًا بِكِتَابِكَ، واتِّبَاعًا سَنَةَ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» لَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ أَبُو الْعُمَيْسِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ إِلَّا حَفْصٌ، وَلَا عَنْ حَفْصٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ الشَّافِعِيُّ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার প্রতি ঈমানের কারণে, আপনার কিতাবের সত্যতা স্বীকার করে এবং আপনার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাহর অনুসরণে (আমি এটি করছি)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (493)


493 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ هَارُونَ الْمَكِّيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ النَّوْفَلِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا، وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا» . لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: -[158]- إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ
وَبِهِ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো প্রথমটি এবং নিকৃষ্ট হলো শেষটি। আর মহিলাদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো শেষটি এবং নিকৃষ্ট হলো প্রথমটি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (494)


494 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ هَارُونَ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنَّمَا أَجَلُكُمْ فِيمَا خَلَا مِنَ الْأُمَمِ، كَمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَالِكٍ إِلَّا مَعْنٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بنُ الْمُنْذِرِ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় তোমাদের (উম্মতের) সময়কাল পূর্ববর্তী উম্মতগুলোর তুলনায় আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্তের মধ্যবর্তী সময়ের মতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (495)


495 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو سُلَيْمَانَ الْقَزَّازُ الْمَكِّيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِنْ أَبَى فَرُدَّهُ، إِنْ أَبَى فَقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ» يَعْنِي: فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي. . لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَفْوَانَ إِلَّا الدَّرَاوَرْدِيُّ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, (নামাজরত ব্যক্তির সামনে দিয়ে যাওয়ার সময় বাধা দিলে) যদি সে (বিরত হতে) অস্বীকৃতি জানায়, তবে তাকে প্রতিহত করো। যদি সে এরপরও অস্বীকৃতি জানায়, তবে তার সাথে লড়ো (বা কঠোরভাবে তাকে বাধা দাও)। কেননা সে তো শয়তান মাত্র। এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো সেই ব্যক্তি যে নামাজ আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রম করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (496)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعَابِدِيُّ قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فابْدَأُوا بِالْعَشَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন রাতের খাবার (ডিনার) উপস্থিত হয় এবং সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা প্রথমে রাতের খাবার দিয়ে শুরু করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (497)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعَابِدِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ فُلَيْحٍ [ص:159] الْمَكِّيُّ قَالَ: نا سُلَيْمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَشَّابُ قَالَ: نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، إِنْ وَلِيتُمْ هَذَا الْأَمْرَ، فَلَا تَمْنَعُوا أَحَدًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أَنْ يُصَلِّيَ أَيَّ سَاعَةٍ شَاءَ، مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا سُلَيْمُ بْنُ مُسْلِمٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে বনু আবদে মানাফ! হে বনু আবদুল মুত্তালিব! যদি তোমরা এই (বায়তুল্লাহর পরিচালনার) দায়িত্ব গ্রহণ করো, তবে যে কেউ এই ঘরের (কাবা শরীফের) তাওয়াফ করেছে, তাকে দিন বা রাতের যখন ইচ্ছা তখন সালাত আদায় করতে তোমরা বাধা দেবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (498)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: نا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ بَاتَ وَفِي يَدِهِ غَمْرٌ، فَأَصَابَهُ شَيْءٌ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার হাতে (খাবারের) চর্বি বা গোশতের দুর্গন্ধ (বা অবশিষ্টাংশ) থাকা অবস্থায় রাত যাপন করল (বা ঘুমালো), অতঃপর যদি তার কোনো ক্ষতি হয়, তবে সে যেন নিজেকে ছাড়া আর কাউকে দোষারোপ না করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (499)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «هَذِهِ مَكَّةُ، حَرَّمَهَا اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فَهُوَ حَرَامٌ بِحَرَامِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا، وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلَا تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ» فَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِلَّا الْإِذْخِرَ. قَالَ: «إِلَّا الْإِذْخِرَ» [ص:160] لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই হলো মক্কা। আল্লাহ্ আসমান ও যমীন সৃষ্টির দিনই এটিকে সম্মানিত (হারাম) করেছেন। সুতরাং আল্লাহর হারামের কারণে তা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত হারাম (পবিত্র) থাকবে। এখানকার (স্বয়ংক্রিয়ভাবে উৎপন্ন হওয়া) তৃণ-লতা ছেঁড়া যাবে না, এর কোনো গাছ কাটা যাবে না, এখানকার শিকারকে তাড়িয়ে দেওয়া যাবে না (ভীত করা যাবে না), এবং এর পড়ে থাকা জিনিস (হারিয়ে যাওয়া বস্তু) শুধুমাত্র সেই ব্যক্তির জন্য হালাল, যে তা (মালিককে খুঁজে বের করার জন্য) প্রচারের উদ্দেশ্যে তোলে।"

তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! ইযখির (নামক সুগন্ধি ঘাস) ব্যতীত?" তিনি বললেন: "ইযখির ব্যতীত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (500)


500 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَكِّيُّ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « قَدَّمَهُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا بِشْرٌ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (ইবনু আব্বাসকে) তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের সাথে মুযদালিফা থেকে মিনার দিকে (ভোরের আগে) আগে পাঠিয়ে দিয়েছিলেন।