হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (501)


501 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخُو أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَرْسَلَ إِلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَدْعُونِي إِلَى السَّحُورِ، وَقَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمَّاهُ الْغَدَاءَ الْمُبَارَكَ» . لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخُو أَبِي مَعْمَرٍ عِيسَى بْنِ السَّرِيِّ الْحَجْوَانِيِّ كُوفِيٌّ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার নিকট লোক পাঠালেন আমাকে সাহরি খাওয়ার জন্য ডাকার জন্য। এবং তিনি (উমর) বললেন, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে (সাহরিকে) ’আল-গাদাউল মুবারাক’ (বরকতময় প্রাতরাশ) বলে আখ্যায়িত করেছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (502)


502 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ وُضِعَ لَهُ سِوَاكُهُ، ووُضُوءُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعْدً إِلَّا زُرَارَةُ، وَلَا عَنْ زُرَارَةَ إِلَّا بَهْزٌ. تَفَرَّدَ بِهِ: حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতের (ঘুম) থেকে উঠতেন, তখন তাঁর জন্য তাঁর মিসওয়াক এবং ওযুর পানি (প্রস্তুত করে) রাখা হতো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (503)


503 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ:، نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: « كُنَّا نُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُخْتَارِ إِلَّا مَنْصُورٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে আমরা মাগরিবের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (504)


504 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ النَّطَّاحِ قَالَ: نا أَرْطَاةُ أَبُو حَاتِمٍ قَالَ: نا ابْنُ جُرَيجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا أَحَدٌ أَعْظَمُ عِنْدِي يَدًا مِنْ أَبِي بَكْرٍ، وَاسَانِي بِمَالِهِ، وَنَفْسِهِ، وأَنْكَحَنِي ابْنَتَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيجٍ إِلَّا أَرْطَاةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আবু বকরের চেয়ে বেশি অনুগ্রহের অধিকারী আমার কাছে আর কেউ নেই। তিনি তাঁর সম্পদ ও জীবন দ্বারা আমাকে সমর্থন দিয়েছেন এবং তাঁর কন্যাকে আমার সাথে বিবাহ দিয়েছেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (505)


505 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: نا هَاشِمٌ، جَلِيسٌ لِأَبِي مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي خَالِدٍ الدَّالِانِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَغَلَتِ الْقُدُورُ مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، « فَأَمَرَنَا بإكْفَائِهَا، وَقَسَمَ لِكُلِّ عَشَرَةٍ مِنَّا شَاةً» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا هَاشِمٌ، هَذَا الشَّيْخُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ




আবু লায়লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সামরিক অভিযানে ছিলাম। তখন গৃহপালিত গাধার মাংস দ্বারা হাঁড়িগুলো টগবগ করছিল (অর্থাৎ রান্না হচ্ছিল)। তিনি আমাদেরকে সেগুলো উপুড় করে ফেলার নির্দেশ দিলেন এবং আমাদের মধ্য থেকে প্রতি দশজনের জন্য একটি করে বকরী বণ্টন করে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (506)


506 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَيْسٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ




উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুসলমান কাফিরের উত্তরাধিকারী হবে না, আর কোনো কাফিরও মুসলমানের উত্তরাধিকারী হবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (507)


507 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ الطَّاحِيُّ قَالَ: نا ثُمَامَةُ، -[162]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: بَعَثَتْنِي أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ عَمِلَتْ لَهُ وَطْبَةً، فَطَلَبْتُهُ، فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِ عَبْدٍ لَهُ خَيَّاطٍ، وَقَدْ عَمِلَ لَهُ طَعَامًا فِيهِ ذَرْوَةٌ وَقَرْعٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ الْقَرْعَ، ويُنَحِّي الذَّرْوَةَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ صَنَعَتْ لَكَ وَطْبَةً، وَهِيَ تُحِبُّ أَنْ تَأْكُلَ مِنْهَا، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكَلَ مِنْهَا. فَقَالَتْ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَسٌ ادْعُ اللَّهَ لَهُ، فَقَالَ: « اللَّهُمَّ أَطِلْ عُمْرَهُ، وَأَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَاغْفِرْ لَهُ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পাঠালেন। তিনি তাঁর জন্য ’ওয়াতবাহ’ (এক ধরনের বিশেষ খাবার) তৈরি করেছিলেন। আমি তাঁকে খুঁজতে লাগলাম এবং তাঁকে পেলাম তাঁর এক দর্জি গোলামের ঘরে। সেই গোলাম তাঁর জন্য খাবার তৈরি করেছিল, যার মধ্যে ছিল ভূট্টার দানা (যারওয়া) এবং লাউ (কারআ)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লাউ খাচ্ছিলেন এবং শাহাদাত আঙুল দিয়ে ভূট্টার দানা সরিয়ে দিচ্ছিলেন।

তখন আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! উম্মে সুলাইম আপনার জন্য ’ওয়াতবাহ’ তৈরি করেছেন, এবং তিনি চান যে আপনি সেখান থেকে কিছু গ্রহণ করুন।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেখানে আসলেন এবং তা থেকে খেলেন। উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁকে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আনাসের জন্য আল্লাহর কাছে দু’আ করুন।"

তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) দু’আ করলেন: "হে আল্লাহ! তার (আনাসের) জীবনকে দীর্ঘায়িত করুন, তার সম্পদ ও সন্তান-সন্ততিকে প্রাচুর্য দান করুন এবং তাকে ক্ষমা করে দিন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (508)


508 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُعَاذٍ الْأَعْوَرِ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْلَا أَنَّ الْكِلَابَ أَمَةٌ مِنَ الْأُمَمِ، لَأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا، فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ» فَقَالَ لَهُ عَمْرٌو: مَنْ حَدَّثَكَ؟ قَالَ: حَدَّثَنِيهِ وَاللَّهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُغَفَّلٍ. لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاذٍ الْأَعْوَرِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ




আবদুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কুকুরগুলো (অন্যান্য প্রাণীর মতো) একটি উম্মত না হতো, তবে আমি সেগুলোকে হত্যা করার নির্দেশ দিতাম। সুতরাং তোমরা সেগুলোর মধ্য থেকে প্রত্যেক গাঢ় কালো কুকুরকে হত্যা করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (509)


509 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ قَالَ: نا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ مِنْ حِفْظِهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيْسَ عَلَى مُنْتَهِبٍ، وَلَا مُخْتَلِسٍ، وَلَا خَائِنٍ قَطْعٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا يُونُسُ، وَلَا عَنْ يُونُسَ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مَعْمَرٍ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে প্রকাশ্যে লুট করে, যে হঠাৎ ছিনিয়ে নেয়, অথবা যে খেয়ানত করে, তাদের কারো উপর (হস্ত) ছেদনের (হাত কাটার) বিধান নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (510)


510 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْغَضِيضِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَنْكِحِ الْمُحْرِمُ، وَلَا يَخْطُبْ -[163]- وَلَا يُخْطَبْ عَلَيْهِ، وَلَا يَبِعْ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ حَتَّى يَأْذَنَ لَهُ» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا عُمَرُ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ وَهْبٍ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"ইহরামকারী ব্যক্তি বিবাহ করবে না, (কারো কাছে বিবাহের) প্রস্তাব দেবে না, এবং তাকেও (কারো পক্ষ থেকে বিবাহের) প্রস্তাব দেওয়া হবে না। আর তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের বিক্রয়ের ওপর (দামের প্রস্তাব দিয়ে) বিক্রি না করে, এবং তার ভাইয়ের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব না দেয়—যতক্ষণ না সে (প্রথম পক্ষ) তাকে অনুমতি দেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (511)


511 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ قَالَ: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ قَالَ: نا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَخِي جُوَيْرِيَةَ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، قَالَتْ: « مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ تُوُفِّيَ إِلَّا بَغْلَةً بَيْضَاءَ وَسِلَاحَهُ، وَأَرْضًا جَعَلَهَا صَدَقَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُؤَمَّلٌ




জুওয়াইরিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেদিন ইন্তেকাল করেন, সেদিন তিনি একটি সাদা খচ্চর, তাঁর অস্ত্রশস্ত্র এবং একটি ভূমি ছাড়া অন্য কিছুই রেখে যাননি, যা তিনি সাদকা (দান) করে গিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (512)


512 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ قَالَ: نا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ: نا الْبَخْتَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، -[164]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فِي شَهْرِ رَمَضَانَ الصَّوْتُ، وَفِي ذِي الْقَعْدَةِ تُمَيَّزُ الْقَبَائِلُ، وَفِي ذِي الْحِجَّةِ يُسْلَبُ الْحَاجُّ» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ إِلَّا الْبَخْتَرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: نُوحُ بْنُ قَيْسٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"রমযান মাসে একটি শব্দ (বা আওয়াজ) হবে, যিলকদ মাসে গোত্রসমূহকে পৃথক করে দেওয়া হবে (বা চিহ্নিত করা হবে), এবং যিলহজ্জ মাসে হাজীদেরকে লুণ্ঠন করা হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (513)


513 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ الْمُسَاوِرِ قَالَ: نا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا خَرَجَتْ مِنْ بَيْتِهَا، وَزَوْجُهَا كَارِهٌ لذَلِكَ، لَعَنَهَا كُلُّ مَلَكٍ فِي السَّمَاءِ، وَكُلُّ شَيْءٍ تَمُرُّ عَلَيْهِ، غَيْرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، حَتَّى تَرْجِعَ» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"নিশ্চয়ই কোনো নারী যখন তার ঘর থেকে এমন অবস্থায় বের হয় যে তার স্বামী তাতে অসন্তুষ্ট (বা অপছন্দ করে), তখন আকাশের প্রত্যেক ফেরেশতা এবং জিন ও মানুষ ব্যতীত সে যার পাশ দিয়ে অতিক্রম করে এমন সব কিছুই তাকে অভিশাপ দিতে থাকে, যতক্ষণ না সে (ঘরে) ফিরে আসে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (514)


514 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَصَرِيُّ قَالَ: نا غَالِبٌ الْقَطَّانُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ ذَاتَ غَدَاةٍ، فَقَالَتْ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي اسْمَ اللَّهِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى، فَأَعْرَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَجْهِهِ، فَقَامَتْ فَتَوَضَّأَتْ، فَقَالَتْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ مَا عَلِمْتُ مِنْهُ، وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَبِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي إِذَا دُعِيتَ بِهِ أَجَبْتَ، وَإِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَيْتَ. فَقَالَ: «وَاللَّهِ إِنَّهَا لَفِي هَذِهِ الْأَسْمَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَصَرِيُّ، تَفَرَّدَ -[165]- بِهِ: الْقَوَارِيرِيُّ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক সকালে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে প্রবেশ করলেন। তখন তিনি (আয়েশা) বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক, আমাকে আল্লাহ্‌র সেই ইসিম (নাম) শিখিয়ে দিন, যা দ্বারা তাঁকে ডাকলে তিনি সাড়া দেন এবং যা দ্বারা তাঁর কাছে চাইলে তিনি দান করেন।" তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর মুখ ফিরিয়ে নিলেন।

অতঃপর তিনি (আয়েশা) উঠে ওযু করলেন এবং (দুআ করে) বললেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সমস্ত কল্যাণ প্রার্থনা করি, যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না, এবং আপনার সেই মহান নামের মাধ্যমে (প্রার্থনা করি), যা দ্বারা আপনাকে ডাকা হলে আপনি সাড়া দেন এবং যা দ্বারা আপনার কাছে চাওয়া হলে আপনি দান করেন।"

তখন তিনি (নবী) বললেন: "আল্লাহর কসম! সেই নামটি অবশ্যই এই (দুআর) নামগুলোর মধ্যে বিদ্যমান।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (515)


515 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ قَالَ: نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: جَلَسْتُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَجْلِسًا، مَا جَلَسْتُ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ أَغْبَطُ عِنْدِي مِنْهُ: خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأُنَاسٌ عِنْدَ حُجْرَتِهِ يَتَجَادَلُونَ بِالْقُرْآنِ، فَخَرَجَ مِنَ الْبَيْتِ كَأَنَّمَا رُضِحَ فِي وجْهِهِ حَبُّ الرُّمَّانِ، أَوْ كَأَنَّمَا يَقْطُرُ مِنْ وَجْهِهِ الدَّمُ، فَقَالَ: «يَا قَوْمُ، أَبِهَذَا أُمِرْتُمْ، أَنْ تُجَادِلُوا بِالْقُرْآنِ، بَعْضِهِ بِبَعْضٍ، إِنَّ الْقُرْآنَ لَمْ يَنْزِلْ يُكَذِّبُ بَعْضُهُ بَعْضًا، وَإِنْ كَانَ مُتَشَابِهًا فَآمِنُوا بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرٌو النَّاقِدُ




আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এমন একটি মজলিসে বসেছিলাম, এর আগে বা পরে আমার কাছে এর চেয়ে বেশি কাঙ্ক্ষিত বা ঈর্ষণীয় কোনো মজলিসে আমি বসিনি। (ঘটনাটি হলো:) আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন, যখন তাঁর কক্ষের (হুজরার) কাছে কিছু লোক কুরআন নিয়ে পরস্পর বিতর্ক করছিলো।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমনভাবে ঘর থেকে বের হলেন যেন তাঁর চেহারায় ডালিমের দানা চূর্ণ করে মাখা হয়েছে, অথবা যেন তাঁর চেহারা থেকে রক্ত ঝরছে (অর্থাৎ, তিনি অত্যন্ত রাগান্বিত ছিলেন)।

অতঃপর তিনি বললেন: “হে লোক সকল! তোমাদের কি এই নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে তোমরা কুরআনের এক অংশকে অন্য অংশের সাথে বিতর্কে লিপ্ত হবে? নিশ্চয়ই কুরআন এমনভাবে নাযিল করা হয়নি যে এর এক অংশ অন্য অংশকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে। যদি কোনো বিষয় মুতাশাবিহ (অস্পষ্ট বা ব্যাখ্যার অবকাশ রাখে এমন) হয়, তাহলে তোমরা তাতে ঈমান আনো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (516)


516 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بُشَيْرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ، يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « الْقَمْحُ بِالشَّعِيرِ، اثْنَيْنِ بِوَاحِدٍ يَدًا بَيْدٍ، وَلَا يَصْلُحُ نَسِيئَةً» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ بُشَيْرٍ




উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “গমকে যবের বিনিময়ে দুইয়ের বদলে এক হাতে হাতে লেনদেন করা যায়, কিন্তু বাকিতে (বিলম্বে) তা বৈধ নয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (517)


517 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عَمِّي عِيسَى بْنُ مُسَاوِرٍ قَالَ: نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ، يَعْنِي: النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ فِي الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا مَرْوَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عِيسَى بْنُ الْمُسَاوِرِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নামাজের মধ্যে পুরুষদের জন্য হলো তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলে সতর্ক করা), আর মহিলাদের জন্য হলো হাততালি দেওয়া।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (518)


518 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ قَالَ: نا -[166]- مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْكُوفِيُّ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَوْصِنِي. فَقَالَ: « دَعْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, "আমাকে উপদেশ দিন।" তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "(অনর্থক) গুজব ও শোনা কথা বলাবলি (কীল ওয়া কাল), অতিরিক্ত প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা পরিহার করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (519)


519 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَمَّا وَقَعَ فِيهِمُ النَّقْصُ، جَعَلَ الرَّجُلُ يَرَى أَخَاهُ عَلَى الذَّنْبِ، فَيَنْهَاهُ عَنْهُ، ثُمَّ يَلْقَاهُ مِنَ الْغَدِ، فَلَا يَمْنَعُهُ مَا رَأَى مِنْهُ أَنْ يَكُونَ خَلِيطَهُ، وَأَكِيلَهُ، وَشَرِيبَهُ، فَضَرَبَ اللَّهُ قُلُوبَ بَعْضِهِمْ عَلَى بَعْضٍ، وَنَزَلَ فِيهِ الْقُرْآنُ: {لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ} الْآيَةَ، إِلَى قَوْلِهِ: {كَثِيرًا مِنْهُمْ فَاسِقُونَ} [المائدة: 81] » . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَلَّا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى تَأْخُذُوا عَلَى يَدَيِ الظَّالِمِ فَتَأْطُرُوهُ عَلَى الْحَقِّ أَطْرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عَبْدُ الْكَبِيرِ الْحَنَفِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَالْأَشْجَعِيُّ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই বনী ইসরাঈলদের মধ্যে যখন ত্রুটি ও পতন ঘটল, তখন তাদের একজন ব্যক্তি তার ভাইকে কোনো পাপে লিপ্ত দেখত এবং তাকে তা থেকে নিষেধ করত। কিন্তু পরদিন যখন তার সাথে সাক্ষাৎ করত, তখন সে তার দেখা পাপের কারণে তাকে তার সাথী, তার খাবার ও পানীয়ের অংশীদার হওয়া থেকে বিরত রাখত না।

ফলে আল্লাহ তাদের কতককে কতকের হৃদয়ের উপর আঘাত করলেন (তাদের হৃদয়গুলো অভিন্ন করে দিলেন)। আর এ বিষয়ে কুরআন নাযিল হলো: ‘বনী ইসরাঈলের মধ্যে যারা কুফরী করেছিল, দাউদ ও মারইয়াম পুত্র ঈসার মুখে তাদের অভিশাপ দেওয়া হয়েছিল’... এই আয়াত থেকে শুরু করে আল্লাহর বাণী: ‘...তাদের মধ্যে অনেকেই ফাসিক (আল্লাহর অবাধ্য)’ পর্যন্ত (সূরা মায়েদা: ৭৮-৮১)।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "কখনোই নয়! যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! (তোমাদের এমনটি করা উচিত নয়) যতক্ষণ না তোমরা জালিমের হাত শক্তভাবে ধরে ফেলবে এবং তাকে জোরপূর্বক সত্যের উপর প্রতিষ্ঠিত করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (520)


520 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ: نا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ أَبُو بَدْرٍ قَالَ: نا الرُّحَيْلُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الرُّحَيْلِ إِلَّا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ওযু করতেন, তখন তিনি তাঁর দাড়ি খেলাল করতেন (অর্থাৎ দাড়ি ভিজানোর সময় আঙুল ঢুকিয়ে দিতেন)।