হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5061)


5061 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ لَا تَنْقَضِي الدُّنْيَا حَتَّى يَقَعَ بِهِمُ الْخَسْفُ، وَالْمَسْخُ، وَالْقَذْفُ» . قَالُوا: وَمَتَى ذَاكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: «إِذَا رَأَيْتَ النِّسَاءَ رَكِبْنَ السُّرُوجَ، وَكَثُرَتِ الْقَيْنَاتُ، وَشُهِدَ بِشَهَادَاتِ الزُّورِ، وَشَرِبَ الْمُصَلُّونَ فِي آنِيَةِ أَهْلِ الشِّرْكِ: الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَاسْتَغْنَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ، وَالنِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ، فَاسْتَدْفِرُوا وَاسْتَعِدُّوا» ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ فَوَضَعَهَا عَلَى جَبْهَتِهِ يَسْتُرُ وَجْهَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যাঁর হাতে আমার প্রাণ, আমি সত্য সহকারে প্রেরিত হয়েছি— তাঁর শপথ! ততদিন দুনিয়া শেষ হবে না, যতদিন না তাদের মধ্যে ভূমিধস (খাস্ফ), বিকৃতি (মাস্খ) এবং পাথর বর্ষণ (ক্বযফ) সংঘটিত হবে।”

সাহাবাগণ বললেন: “হে আল্লাহর নবী! সেটা কখন ঘটবে?”

তিনি বললেন: “যখন তোমরা দেখবে নারীরা হাওদার (বাহনের) উপর সওয়ার হয়েছে, গায়িকা (ও বাদ্যযন্ত্র ব্যবহারকারী) বৃদ্ধি পেয়েছে, মিথ্যা সাক্ষ্য প্রদান করা হচ্ছে, এবং সালাত আদায়কারীরা মুশরিকদের পাত্রে (যা সোনা ও রূপার তৈরি) পান করছে, আর পুরুষরা পুরুষদের দ্বারাই এবং নারীরা নারীদের দ্বারাই পরিতুষ্ট হচ্ছে (সমকামীতা ছড়িয়ে পড়ছে)। তখন তোমরা সতর্ক থেকো এবং প্রস্তুতি গ্রহণ করো।”

আর তিনি (নবী সাঃ) তাঁর হাত দিয়ে ইশারা করলেন এবং তা কপালে রাখলেন, যেন তিনি (ভয় ও উদ্বেগের কারণে) তাঁর মুখমণ্ডল আড়াল করছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5062)


5062 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، -[196]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « وَفِّرُوا اللِّحَى، وَخُذُوا مِنَ الشَّوَارِبِ، وَانْتِفُوا الْآبَاطَ، وَاحْذَرُوا الْفَلْقَتَيْنِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা দাড়ি বৃদ্ধি করো (পূর্ণ রাখো), আর গোঁফ ছোট করো (ছেঁটে নাও), এবং বগলের লোম তুলে ফেলো, আর ’ফালকাতাইন’ (দুই প্রকারের অভ্যাস) থেকে সতর্ক থাকো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5063)


5063 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَأَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ: « كَيْفَ تُوتِرُ؟» قَالَ: أُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ. قَالَ: «كَيِّسٌ حَذِرٌ» ، ثُمَّ سَأَلَ عُمَرَ فَقَالَ: «يَا أَبَا حَفْصٍ، كَيْفَ تُوتِرُ؟» قَالَ: أُوتِرُ مِنْ آخَرِ اللَّيْلِ. قَالَ: «قَوِيٌّ مُعَانٌ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন, "আপনি কীভাবে বিতর সালাত আদায় করেন?" তিনি বললেন, "আমি রাতের প্রথম ভাগে বিতর আদায় করি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "(আপনি) বুদ্ধিমান ও সতর্ক।" এরপর তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন, "হে আবু হাফস, আপনি কীভাবে বিতর সালাত আদায় করেন?" তিনি বললেন, "আমি রাতের শেষ ভাগে বিতর আদায় করি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "(আপনি) শক্তিশালী এবং সাহায্যপ্রাপ্ত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5064)


5064 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ حَاسَبَهُ اللَّهُ حِسَابًا يَسِيرًا، وَأَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ» . قَالُوا: مَا هُنَّ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي؟ قَالَ: «تُعْطِي مَنْ حَرَمَكَ، وَتَصِلُ مَنْ قَطَعَكَ، وَتَعْفُو عَنْ مَنْ ظَلَمَكَ» . قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ هَذَا فَمَا لِي يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: «يُدْخِلُكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তিনটি গুণাবলী রয়েছে, যার মধ্যে তা বিদ্যমান থাকবে, আল্লাহ তাকে সহজ হিসাব গ্রহণ করবেন এবং তাঁর রহমতের মাধ্যমে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর নবী, আমার পিতা-মাতা আপনার প্রতি উৎসর্গিত হোক, সেই গুণাবলীগুলো কী কী?"

তিনি বললেন: "যে তোমাকে বঞ্চিত করেছে, তাকে তুমি দান করবে; যে তোমার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছে, তার সাথে তুমি সম্পর্ক স্থাপন করবে; এবং যে তোমাকে জুলুম করেছে, তাকে তুমি ক্ষমা করে দেবে।"

তিনি (প্রশ্নকারী) জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর নবী, যদি আমি এই কাজগুলো করি, তবে আমার জন্য কী রয়েছে?"

তিনি বললেন: "আল্লাহ তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5065)


5065 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَبَّرُ؟ قَالَ: «أُمَّكِ» . قَالَتْ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ أُمَّكِ» . قَالَتْ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ أُمَّكِ» . قَالَتْ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ وَالِدَكِ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার নিকট সদ্ব্যবহার পাওয়ার সর্বাধিক হকদার কে?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার মা।"

মহিলাটি বললেন, "তারপর কে?"

তিনি বললেন, "এরপরও তোমার মা।"

মহিলাটি বললেন, "তারপর কে?"

তিনি বললেন, "এরপরও তোমার মা।"

মহিলাটি বললেন, "তারপর কে?"

তিনি বললেন, "এরপর তোমার পিতা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5066)


5066 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَعْنِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ -[197]- قَالَ: نَزَلَ بِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ضَيْفٌ لَهُ، فَجَاءَهُمْ بِخُبْزٍ وَخَلٍّ، فَقَالَ: كُلُوا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ هَلَاكًا بِالْقَوْمِ أَنْ يَحْتَقِرُوا مَا قُدِّمَ إِلَيْهِمْ، وَهَلَاكٌ بِالرَّجُلِ أَنْ يَحْتَقِرَ مَا فِي بَيْتِهِ أَنْ يُقَدِّمَهُ إِلَى أَصْحَابِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَيْمَنَ إِلَّا الْمُحَارِبِيُّ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, তাঁর কাছে তাঁর একজন মেহমান এলেন। তিনি তাদের জন্য রুটি ও সিরকা নিয়ে এলেন এবং বললেন: তোমরা খাও। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"সিরকা কতোই না উত্তম তরকারি (বা আনুষঙ্গিক খাদ্য)! কোনো সম্প্রদায়ের জন্য ধ্বংস হলো— তাদের সামনে যা পেশ করা হয়, তারা যদি তাকে তুচ্ছ জ্ঞান করে। আর কোনো ব্যক্তির জন্য ধ্বংস হলো— সে তার ঘরে যা আছে, তা যদি তার সঙ্গী/মেহমানদের সামনে পেশ করতে তুচ্ছ জ্ঞান করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5067)


5067 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: نَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَصِلُونَ الصُّفُوفَ» ، وَقَالَ: «مَا بَيْنَ الْفَذِّ وَالْجَمَاعَةِ خَمْسٌ وَعِشْرُونَ دَرَجَةً»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ সেই সকল লোকের উপর রহমত ও দু’আ পাঠান, যারা (নামাজের) কাতারসমূহকে সংযুক্ত করে (বা মিলিয়ে দেয়)।"

তিনি আরও বলেন: "একাকী নামাজ এবং জামাআতের সাথে নামাজের মধ্যে পঁচিশ গুণের পার্থক্য বা পঁচিশ গুণ মর্যাদা রয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5068)


5068 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: بِمَ أَعْرِفُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ؟ قَالَ: « أَرَأَيْتَ إِنْ دَعَوْتَ هَذَا الْعَزْقَ مِنْ هَذِهِ النَّخْلَةِ أَتَشْهَدُ أَنِّي -[198]- رَسُولُ اللَّهِ؟» قَالَ: نَعَمْ. فَدَعَا الْعَزْقَ فَجَعَلَ يَنْزِلُ مِنَ النَّخْلَةِ حَتَّى سَقَطَ فِي الْأَرْضِ، فَجَعَلَ يَنْقُزُ حَتَّى أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ: «ارْجِعْ» فَرَجَعَ، ثُمَّ عَادَ إِلَى مَكَانِهِ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهَ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا شَرِيكٌ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক বেদুঈন (আরব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করে বলল, আমি কীভাবে জানব যে আপনি আল্লাহ্‌র রাসূল? তিনি (নবী) বললেন: তুমি কি মনে করো, আমি যদি এই খেজুর গাছের একটি কাঁদি (খেজুরের গুচ্ছ) ডাকি, তবে কি তুমি সাক্ষ্য দেবে যে আমি আল্লাহ্‌র রাসূল? সে বলল: হ্যাঁ।

অতঃপর তিনি সেই কাঁদিটিকে ডাকলেন। ফলে খেজুরের কাঁদিটি গাছ থেকে নামতে শুরু করল এবং মাটিতে পড়ে গেল। এরপর সেটি লাফিয়ে লাফিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট চলে এলো। তিনি সেটিকে বললেন: ’ফিরে যাও।’ ফলে তা ফিরে গেল, অতঃপর নিজের স্থানে (গাছে) ফিরে গেল। এরপর (বেদুঈন) বলল: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আপনি আল্লাহ্‌র রাসূল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5069)


5069 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ أُمِّ نَصْرٍ الْمُحَارِبِيَّةِ، قَالَتْ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجَلَّالَةِ، فَقَالَ: «أَلَيْسَ تَرْعَى الْكَلَأَ، وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ؟» لَعَلَّهُ قَالَ: بَلَى قَالَ: «فَأَصِبْ مِنْ لُحُومِهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ نَصْرٍ الْمُحَارِبِيَّةِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ "




উম্মু নাসর আল-মুহারিবিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘জাল্লালাহ’ (যে পশু নোংরা বা মল ভক্ষণ করে) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এটা কি ঘাস ও গাছপালা খায় না?” (সম্ভবত লোকটি বলল, ‘হ্যাঁ’)। তিনি বললেন, “তাহলে তুমি এর গোশত খেতে পারো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5070)


5070 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَعْنِيُّ قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيُّ قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: لَمَّا نُهِينَا أَنْ نَبْتَدِئَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَقْدُمَ الرَّجُلُ الْبَدَوِيُّ الْعَاقِلُ، فَيَسْأَلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ عِنْدَهُ، فَبَيْنَمَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ رَسُولَكَ أَتَانَا، فَزَعَمَ أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَكَ، فَقَالَ: «صَدَقَ» . فَقَالَ: فَبِالَّذِي نَصَبَ الْجِبَالَ، وَرَفَعَ السَّمَاءَ، وَبَسَطَ الْأَرْضَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ» . فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَكَ يَزْعُمُ أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ» . قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ» . قَالَ: فَإِنَّ رَسُولَكَ يَزْعُمُ أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا -[199]- صَوْمَ شَهْرٍ فِي السَّنَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ» . قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ» . قَالَ: فَإِنَّ رَسُولَكَ زَعَمَ أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا فِي أَمْوَالِنَا زَكَاةً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ» . قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ» . قَالَ: فَإِنَّ رَسُولَكَ يَزْعُمُ أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ عَلَيْنَا الحَجُّ إلى الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا، فَقَالَ: «صَدَقَ» . قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ فَقََالََ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ» . قَالَ: فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَدَعُ مِنْهُنَّ شَيْئًا، وَلَا أَجُوزَهُنَّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنْ صَدَقَ الْأَعْرَابِيُّ دَخَلَ الْجَنَّةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমাদেরকে নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে (নিজে থেকে) প্রশ্ন করা থেকে নিষেধ করা হলো, তখন আমরা চাইতাম যে কোনো বুদ্ধিমান গ্রাম্য ব্যক্তি এসে তাঁর কাছে এমন প্রশ্ন করুক, যা আমরা তাঁর কাছে থাকতে শুনতে পাই।

এমতাবস্থায় একদিন এক বেদুঈন (গ্রাম্য ব্যক্তি) এসে বলল: হে মুহাম্মাদ! আপনার প্রেরিত দূত আমাদের কাছে এসেছিল, সে নাকি মনে করে যে আপনি দাবি করেন আল্লাহ্‌ আপনাকে প্রেরণ করেছেন।

তিনি (নবীজি) বললেন: "সে সত্য বলেছে।"

বেদুঈন বলল: যিনি পাহাড়সমূহ স্থাপন করেছেন, আকাশকে ঊর্ধ্বে তুলেছেন এবং জমিনকে বিস্তৃত করেছেন, তাঁর শপথ! আল্লাহ কি সত্যিই আপনাকে প্রেরণ করেছেন?

নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হ্যাঁ।"

সে বলল: আপনার প্রেরিত দূত নাকি মনে করে যে আপনি দাবি করেন দিন-রাতে আমাদের উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামায) ফরয করা হয়েছে?

নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সে সত্য বলেছে।"

সে বলল: যিনি আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ! আল্লাহ কি আপনাকে এর নির্দেশ দিয়েছেন?

নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হ্যাঁ।"

সে বলল: আপনার দূত নাকি মনে করে যে আপনি দাবি করেন বছরের মধ্যে এক মাস আমাদের উপর সিয়াম (রোযা) পালন করা ফরয?

নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সে সত্য বলেছে।"

সে বলল: যিনি আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ! আল্লাহ কি আপনাকে এর নির্দেশ দিয়েছেন?

নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হ্যাঁ।"

সে বলল: আপনার দূত নাকি মনে করে যে আপনি দাবি করেন আমাদের সম্পদের উপর যাকাত ফরয?

নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সে সত্য বলেছে।"

সে বলল: যিনি আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ! আল্লাহ কি আপনাকে এর নির্দেশ দিয়েছেন?

নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হ্যাঁ।"

সে বলল: আপনার দূত নাকি মনে করে যে আপনি দাবি করেন যার সামর্থ্য আছে, তার উপর আল্লাহর ঘরের (বায়তুল্লাহ) হজ্ব করা ফরয?

তিনি বললেন: "সে সত্য বলেছে।"

সে বলল: যিনি আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ! আল্লাহ কি আপনাকে এর নির্দেশ দিয়েছেন?

নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হ্যাঁ।"

সে বলল: যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ! আমি এগুলো থেকে কিছুই বাদ দেব না এবং অতিরিক্তও কিছু করব না।

তখন নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি এই বেদুঈন সত্য বলে থাকে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5071)


5071 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي بِمَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيَّ مِنَ الصَّلَاةِ؟ قَالَ: «افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ» . قَالَ: هَلْ قَبْلَهُنَّ أَوْ بَعْدَهُنَّ شَيْءٌ؟ قَالَ: «افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا» . قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لَا أَزِيدُ عَلَيْهِنَّ شَيْئًا، وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُنَّ شَيْئًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « دَخَلَ الْجَنَّةَ إِنْ صَدَقَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ قَيْسٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: نُوحُ بْنُ قَيْسٍ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ আমার উপর যে সালাত (নামাজ) ফরয করেছেন, সে সম্পর্কে আমাকে অবহিত করুন।”

তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচটি সালাত ফরয করেছেন।”

লোকটি বলল, “এর আগে বা পরে কি আরও কিছু আছে?”

তিনি বললেন, “আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচটি সালাতই ফরয করেছেন।”

তখন লোকটি বলল, “ঐ সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য দিয়ে প্রেরণ করেছেন! আমি এর উপরে কিছুই বাড়াব না এবং এর থেকে কিছুই কমাব না।”

তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “যদি সে সত্য বলে থাকে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5072)


5072 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كَفَّارَةُ الذُّنُوبِ النَّدَامَةُ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "গুনাহসমূহের কাফফারা হলো অনুশোচনা (বা অনুতাপ) করা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5073)


5073 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، -[200]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ فَيَغْفِرُ لَهُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَانِ الْحَدِيثَانِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি তোমরা গুনাহ না করতে, তবে আল্লাহ অবশ্যই এমন এক সম্প্রদায়কে নিয়ে আসতেন যারা গুনাহ করবে, আর তিনি তাদেরকে ক্ষমা করে দেবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5074)


5074 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَهْلِ الذِّمَّةِ: «لَهُمْ مَا أَسْلَمُوا عَلَيْهِ مِنْ أَرَضِيهِمْ، وَرَقِيقِهِمْ، وَمَاشِيَتِهِمْ، وَلَيْسَ عَلَيْهِمْ فِي شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ إِلَّا الصَّدَقَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ إِلَّا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আহলুয যিম্মাহ (মুসলিম রাষ্ট্রের সুরক্ষাধীন অমুসলিম নাগরিক)-দের সম্পর্কে বলেছেন:

"তাদের জন্য তাদের ভূমি, তাদের দাস এবং তাদের পশুসম্পদ—যার উপর তারা (চুক্তিবদ্ধ হয়ে) ইসলাম গ্রহণ করেছিল (বা চুক্তির শর্তে বহাল ছিল)—তা বহাল থাকবে। আর এর কোনো কিছুর উপরই তাদের জন্য সাদাকা (বা যাকাত) ব্যতীত অন্য কোনো কিছু ধার্য করা হবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5075)


5075 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُخْبِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَأَحَدُكُمْ صَائِمٌ فَلْيَبْدَأْ بِالْعَشَاءِ قَبْلَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ، وَلَا تَعْجَلُوا عَنْ عَشَائِكُمْ» لَمْ يَقُلْ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: «وَأَحَدُكُمْ صَائِمٌ فَلْيَبْدَأْ بِالْعَشَاءِ قَبْلَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ» ، إِلَّا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয় এবং তোমাদের কেউ সাওম অবস্থায় থাকে, তখন সে যেন মাগরিবের সালাতের পূর্বে রাতের খাবার (ইফতার) দিয়ে শুরু করে। আর তোমরা তোমাদের রাতের খাবারের ব্যাপারে তাড়াহুড়া করো না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5076)


5076 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نَا زَائِدَةُ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمِ بْنِ خَلْدَةَ الْأَنْصَارِيِّ، -[201]- عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيِ النَّاسِ قَالَ: فَجَلَسْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مَنَعَكَ أَنْ تَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجْلِسَ؟» ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُكَ جَالِسًا وَالنَّاسُ جُلُوسٌ. قَالَ: « فَإِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى إِلَّا زَائِدَةُ "




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

তিনি (আবু কাতাদা) বলেন: আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকজনের মাঝে উপবিষ্ট ছিলেন। তিনি বলেন: আমি তখন বসে পড়লাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: "বসার পূর্বে তোমাকে দু’রাকাত সালাত (নামায) আদায় করতে কে বারণ করলো?" সে বললো: আমি দেখলাম আপনি উপবিষ্ট এবং (আপনার সাথে) লোকেরাও বসে আছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন দু’রাকাত সালাত আদায় না করা পর্যন্ত না বসে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5077)


5077 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نَا زَائِدَةُ قَالَ: نَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ قَالَ: نَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّمَا جُلُوسُهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ عَلَى الرَّضْفِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দুই রাকাতের (সালাতের) মধ্যে বসাটা এত সংক্ষিপ্ত হতো যে, মনে হতো তিনি যেন উত্তপ্ত পাথরের ওপর বসে আছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5078)


5078 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نَا زَائِدَةُ، عَنْ مِسْعَرٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ ثَابِتٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ» لَمْ يُسْنِدْ زَائِدَةُ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ "




বারা’ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইশার সালাতে (সূরা) আত-তীন ওয়ায যাইতুন তিলাওয়াত করতে শুনেছি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5079)


5079 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ: نَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا، فَقَرَأَ فِيهِمَا: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ، يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ، وَوَجْهِهِ، وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ، وَيَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا التَّمَامِ عَنِ الزُّهْرِي إِلَّا عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন প্রতি রাতে তাঁর বিছানায় শয়ন করতে যেতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাতের তালু একত্রিত করতেন, অতঃপর তাতে ফুঁ দিতেন (হালকা থুথু বা লালা ছাড়া ফুঁ)। এবং তাতে ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’, ’ক্বুল আ’ঊযু বিরব্বিল ফালাক্ব’ এবং ’ক্বুল আ’ঊযু বিরব্বিন নাস’ পাঠ করতেন। অতঃপর তিনি ঐ হাত দুটি দ্বারা তাঁর শরীরের যতটুকু সম্ভব মাসাহ করতেন। তিনি মাসাহ শুরু করতেন তাঁর মাথা, চেহারা এবং শরীরের সম্মুখভাগ দিয়ে। আর তিনি এই কাজ তিনবার করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5080)


5080 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولَابِيُّ -[202]- قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اسْتَكْثِرُوا مِنَ النِّعَالِ، فَإِنَّ الرَّجُلَ لَا يَزَالُ رَاكِبًا مَا انْتَعَلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ "




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি যুদ্ধে বের হলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা বেশি করে জুতো পরিধান করো। কেননা, যতক্ষণ পর্যন্ত কোনো ব্যক্তি জুতো পরিধান করে থাকে, ততক্ষণ সে যেন আরোহীর (সওয়ারীর) উপরই থাকে।"