হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5081)


5081 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشِيرٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَرْيَمَ الْأَنْصَارِيُّ، وَكَانَ ابْنَ خَمْسِينَ ومِائَةِ سَنَةٍ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «إِدْخَالُكَ السُّرُورَ عَلَى مُؤْمِنٍ أَشْبَعْتَ جَوْعَتَهُ، أَوْ كَسَوْتَ عُرْيَهُ، أَوْ قَضَيْتَ لَهُ حَاجَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ بَشِيرٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, ’কোন কাজগুলি সর্বোত্তম?’ তিনি বললেন, ’কোনো মুমিনের মনে আনন্দ প্রবেশ করানো— (যেমন) তুমি তার ক্ষুধা নিবারণ করলে, অথবা তাকে বস্ত্র দান করে তার উলঙ্গতা ঢাকলে, অথবা তার কোনো প্রয়োজন পূরণ করে দিলে।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5082)


5082 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ قَالَ: وَكُنْتُ أَدْعُو جَدِّي أَبِي قَالَ: نَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ لِآلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَادِمٌ تَخْدُمُهُمْ، يُقَالُ لَهَا: بَرَّةٌ، فَلَقِيَهَا رَجُلٌ، فَقَالَ لَهَا: يَا بَرَّةُ غَطِّي شُعَيْفَاتِكِ، فَإِنَّ مُحَمَّدًا لَنْ يُغْنِيَ عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، فَأَخْبَرَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ مُحْمَرَّةٌ وَجْنَتَاهُ وَكُنَّا مَعْشَرُ الْأَنْصَارِ نَعْرِفُ غَضَبَهُ بِجَرِّ رِدَائِهِ، وَحُمْرَةِ وَجْنَتَيْهِ فَأَخَذْنَا السِّلَاحَ، ثُمَّ أَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مُرْنَا بِمَا شِئْتَ، فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَوْ أَمَرْتَنَا بِأُمَّهَاتِنَا وَآبَائِنَا وَأَوْلَادِنَا لَأَمْضَيْنَا قَوْلَكَ فِيهِمْ، -[203]- فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَقَالَ: «مَنْ أَنَا؟» فَقُلْنَا: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ. قَالَ: «نَعَمْ وَلَكِنْ مَنْ أَنَا؟» . فَقُلْنَا: أَنْتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ. قَالَ: « أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ وَلَا فَخَرَ، وَأَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ وَلَا فَخَرَ، وَأَوَّلُ مَنْ يُنْفَضُ التُّرَابُ عَنْ رَأْسِهِ وَلَا فَخَرَ، وَأَوَّلُ دَاخِلٍ الْجَنَّةَ وَلَا فَخَرَ، مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَحِمِي لَا تَنْفَعُ، لَيْسَ كَمَا زَعَمُوا، إِنِّي لَأَشْفَعُ، وَأُشَفَّعُ حَتَّى إِنَّ مَنْ أَشْفَعُ لَهُ لِيَشْفَعَ فَيُشَفَّعُ، حَتَّى إِنَّ إِبْلِيسَ لَيَتَطَاوَلُ فِي الشَّفَاعَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرٍ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পরিবারের জন্য একজন খাদেমা (সেবিকা) ছিলেন, যার নাম ছিল ’বাররাহ’। একদিন এক ব্যক্তি তার সাথে দেখা করে বলল: "হে বাররাহ! তোমার চুলের গোছাগুলো ঢেকে নাও। কারণ (কেয়ামতের দিন) মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে তোমার কোনো উপকারে আসবেন না।"

সে (বাররাহ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা জানাল। তখন তিনি তাঁর গায়ের চাদর টেনে টেনে বের হলেন, তাঁর গাল দুটি লাল হয়ে গিয়েছিল। আমরা আনসাররা তাঁর চাদর টানার ভঙ্গি এবং গাল লাল হওয়া দেখেই তাঁর রাগ বুঝতে পারতাম। তাই আমরা অস্ত্র হাতে নিলাম এবং তাঁর কাছে এসে বললাম: "হে আল্লাহ্‌র রাসূল! আপনি যা চান, আমাদের নির্দেশ দিন। সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য দিয়ে প্রেরণ করেছেন! যদি আপনি আমাদের মা-বাবা এবং সন্তানদের বিষয়েও কোনো আদেশ দেন, তবে আমরা সে বিষয়ে আপনার নির্দেশ অবশ্যই পালন করব।"

অতঃপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন। তিনি আল্লাহ্‌র প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন, এরপর জিজ্ঞেস করলেন: "আমি কে?" আমরা বললাম: "আপনি আল্লাহ্‌র রাসূল।" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, কিন্তু আমি কে?" আমরা বললাম: "আপনি হলেন মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল মুত্তালিব ইবনে হাশিম ইবনে আবদে মানাফ।"

তিনি বললেন: "আমি আদম সন্তানের সর্দার—এতে কোনো গর্ব নেই; আমিই প্রথম ব্যক্তি যার জন্য কিয়ামত দিবসে মাটি বিদীর্ণ হবে—এতে কোনো গর্ব নেই; আমিই প্রথম ব্যক্তি যার মাথা থেকে ধুলো ঝেড়ে ফেলা হবে—এতে কোনো গর্ব নেই; এবং আমিই প্রথম ব্যক্তি যিনি জান্নাতে প্রবেশ করবেন—এতে কোনো গর্ব নেই।

মানুষের কী হলো যে তারা মনে করে আমার আত্মীয়তা কোনো উপকারে আসবে না? তারা যা ধারণা করেছে, তা ঠিক নয়। নিশ্চয়ই আমি শাফায়াত (সুপারিশ) করব এবং আমার শাফায়াত কবুল করা হবে। এমনকি যার জন্য আমি শাফায়াত করব, সেও শাফায়াত করবে এবং তার শাফায়াতও কবুল করা হবে। এমনকি ইবলিসও শাফায়াত পেতে চাইবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5083)


5083 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُنَادِي مُنَادٍ كُلَّ صَبَاحٍ: اللَّهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا خَلَفًا، وَأَعْطِ مُمْسِكًا تَلَفًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“প্রতিদিন সকালে একজন আহ্বানকারী (ফেরেশতা) আহ্বান করেন: ‘হে আল্লাহ! আপনি (আল্লাহর পথে) ব্যয়কারীকে উত্তম বিনিময় দান করুন, আর (কৃপণতা করে সম্পদ) আটকে রাখাকে ক্ষতি বা বিনাশ দান করুন’।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5084)


5084 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَمَنِ الدَّمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كَامِلٍ إِلَّا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ "




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রক্তের মূল্য (ক্রয়-বিক্রয়) গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5085)


5085 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَأَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ شَرَّ النَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ ذُو الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ وَهَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ إِلَّا قَيْسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌র নিকট নিকৃষ্টতম মানুষ হলো দুই মুখ বিশিষ্ট ব্যক্তি, যে এক দলের কাছে এক চেহারায় যায় এবং অন্য দলের কাছে অন্য চেহারায় যায়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5086)


5086 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا أَبُو مَرْيَمَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَيِّ شَيْءٍ تَعْرِفُ أُمَّتَكَ؟ قَالَ: «غُرٌّ مُحَجَّلُونَ مِنْ أَثَرِ الطَّهُورِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو مَرْيَمَ، وَابْنُ فُضَيْلٍ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ إِلَّا السَّرِيُّ بْنُ عَاصِمٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে) জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনি আপনার উম্মতকে কীসের মাধ্যমে চিনতে পারবেন?" তিনি বললেন: "পবিত্রতা (ওযুর) ব্যবহারের চিহ্নের কারণে তাদের মুখমণ্ডল উজ্জ্বল এবং হাত-পা ঝলমলে (আলোকময়) থাকবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5087)


5087 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « طَهِّرُوا هَذِهِ الْأَجْسَادَ طَهَّرَكُمُ اللَّهُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عَبْدٍ يَبِيتُ طَاهِرًا إِلَّا بَاتَ مَعَهُ فِي شِعَارِهِ مَلَكٌ، لَا يَنْقَلِبُ سَاعَةً مِنَ اللَّيْلِ إِلَّا قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِكَ فَإِنَّهُ بَاتَ طَاهِرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ إِلَّا الْعَبَّاسُ بْنُ عُتْبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা এই শরীরগুলোকে পবিত্র করো, আল্লাহ্ তোমাদেরকে পবিত্র করবেন। কারণ, এমন কোনো বান্দা নেই যে পবিত্র অবস্থায় রাত অতিবাহিত করে, অথচ তার সাথে তার বিছানায় (অথবা লেপের ভেতরে) একজন ফেরেশতাও রাত কাটাননি। রাতের যে কোনো মুহূর্তে যখনই সে (বান্দা) দিক পরিবর্তন করে, তখনই সেই ফেরেশতা বলেন: ’হে আল্লাহ! আপনার এই বান্দাকে ক্ষমা করে দিন, কারণ সে পবিত্র অবস্থায় রাত অতিবাহিত করেছে।’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5088)


5088 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ، وَيُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ، وَأَيُّكُمْ مِثْلُهُ؟ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِأَرَبِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা অবস্থায় (স্ত্রীর সাথে) মুবাশারাহ করতেন এবং রোযা অবস্থায় চুম্বন করতেন। তোমাদের মধ্যে কে তাঁর মতো? তিনি ছিলেন তাঁর কামনার উপর তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি নিয়ন্ত্রণ ক্ষমতাসম্পন্ন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5089)


5089 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ -[205]- قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «ابْتَاعَ عِيرًا قَدِمَتْ، فَرَبِحَ فِيهَا أَوَاقٍ مِنْ ذَهَبَ فَتَصَدَّقَ بِهَا عَلَى أَرَامِلِ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ» ، وَقَالَ: « لَا أَشْتَرِي شَيْئًا لَيْسَ عِنْدِي ثَمَنُهُ» لَمْ يُجَوِّدْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَمْرُو بْنُ عَوْنٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আগমনকারী একটি কাফেলার (বাণিজ্যিক) পণ্য ক্রয় করলেন। অতঃপর তিনি তাতে কয়েক ’উকিয়া’ সোনা লাভ করলেন। তিনি (সেই লাভ) বনু আবদুল মুত্তালিবের বিধবাদের মাঝে সদকা করে দিলেন।

এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “আমি এমন কিছু ক্রয় করি না, যার মূল্য পরিশোধের অর্থ আমার কাছে নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5090)


5090 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لِيَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তোমাদের কারো অন্তর (বা পেট/বুক) কবিতা দ্বারা পূর্ণ থাকার চেয়ে পুঁজ দ্বারা পূর্ণ থাকা তার জন্য উত্তম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5091)


5091 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الْبَلِيغَ مِنَ الرِّجَالِ، الَّذِي يَتَخَلَّلُ بِلِسَانِهِ تَخَلُّلَ الْبَاقِرَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: نَافِعُ بْنُ عُمَرَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা সেই বাকপটু (বাগ্মী) পুরুষকে অপছন্দ করেন, যে গরুর মতো (খাদ্য চিবানোর সময়) জিহ্বা ঘুরিয়ে ঘুরিয়ে কথা বলে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5092)


5092 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَدَنِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ، وَلَا زَادَ اللَّهُ رَجُلًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَلَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا عَفَّانُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"দান (সদকা) করলে সম্পদের কোনো কমতি হয় না। আর আল্লাহ ক্ষমা করার কারণে কোনো ব্যক্তির ইজ্জত (সম্মান) ছাড়া অন্য কিছু বৃদ্ধি করেন না। আর যে ব্যক্তিই বিনয়ী হয়, আল্লাহ তাকে উচ্চ মর্যাদায় উন্নীত করেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5093)


5093 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نَا -[206]- مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا سَابِعُ سَبْعَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ، فَقَالَ: «أَلَا هَلْ تَسْمَعُونَ؟» ثَلَاثَ مِرَارٍ «إِنَّهُ سَيَكُونُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةٌ أَوْ أُمَرَاءُ فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ، وَأَنَا مِنْهُ بَرِيءٌ، وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهِمْ، وَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي أَنَا مِنْهُ، وَسَيَلْقَانِي فَيَكُونُ مَعِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زُبَيْدٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ "




কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন, যখন আমি কুরাইশের সাতজন ব্যক্তির মধ্যে সপ্তম ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা কি শোনো না?" — এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন।

"(শোনো!) নিশ্চয়ই তোমাদের উপর এমন কিছু ইমাম (নেতা) বা আমীর (শাসক) আসবে, সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের কাছে গেল, তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করল এবং তাদের অত্যাচারে সহযোগিতা করল, সে আমার দলভুক্ত নয় এবং আমিও তার দলভুক্ত নই। আর আমি তার থেকে সম্পূর্ণরূপে দায়মুক্ত।

পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি তাদের কাছে গেল না, তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করল না এবং তাদের অত্যাচারে সহযোগিতা করল না, সে আমার দলভুক্ত এবং আমিও তার দলভুক্ত। আর সে শীঘ্রই আমার সাথে সাক্ষাৎ করবে এবং সে আমার সাথেই থাকবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5094)


5094 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا سِكِّينُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا عَالَ مَنِ اقْتَصَدَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ إِلَّا سِكِّينُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মধ্যপন্থা অবলম্বন করে (পরিমিতব্যয়ী হয়), সে কখনো অভাবী হয় না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5095)


5095 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً تَكُونُ مِثْلَ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ، هِيَ النَّخْلَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زُبَيْدٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই গাছসমূহের মধ্যে এমন একটি গাছ আছে যা মুসলিম ব্যক্তির মতোই (কল্যাণকর)। আর তা হলো খেজুর গাছ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5096)


5096 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: { لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ} [البلد: 1] قَالَ: «مَكَّةُ» ، {وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ} [البلد: 2] قَالَ: «مَكَّةُ» ، {وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ} [البلد: 3] قَالَ: «آدَمُ» ، {لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ -[207]- فِي كَبِدٍ} [البلد: 4] قَالَ: «فِي اعْتِدَالٍ، فِي انْتِصَابٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ أَبِي الْمِقْدَامِ إِلَّا ابْنُهُ عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহর বাণী, {আমি কসম করছি এই নগরীর} [আল-বালাদ: ১], এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “মক্কা।” [আল্লাহর বাণী] {আর আপনি এই নগরীর বাসিন্দা} [আল-বালাদ: ২], এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “মক্কা।” [আল্লাহর বাণী] {এবং শপথ জন্মদাতা ও যা সে জন্ম দিয়েছে তার} [আল-বালাদ: ৩], এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “আদম (আঃ)।” [আল্লাহর বাণী] {নিশ্চয় আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি কষ্টকর পরিস্থিতিতে (ফী কাবাদিন)} [আল-বালাদ: ৪], এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “সুষম অবস্থায়, সোজা বা দাঁড়ানো অবস্থায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5097)


5097 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّاسٍ الْمُؤَدِّب قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ تَصَدَّقَ عَلَى بَرِيرَةَ مِنْ لَحْمِ الصَّدَقَةِ، فَأَهْدَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُ مِنْ لَحْمِ الصَّدَقَةِ فَقَالَ: « هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ إِلَّا حُمَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই বারিরাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাদাকাহর মাংস দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি তা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট হাদিয়া পাঠালেন। তখন তাঁকে (নবী সাঃ-কে) বলা হলো: “এটি তো সাদাকাহর মাংস।” তখন তিনি বললেন: “তা তার জন্য সাদাকাহ, কিন্তু আমাদের জন্য হাদিয়া।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5098)


5098 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خُبْزِ بِرٍّ حَتَّى قُبِضَ، وَمَا رُفِعَ مِنْ مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كِسْرَةُ فَضْلٍ حَتَّى قُبِضَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরিবারের কেউ তাঁর ওফাত পর্যন্ত কখনো পেট ভরে গমের (ভালো) রুটি খাননি। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দস্তরখান থেকে তাঁর ইন্তেকাল পর্যন্ত কোনো বাড়তি রুটির টুকরা ওঠানো হয়নি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5099)


5099 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَأْمُرُ بِالْبَاءَةِ، وَيَنْهَى عَنِ التَّبَتُّلِ نَهْيًا شَدِيدًا» ، وَيَقُولُ: « تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ، فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأَنْبِيَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَفْصٍ ابْنِ أَخِي أَنَسٍ، إِلَّا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (বিয়ের) আদেশ করতেন এবং কঠোরভাবে বৈরাগ্য (সংসার ত্যাগ) অবলম্বন করতে নিষেধ করতেন। তিনি বলতেন: "তোমরা অধিক প্রেমময়ী ও অধিক সন্তান জন্মদানকারী নারীকে বিবাহ করো। কেননা আমি কিয়ামতের দিন তোমাদের (সংখ্যাধিক্য) দ্বারা অন্যান্য নবীগণের উপর গর্ব করবো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5100)


5100 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ قَالَ: نَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «أَمَّا نَحْنُ، فَكُنَّا نُعْطِي صَدَقَةَ الْفِطْرِ التَّمْرَ» -[208]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلَّا عَبْثَرٌ "




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমরা সদাকাতুল ফিতর হিসেবে খেজুর প্রদান করতাম।"