আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
4950 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا شَاذُّ بْنُ الْفَيَّاضِ قَالَ: نَا أَبُو قَحْذَمٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: مَرَّ عُمَرُ بِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَهُوَ يَبْكِي، فَقَالَ: مَا يُبْكِيكَ؟ قَالَ: حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ صَاحِبِ هَذَا الْقَبْرِ يَعْنِي: النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَدْنَى الرِّيَاءِ شِرْكٌ، وَأَحَبَّ الْعَبِيدِ إِلَى اللَّهِ الْأَتْقِيَاءُ الْأَخْفِيَاءُ، الَّذِينَ إِذَا غَابُوا لَمْ يُفْتَقَدُوا، وَإِذَا شَهِدُوا لَمْ يُعْرَفُوا أُولَئِكَ أَئِمَّةُ الْهُدَى، وَمَصَابِيحُ الْعِلْمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ إِلَّا أَبُو قَحْذَمٍ وَاسْمُهُ: النَّضْرُ بْنُ مَعْبَدٍ الْجَرْمِيُّ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাঁদছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, "কী তোমাকে কাঁদাচ্ছে?"
মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এই কবরের অধিপতির (অর্থাৎ, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) কাছ থেকে শোনা একটি হাদীস (আমাকে কাঁদাচ্ছে)। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
’নিশ্চয়ই সামান্যতম লোক-দেখানো কাজও (রিয়া) হলো শিরক। আর আল্লাহর কাছে বান্দাদের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় হলো সেসব মুত্তাকী, যারা লোকচক্ষুর আড়ালে থাকে (আল-আখফিয়াউ)। যারা অনুপস্থিত থাকলে তাদের খোঁজা হয় না, আর উপস্থিত থাকলেও তাদের চেনা যায় না (বা তাদের দিকে মনোযোগ দেওয়া হয় না)। তারাই হিদায়াতের ইমাম এবং জ্ঞানের প্রদীপ।’ "
4951 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: نَا بَزِيعٌ أَبُو الْخَلِيلِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «يُصَلِّي فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي يَبُولُ فِيهِ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ» ، وَقَالَ: « إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا سَجَدَ لِلَّهِ سَجْدَةً طَهَّرَ اللَّهُ مَوْضِعَ سُجُودِهِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই স্থানে সালাত আদায় করতেন যেখানে হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পেশাব করতেন। এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেন, "নিশ্চয়ই বান্দা যখন আল্লাহ্র জন্য একটি সেজদা করে, আল্লাহ্ তখন তার সেজদার স্থানকে সাত স্তর জমিন পর্যন্ত পবিত্র করে দেন।"
4952 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: نَا بَزِيعٌ أَبُو الْخَلِيلِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَذِيبُوا طَعَامَكُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ وَالصَّلَاةِ، وَلَا تَنَامُوا عَلَيْهِ فَتَقْسُوَا قُلُوبُكُمْ» -[164]- لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا بَزِيعٌ أَبُو الْخَلِيلِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমরা আল্লাহর যিকির (স্মরণ) ও সালাতের (নামাজের) মাধ্যমে তোমাদের খাদ্যকে হজম করো (গলিয়ে নাও)। আর খাবার গ্রহণের পরপরই তোমরা ঘুমিয়ে যেও না, তাহলে তোমাদের অন্তর কঠিন হয়ে যাবে।”
4953 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا شَاذُّ بْنُ الْفَيَّاضِ قَالَ: نَا هَاشِمُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي كِنَانَةُ، عَنْ صَفِيَّةَ، قَالَتْ: « أَعْتَقَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجَعَلَ عِتْقِي صَدَاقِي»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ صَفِيَّةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে মুক্ত (আযাদ) করে দেন এবং আমার এই মুক্তিকেই আমার মোহর (দেনমোহর) হিসেবে নির্ধারণ করেন।"
4954 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا شَاذُّ بْنُ الْفَيَّاضِ قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحَجَرُ الْأَسْوَدُ مِنْ حِجَارَةِ الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، تَفَرَّدَ بِهِ: شَاذٌّ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হাজরে আসওয়াদ (কালো পাথর) হলো জান্নাতের পাথরসমূহের অন্তর্ভুক্ত।"
4955 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نَا أَبُو مَعْمَرٍ الْمُقْعَدُ قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمَّا نَزَلَتْ: { مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ، فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ} [آل عمران: 7] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَيْتَ الْمُجَادِلِينَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِيهِ فَإِنَّهُمْ هُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا عَبْدُ الْوَارِثِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ তাআলার এই আয়াত নাযিল হলো—
“এর মধ্যে কিছু আয়াত রয়েছে সুস্পষ্ট, সুনির্দিষ্ট (মুহকামাত), এগুলিই কিতাবের মূল ভিত্তি এবং অন্য কিছু আয়াত রয়েছে অস্পষ্ট (মুতাশাবিহাত)। যাদের মনে বক্রতা রয়েছে, তারা ফিতনা সৃষ্টি এবং এর ভুল ব্যাখ্যা (তা’বীল) খোঁজার উদ্দেশ্যে অস্পষ্ট আয়াতগুলোর অনুসরণ করে।” [সূরা আলে ইমরান: ৭]
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যখন তোমরা ঐসব বিতণ্ডাকারীদের দেখবে যারা এই (অস্পষ্ট) আয়াতসমূহ নিয়ে তর্ক-বিতর্ক করে, তবে নিঃসন্দেহে জেনে রাখো, তারাই ঐ লোক, যাদের কথা আল্লাহ তাআলা এই আয়াতে উল্লেখ করেছেন।”
4956 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيُّ قَالَ: نَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ: نَا زَيْدُ بْنُ حِبَّانَ الرَّقِّيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ كَانَ يَنْهَى الصَّائِمَ أَنْ يُقَبِّلَ، وَيَقُولُ: «إِنَّهُ لَيْسَ لِأَحَدِكُمْ مِنَ الْعِصْمَةِ مَا كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» -[165]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا زَيْدُ بْنُ حِبَّانَ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রোযাদারকে চুম্বন করতে নিষেধ করতেন এবং বলতেন, “তোমাদের কারো জন্যই সেই [পূর্ণ] আত্মসংযম (বা পবিত্রতা) নেই, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ছিল।”
4957 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيُّ قَالَ: نَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: نَا أَبُو الدَّوْسِ قَالَ: جَاءَنِي رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: أَبُو مَعْقِلٍ، فَقَالَ لِي: اكْتُبْ، فَكَتَبَ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: « أَوْصَانِي خَلِيلِي أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَوْمِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَنَوْمٍ عَلَى وِتْرٍ، وَتَسْبِيحِ الضُّحَى»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার প্রিয় বন্ধু আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাকে তিনটি বিষয়ে অসিয়ত (উপদেশ) করেছেন: প্রতি মাসে তিন দিন সিয়াম পালন করা, বিতর (নামায) আদায় করে ঘুমানো এবং চাশতের (দুহা) নামায আদায় করা।
4958 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيُّ قَالَ: نَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: نَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ، وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، وَلِأَهْلِ الطَّائِفِ قَرْنًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার অধিবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফা, সিরিয়ার (শামের) অধিবাসীদের জন্য জুহফা, ইয়ামানের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলাম এবং তায়েফের অধিবাসীদের জন্য কারনকে মীকাত হিসেবে নির্ধারণ করেছেন।
4959 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيُّ قَالَ: نَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: نَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ صُهَيْبٍ الْفَقِيرِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، وَالْمُزَفَّتِ، وَالدُّبَّاءِ، وَالنَّقِيرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْفَقِيرِ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল-জার (মাটির কলসি বা পাত্র), আল-মুজাফফাত (পিচ বা আলকাতরা দিয়ে প্রলেপ দেওয়া পাত্র), আদ-দুব্বা (লাউ বা কদুর খোলের পাত্র) এবং আন-নাকীর (কাঠের গুঁড়ি খোদাই করে বানানো পাত্র)-এর নাবিজ (পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
4960 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيُّ قَالَ: نَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: نَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ عَرَفَةَ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ، وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، وَلِأَهْلِ الطَّائِفِ قَرْنًا» ، ثُمَّ قَالَ: «هَؤُلَاءِ لِأَهْلِهِنَّ، وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ سِوَى أَهْلِهِنَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ إِلَّا أَبُو نُعَيْمٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনাবাসীর জন্য যুল-হুলাইফা, শামের অধিবাসীর জন্য জুহফা, ইয়ামানবাসীদের জন্য ইয়ালামলাম এবং তায়েফের অধিবাসীর জন্য ক্বর্নকে (মিকাত হিসেবে) নির্দিষ্ট করেছেন। অতঃপর তিনি বলেন: এই মীকাতগুলো তাদের জন্য, যারা ঐ এলাকার অধিবাসী, এবং যারা ঐ স্থানগুলো অতিক্রম করে আসে—অন্য এলাকার অধিবাসী হলেও।
4961 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَفَافٍ بْنِ سُلَيْمٍ الْفَوْزِيُّ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نَا عَمِّي أَحْمَدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيُّ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْتَهَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ، « فَبَالَ قَائِمًا فَدَعَانِي، فَقَالَ: لِمَ تَنَحَّيْتَ؟» فَجِئْتُ حَتَّى كُنْتُ عِنْدَ عَقِبَيَةِ، ثُمَّ أُتِيَ بِمَاءٍ «فَتَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا زَكَرِيَّا، وَلَا عَنْ زَكَرِيَّا إِلَّا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ مُسْلِمٍ الْفَوْزِيُّ "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হাঁটছিলাম। অতঃপর তিনি এক গোত্রের আবর্জনার স্তূপের কাছে পৌঁছলেন এবং দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন। এরপর তিনি আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: তুমি কেন সরে গেলে? (হুযাইফা বলেন,) তখন আমি এসে তাঁর পায়ের গোড়ালির কাছে দাঁড়ালাম। অতঃপর তাঁর কাছে পানি আনা হলো। তিনি উযু (ওজু) করলেন এবং তাঁর মোজা দুটির উপর মাসাহ করলেন।
4962 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ أَبُو صَالِحٍ الرَّاسِبِيُّ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمٍانَ قَالَ: نَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمٍانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ الْخَمْرَ، وَلَعَنَ سَاقِيَهَا، وَشَارِبَهَا، وَعَاصِرَهَا، وَمُعْتَصِرَهَا، وَحَامِلَهَا، وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ، وَبَائِعَهَا، وَمُبْتَاعَهَا، وَآكِلَ ثَمَنِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَائِلٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: فُلَيْحٌ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদকে অভিসম্পাত করেছেন, আর অভিসম্পাত করেছেন তার পরিবেশনকারীকে, তার পানকারীকে, তার নির্যাস নিংড়ণকারীকে (প্রস্তুতকারীকে), যে তার জন্য নির্যাস নিংড়াতে বলে, তার বহনকারীকে, যার কাছে তা বহন করে নিয়ে যাওয়া হয়, তার বিক্রেতাকে, তার ক্রেতাকে এবং যে তার মূল্য ভোগ করে তাকে।
4963 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ الرَّاسِبِيُّ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمٍانَ قَالَ: نَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمٍانَ، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ عَمَّتِهِ أُمِّ عَمْرٍو بِنْتِ خَوَّاتٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَاصِلَةَ، وَالْمُسْتَوْصِلَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُمِّ عَمْرٍو بِنْتِ خَوَّاتٍ إِلَّا خَوَّاتُ بْنُ صَالِحٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: فُلَيْحٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ দিয়েছেন সেই নারীকে, যে (চুলের সাথে) পরচুলা বা নকল চুল লাগায় এবং সেই নারীকেও যে তা লাগাতে বলে (বা অন্যের দ্বারা লাগিয়ে নেয়)।
4964 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ الرَّاسِبِيُّ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمٍانَ قَالَ: نَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمٍانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ قَالَ: خَرَجْتُ أَنَا، وَزِيدُ بْنُ صُوحَانَ، وَسَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ، فَالْتَقَطْتُ سَوْطًا، فَأَمَرَنِي أَنْ أَتْرُكَهُ فَأَبَيْتُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ: أَصَبْتَ إِنِّي الْتَقَطْتُ زَمَانَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةَ دِينَارٍ، فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَا، فَأَمَرَنِي أَنْ أُعَرِّفَهَا سَنَةً، ثُمَّ أَخْبَرْتُهُ أَنَّهَا لَمْ تُعْرَفْ، ثُمَّ أَمَرَنِي أَنْ أُعَرِّفَهَا، فَعَرَّفْتُهَا سَنَةً، ثُمَّ أَخْبَرْتُهُ أَنَّهَا لَمْ تُعْرَفْ، ثُمَّ أَمَرَنِي أَنْ أُعَرِّفَهَا، فَعَرَّفْتُهَا سَنَةً، ثُمَّ أَخْبَرْتُهُ أَنَّهَا لَمْ تُعْرَفْ، فَقَالَ: «اعْرَفْ وِعَاءَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ اقْضِ بِهَا حَاجَتَكَ، فَإِنْ جَاءَ لَهَا طَالِبٌ رَدَدْتَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ إِلَّا فُلَيْحٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُعَافَى "
সুয়াইদ ইবনে গাফালাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি, যায়দ ইবনে সুহান ও সালমান ইবনে রাবী‘আহ এক সাথে বের হলাম। আমি একটি চাবুক কুড়িয়ে পেলাম। তারা আমাকে সেটা ফেলে দিতে বললেন, কিন্তু আমি অস্বীকৃতি জানালাম। এরপর যখন আমরা মদীনাতে পৌঁছলাম, তখন আমি এ বিষয়ে উবাই ইবনে কা‘ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করলাম।
তিনি (উবাই ইবনে কা‘ব) বললেন: তুমি সঠিক কাজ করেছ। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যামানায় একশো দীনার কুড়িয়ে পেয়েছিলাম। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এ বিষয়ে জানালাম। তিনি আমাকে এক বছর ধরে সেটার ঘোষণা দিতে নির্দেশ দিলেন। এরপর আমি তাঁকে জানালাম যে, তা পরিচিত হয়নি (কেউ দাবি করেনি)। তিনি আমাকে আবার এক বছর ঘোষণা দিতে নির্দেশ দিলেন, ফলে আমি এক বছর ঘোষণা দিলাম। এরপর আমি তাঁকে জানালাম যে, তা পরিচিত হয়নি। তিনি আমাকে আবার এক বছর ঘোষণা দিতে নির্দেশ দিলেন, ফলে আমি এক বছর ঘোষণা দিলাম। এরপর আমি তাঁকে জানালাম যে, তাও পরিচিত হয়নি।
এরপর তিনি বললেন: ‘তুমি সেটির পাত্র ও তার বাঁধন (বা বন্ধনকারী) চিনে রাখো। এরপর তুমি তোমার প্রয়োজনে তা খরচ করতে পারো। যদি সেটির দাবিদার আসে, তবে তুমি তা তাকে ফিরিয়ে দেবে।’
4965 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمٍانَ قَالَ: نَا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِنَا يَوْمًا، ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ قِبَلَ قِبْلَةِ الصَّلَاةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: « قَدْ رَأَيْتُ الْآنَ مُنْذُ صَلَّيْتُ لَكُمُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ قِبَلَ هَذَا الْجِدَارِ، وَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং তাঁর হাত দিয়ে সালাতের কিবলার দিকে ইশারা করলেন। যখন তিনি (সালাত থেকে) ফিরলেন, তখন বললেন: "আমি তোমাদের নিয়ে সালাত আদায়ের পর থেকে এই দেয়ালের দিকে জান্নাত এবং জাহান্নাম দেখেছি। আজকের দিনের মতো কল্যাণ ও অকল্যাণ (একসাথে) আমি আর কখনও দেখিনি।" – তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন।
4966 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمٍانَ قَالَ: نَا -[168]- فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمٍانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « إِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ أَمَامِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمٍانَ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও সেভাবে দেখতে পাই, যেভাবে আমি তোমাদেরকে আমার সম্মুখভাগে দেখতে পাই।"
4967 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ الْكُوفِيُّ قَالَ: نَا مِخْوَلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةِ كَهَاتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ "
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি এবং কিয়ামত এই দুটির (আঙুলের) মতো কাছাকাছি প্রেরিত হয়েছি।”
4968 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ قَالَ: نَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ: نَا مَنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: « بَادَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هِرَّةً أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ فِي الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا مَنْدَلٌ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতরত অবস্থায় একটি বিড়ালকে তাঁর সামনে দিয়ে অতিক্রম করা থেকে বিরত রাখার জন্য দ্রুত পদক্ষেপ নিয়েছিলেন।
4969 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ قَالَ: نَا أُسَيْدُ بْنُ زَيْدٍ الْجَمَالُ قَالَ: نَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « هَدَايَا الْأُمَرَاءِ غُلُولٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا لَيْثٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: قَيْسٌ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমীর বা শাসকদের জন্য প্রাপ্ত উপহারসমূহ খেয়ানত (আত্মসাৎ বা দুর্নীতি)।”