হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4930)


4930 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: نَا بَشَّارُ بْنُ مُوسَى الْخَفَّافُ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقَرْقَسَانِيُّ قَالَ: نَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَخْرُجُ الدَّجَّالُ مِنْ يَهُودِيَّةِ أَصْبَهَانَ، وَمَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنَ الْيَهُودِ، عَلَيْهِمُ السِّيجَانُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “দাজ্জাল ইস্ফাহানের ইহুদী এলাকা থেকে বের হবে। তার সাথে সত্তর হাজার ইহুদী থাকবে, তাদের পরিধানে থাকবে চাদর (বা বিশেষ পোশাক)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4931)


4931 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نَا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ بَكَّارٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الْآخِرَةِ، وَأَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الْآخِرَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ بَكَّارٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “দুনিয়ায় যারা সৎকর্মের অনুসারী, আখিরাতেও তারা সৎকর্মের অনুসারী হবে। আর দুনিয়ায় যারা মন্দ কর্মের অনুসারী, আখিরাতেও তারা মন্দ কর্মের অনুসারী হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4932)


4932 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الرَّبِيعِ الْكِنْدِيُّ اللَّاذِقِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ شُعَيْبٍ الْجَبَلِيُّ بِجَبَلَةَ قَالَ: نَا سَلَامَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: نَا سَلَمَةُ بْنُ كُلْثُومٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ قُرَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، -[157]- عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « دَعْهُ، فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الْإِيمَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا سَلَمَةُ بْنُ كُلْثُومٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَلَامَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি তার এক ভাইকে লজ্জাশীলতা (হায়া) নিয়ে উপদেশ দিচ্ছিল (বা তিরস্কার করছিল)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তাকে ছেড়ে দাও। কারণ, লজ্জাশীলতা ঈমানের অঙ্গ।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4933)


4933 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ الْبُرْزَبَاذَانِيُّ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّا لَا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا لَيْثٌ، وَلَا عَنْ لَيْثٍ إِلَّا حَفْصٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমরা (নবীগণ) উত্তরাধিকারী হই না, আমরা যা কিছু রেখে যাই, তা হলো সাদাকা (দান)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4934)


4934 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ صَالِحِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَنْصُورِ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: نَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ قَالَ: نَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو قُعَيْسٍ أَنَّهُ، أَتَى عَائِشَةَ فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا، فَكَرِهَتْ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، جَاءَنِي أَبُو قُعَيْسٍ، فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ. قَالَ: « لِيَدْخُلْ عَلَيْكِ عَمُّكِ» . وَكَانَ أَبُو قُعَيْسٍ أَخَا ظِئْرِ عَائِشَةَ «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي قَيْسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُسْنِدْ أَبُو قُعَيْسٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আবু কু’আইস (একবার) তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে এসে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তিনি তাঁকে অনুমতি দিতে অপছন্দ করলেন। এরপর যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলেন, তখন তিনি (আয়িশা) বললেন: "হে আল্লাহর নবী, আবু কু’আইস আমার কাছে এসেছিল, কিন্তু আমি তাকে প্রবেশের অনুমতি দেইনি।" তিনি (নবী করীম সাঃ) বললেন: "তোমার চাচা যেন তোমার কাছে প্রবেশ করে।" আর আবু কু’আইস ছিলেন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুধ-মাতার ভাই (অর্থাৎ দুধ-সম্পর্কের চাচা)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4935)


4935 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ صَالِحٍ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: نَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ حَمْزَةَ بْنِ أُسَيْدٍ قَالَ: نَا خَلَفٌ يَعْنِي الضَّبِّيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا اسْتَقْبَلَكُمْ؟ وَمَاذَا تَسْتَقْبِلُونَ؟» ثَلَاثًا قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: أَوَحْيٌ نَزَلَ؟ أَوَعْدٌ حَضَرَ؟ قَالَ: فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ فِي أَوَّلِ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ لِكُلِّ أَهْلِ هَذِهِ الْقِبْلَةِ» . قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ بَيْنَ يَدَيْهِ يَهُزُّ رَأْسَهُ: بَخٍ بَخٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَأَنَّهُ ضَاقَ صَدْرُكَ؟» فَقَالَ: لَا، وَلَكِنْ ذَكَرَتُ الْمُنَافِقَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُنَافِقُ كَافِرٌ، وَلَيْسَ لِكَافِرٍ فِي ذَلِكَ مِنْ شَيْءٍ»
لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ حَمْزَةَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সুবহানাল্লাহ! তোমাদের জন্য কী অপেক্ষা করছে? এবং তোমরা কী গ্রহণ করতে যাচ্ছো?" —এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন।

তিনি (আনাস রাঃ) বলেন, তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কোনো ওহী কি নাযিল হয়েছে? নাকি কোনো ওয়াদা (বা প্রতিশ্রুতি) এসে গেছে?

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা রমযান মাসের প্রথম রাতে এই কিবলার (অর্থাৎ মুসলমানদের) প্রতিটি অধিবাসীকে ক্ষমা করে দেন।"

তিনি বলেন, তখন তাঁর সামনে উপবিষ্ট এক ব্যক্তি মাথা ঝাঁকাতে ঝাঁকাতে বলল: বাহ! বাহ!

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মনে হচ্ছে তোমার মনটা কি সঙ্কুচিত হয়ে গেল?"

লোকটি বলল: না, তবে আমার মুনাফিকের (কপটচারী) কথা মনে পড়লো।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মুনাফিক তো কাফির (অবিশ্বাসী), আর কাফিরের জন্য এর মধ্যে কিছুই নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4936)


4936 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي صَدَقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ: قَالَ: «قَالَ: أَلْقُوا نِصْفِي فِي الْبَحْرِ، وَنِصْفِي فِي الْبِرِّ قَالَ: فَدَعَى الْبَحْرَ بِمَا فِيهِ، وَالْبَرَّ بِمَا فِيهِ، فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: أَيْ رَبِّ، خَشْيَتُكَ. قَالَ: فَمَا تَلَافَاهُ غَيْرُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي صَدَقَةَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَلَا عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا الْحجُبِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ঐ ব্যক্তির ঘটনা বর্ণনা করে) বলেন:
ঐ ব্যক্তি বলল: "আমার (দেহের) অর্ধেক সাগরে এবং অর্ধেক স্থলে নিক্ষেপ করো।"
তিনি বলেন: অতঃপর আল্লাহ তাআলা সাগরকে তার ভেতরের সব কিছুসহ এবং স্থলকে তার ভেতরের সব কিছুসহ আহ্বান করলেন।
অতঃপর তিনি (আল্লাহ) জিজ্ঞাসা করলেন: "কী কারণে তুমি এমনটি করেছ?"
সে বলল: "হে আমার রব! আপনার ভয়।"
তিনি বললেন: "এই (আল্লাহর ভয়) ছাড়া আর কোনো কিছুই তাকে রক্ষা করেনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4937)


4937 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: نَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ «إِنَّهَا لَيْلَةُ سَابِعَةٍ، أَوْ تَاسِعَةٍ، وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ فِي الْأَرْضِ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ الْحَصَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাইলাতুল কদর সম্পর্কে বলেছেন: "নিশ্চয়ই তা (রমজানের) সপ্তম বা নবম রাত। আর সেই রাতে জমিনে ফেরেশতাদের সংখ্যা নুড়িপাথরের সংখ্যার চেয়েও বেশি হয়ে থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4938)


4938 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ: نَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ قَالَ: نَا هَارُونُ بْنُ رِئَابٍ الْأُسَيِّدِيُّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُسْتَرَاحُ رَائِحَةُ الْجَنَّةِ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةَ عَامٍ، وَلَا يَجِدُ رِيحَهَا مَنَّانٌ بِعَمَلِهِ، وَلَا عَاقٌّ، وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ إِلَّا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"জান্নাতের সুঘ্রাণ পাঁচশত বছরের দূরত্বের পথ থেকেও অনুভূত হবে। কিন্তু যে ব্যক্তি তার কৃতকর্মের মাধ্যমে খোটা দেয় (বা অনুগ্রহের কথা বলে বেড়ায়), যে পিতামাতার অবাধ্য এবং যে মদ্যপানে আসক্ত, তারা কেউই এর সুঘ্রাণ পাবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4939)


4939 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: نَا غَوْثُ بْنُ سُلَيْمٍانَ بْنِ زِيَادٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ، فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ، فَدَعَا بِطَسْتٍ فَبَالَ فِيهَا، وَقَالَ لِلْجَارِيَةِ: اسْتُرِينِي فَسَتَرَتْهُ، ثُمَّ قَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى أَنْ يَبُولَ أَحَدُكُمْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ غَوْثِ بْنِ سُلَيْمٍانَ إِلَّا أَبُو الْوَلِيدِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে হারিস ইবনে জায’ আয-যুবাইদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(সুলাইমান ইবনে যিয়াদ বলেন,) আমরা জুমু‘আর দিন আব্দুল্লাহ ইবনে হারিস ইবনে জায’ আয-যুবাইদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তিনি একটি পাত্র (টব বা বেসিন) আনতে বললেন এবং তাতে পেশাব করলেন। আর দাসীকে বললেন, আমাকে আড়াল করো। তখন সে তাকে আড়াল করলো। অতঃপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি তোমাদের কাউকে কিবলার দিকে মুখ করে পেশাব করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4940)


4940 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ الْجُمَحِيُّ قَالَ: ذَكَرَ خَلَّادُ بْنُ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: نَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ: كُنَّا بِالْمِرْبَدِ، فَأَتَانَا أَعْرَابِيٌّ، وَمَعَهُ قِطْعَةُ أَدِيمٍ، فَقَالَ: انْظُرُوا مَا فِيهَا، فَإِذَا كِتَابٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَنِي زُهَيْرِ بْنِ أُقَيْشٍ حَيٍّ مِنْ عُكْلٍ: «إِنَّكُمْ إِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ، وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ، وَأَدَّيْتُمْ خُمْسَ مَا غَنِمْتُمْ، وَسَهْمَ النَّبِيِّ، وَالصَّفِيِّ، -[160]- فَأَنْتُمْ آمِنُونَ بِأَمَانِ اللَّهِ» . فَقُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ، وَثَلَاثَةُ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، يُذْهِبْنَ وَغَرَ الصَّدْرِ» . فَقُلْنَا: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: أَرَاكُمْ تَتَّهِمُونِي، فَأَخَذَ الصَّحِيفَةَ، وانْصَاعَ فَسَأَلْنَا عَنْهُ، فَقِيلَ: هَذَا النَّمِرِ بْنُ تَوْلَبٍ الْعُكْلِيُّ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَلَّادِ بْنِ قُرَّةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ»




আবুল ’আলা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মিরবাদ নামক স্থানে ছিলাম। তখন আমাদের কাছে এক বেদুঈন (আরব) আসলেন, তার সাথে ছিল এক টুকরা চামড়া (চামড়ার নথি)। তিনি বললেন, দেখুন এতে কী আছে? তাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে ‘উকূল গোত্রের বনু যুহাইর ইবনু উকাইশ-এর প্রতি লিখিত একটি পত্র ছিল।

(তাতে লেখা ছিল:) "নিশ্চয় তোমরা যদি সালাত কায়েম করো, যাকাত প্রদান করো, গনীমতের মালের এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস), নবীর অংশ (সাহমুন-নাবী) এবং ’সাফী’ (বিশেষ অংশ) প্রদান করো, তবে তোমরা আল্লাহর নিরাপত্তায় নিরাপদ থাকবে।"

আমি (আবুল ’আলা) বললাম: আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "সবরের মাসের (অর্থাৎ রমজানের) রোজা এবং প্রত্যেক মাসের তিন দিনের রোজা বুকের বিদ্বেষ দূর করে দেয় (বা অন্তরের ময়লা দূর করে দেয়)।"

আমরা পুনরায় বললাম: আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি দেখছি তোমরা আমাকে মিথ্যাবাদী মনে করছো! এই বলে তিনি সেই নথিটি নিয়ে চলে গেলেন। এরপর আমরা তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে, বলা হলো: ইনি হলেন আন-নামির ইবনু তাওলাব আল-উক্বলী।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4941)


4941 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ الْجُمَحِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ عَنْبَسَةَ الْغَنَوِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ، أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْرَعُوا فِي الْقَتْلِ حَتَّى بَلَغَ قَتْلُهُمُ الْوِلْدَانَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ حَتَّى يَكُونَ أَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَنْبَسَةَ الْغَنَوِيِّ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ "




আসওয়াদ ইবনে সারী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবিগণ (যুদ্ধে) দ্রুত হত্যা করতে শুরু করলেন, এমনকি তাদের হত্যাকাণ্ড শিশুদের পর্যন্ত পৌঁছে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "প্রত্যেক শিশুই ফিতরাতের (ইসলামের স্বাভাবিক প্রকৃতির) ওপর জন্মগ্রহণ করে, যতক্ষণ না তার বাবা-মা তাকে ইয়াহুদী বানায় অথবা খ্রিষ্টান বানায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4942)


4942 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ حُبَابٍ قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَزِينٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمِّي، قَالَتْ: كَانَتْ أُمُّ الْحَرِيرِ، إِذَا مَاتَ رَجُلٌ مِنَ الْعَرَبِ اشْتَدَّ عَلَيْهَا، فَقِيلَ لَهَا: أُمَّ الْحَرِيرِ، مَا لَنَا نَرَاكِ إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ مِنَ الْعَرَبِ اشْتَدَّ عَلَيْكِ؟ قَالَتْ: سَمِعْتُ مَوْلَايَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مِنَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ هَلَاكُ الْعَرَبِ» قَالَ مُحَمَّدٌ: «وَمَوْلَاهَا: طَلْحَةُ بْنُ مَالِكٍ»




তালহা ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মুল হারীর (নামে একজন মহিলা) এমন ছিলেন যে, যখনই কোনো আরব ব্যক্তি মারা যেতো, তখনই তিনি অত্যন্ত মর্মাহত ও পেরেশান হয়ে পড়তেন।

তাকে জিজ্ঞেস করা হলো: ‘হে উম্মুল হারীর! কী হলো যে, যখনই কোনো আরব ব্যক্তি মারা যায়, তখনই আপনাকে এতটা বিমর্ষ দেখা যায়?’

তিনি উত্তরে বললেন: ‘আমি আমার মনিবকে বলতে শুনেছি, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: **“আরবদের বিনাশ বা ধ্বংস হলো কিয়ামত নিকটবর্তী হওয়ার অন্যতম নিদর্শন।”**’

(এখানে উম্মুল হারীরের মনিব ছিলেন তালহা ইবনু মালিক।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4943)


4943 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ: نَا -[161]- عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأَشْجَعِيُّ قَالَ: نَا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرُ، وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যেসব ফসলকে আকাশ (বৃষ্টি) এবং ঝর্ণাসমূহ পানি দেয়, তাতে ‘উশর’ (এক-দশমাংশ) ফরয। আর যা সেচের মাধ্যমে (পরিশ্রম করে) পানি দেওয়া হয়, তাতে অর্ধ-‘উশর’ (এক-বিশমাংশ) ফরয।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4944)


4944 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَامٍ الْجُمَحِيُّ قَالَ: نَا هِشَامٌ أَبُو الْمِقْدَامِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ، فَقَالَ إِذَا ذَكَرَهَا: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، جَدَّدَ اللَّهُ لَهُ مِنْ أَجْرِهَا مِثْلَ مَا كَانَ يَوْمَ أَصَابَتْهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْمِقْدَامِ "




হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তির উপর কোনো মুসিবত (বিপদ) আপতিত হলো, অতঃপর যখন সে সেই বিপদের কথা স্মরণ করে, তখন সে বলে: "إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ" (ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন), তখন আল্লাহ তাআলা তাকে তার (সেই বিপদের) প্রতিদান সেদিনের মতোই নবায়ন করে দেন, যেদিন সেই বিপদ তাকে প্রথমবার আঘাত করেছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4945)


4945 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ قَالَ: نَا حُلَّامُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ رَبِيعَةَ الْعَبْسِيُّ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي ابْتَعْتُ عَبْدًا، فَمَا أَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ: «أَخُوكَ فِي الْإِسْلَامِ، فَأَطْعِمْهُ مِمَّا تَأْكُلُ، وَأَلْبِسْهُ مِمَّا تَلْبَسُ، فَإِذَا كَرِهْتَهُ فَبِعْهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ حُذَيْفَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট একজন লোক এসে বললো, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি একটি গোলাম ক্রয় করেছি। এখন আমি তার সাথে কী আচরণ করব?”

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “সে ইসলামে তোমার ভাই। সুতরাং তুমি যা খাও, তাকেও তা থেকে খেতে দাও। তুমি যা পরিধান করো, তাকেও তা থেকে পরিধান করাও। আর যদি তুমি তাকে অপছন্দ করো (বা তার সাথে সম্পর্ক রাখতে না চাও), তবে তাকে বিক্রি করে দাও।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4946)


4946 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: نَا -[162]- الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي نَوْفَلِ بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ الْجَوَامِعَ مِنَ الدُّعَاءِ، وَيَدَعُ مَا بَيْنَ ذَلِكَ» لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম جامع দো’আ (ব্যাপক অর্থবোধক সংক্ষিপ্ত দো’আ) পছন্দ করতেন এবং এর মধ্যবর্তী (অর্থাৎ কম ব্যাপক বা বিস্তারিত) দো’আগুলো পরিহার করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4947)


4947 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: نَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدًا فِي الْمَسْجِدِ، وَدَخَلَ أَعْرَابِيٌّ فَقَعَدَ يَبُولُ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْ مَهْ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُزْرِمُوهُ» ، ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنَ الْقَذَرِ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا هِيَ لِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَالصَّلَاةِ وَذِكْرِ اللَّهِ» ، ثُمَّ دَعَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ، فَشَنَّهُ عَلَيْهِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ إِلَّا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، وَهَمَّامُ بْنُ يَحْيَى»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে বসে ছিলেন। এমন সময় একজন বেদুঈন (মরুচারী) প্রবেশ করে পেশাব করতে বসে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ বললেন, "থামো, থামো!" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তাকে বাধা দিও না।"

এরপর তিনি তাকে ডাকলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই এই মসজিদগুলো কোনো প্রকার ময়লা বা নোংরা কাজের জন্য উপযুক্ত নয়—অথবা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেমনটি বলেছিলেন—বরং এগুলো কেবল কুরআন তিলাওয়াত, সালাত আদায় এবং আল্লাহ্‌র যিকিরের জন্য।"

এরপর তিনি এক বালতি পানি আনতে বললেন এবং সেই পানি পেশাবের ওপর ঢেলে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4948)


4948 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَامٍ الْجُمَحِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلْيُصَلِّ عَلَيَّ، فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَامٍ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যার সামনে আমার আলোচনা করা হয়, সে যেন আমার প্রতি দরূদ পাঠ করে। কারণ, যে ব্যক্তি আমার প্রতি একবার দরূদ পাঠ করে, আল্লাহ তাআলা তার প্রতি দশবার রহমত বর্ষণ করেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (4949)


4949 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَامٍ قَالَ: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ، -[163]- عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ أَقْطَعَ الدُّورَ، وَأَقْطَعَ ابْنَ مَسْعُودٍ فِيمَنْ أَقْطَعَ، فَقَالَ لَهُ أَصْحَابَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَكِّبْهُ عَنَّا. قَالَ: «فَلِمَ بَعَثَنِي اللَّهُ إِذًا؟ إِنَّ اللَّهَ لَا يُقَدِّسُ أُمَّةً لَا يُعْطُونَ الضَّعِيفَ مِنْهُمْ حَقَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ مُجَوَّدًا إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَامٍ "




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন তিনি (সাহাবীগণের মাঝে) বাসস্থান ও ভূমি বণ্টন করলেন। যাদেরকে তিনি ভূমি দিয়েছিলেন, ইবনে মাসঊদও তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন। তখন তাঁর (অন্যান্য) সাহাবীগণ তাঁকে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! তাকে আমাদের থেকে সরিয়ে দিন।" তিনি বললেন, "যদি তাই হয়, তবে আল্লাহ কেন আমাকে প্রেরণ করলেন? নিশ্চয় আল্লাহ সেই জাতিকে পরিশুদ্ধ করেন না, যারা তাদের মধ্যকার দুর্বলদেরকে তাদের প্রাপ্য অধিকার প্রদান করে না।"