হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5101)


5101 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ قَالَ: نَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فَقَدْ أَخْطَأَ» لَمْ يُسْنِدْ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ "




জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কুরআন সম্পর্কে তার নিজস্ব মতামত দ্বারা কথা বলে, আর যদি সে (ঐ মতে) সঠিকও হয়, তবুও সে ভুল করেছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5102)


5102 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ أَبِي بِلَالٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ سَبْعُ آيَاتٍ إِحْدَاهُنَّ: {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ، وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي، وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ، وَهِيَ أُمُّ الْقُرْآنِ، وَفَاتِحَةُ الْكِتَابِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نُوحِ بْنِ أَبِي بِلَالٍ إِلَّا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

’আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (সূরা ফাতিহা) সাতটি আয়াত। সেগুলোর মধ্যে একটি হলো: {বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম}, আর এটিই হলো ’আস-সাবউল মাসানী’ (পুনরাবৃত্ত সাতটি আয়াত), এবং (তা-ই) মহা কুরআন (আল-কুরআনুল আযীম)। এটিই হলো ’উম্মুল কুরআন’ (কুরআনের মূল) এবং ’ফাতিহাতুল কিতাব’ (কিতাবের সূচনা)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5103)


5103 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أُذَيْنٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ الْإِيمَانَ كُلَّهُ حَتَّى يَتْرُكَ الْكَذِبَ فِي الْمُزَاحَةِ، وَالْمِرَاءِ، وَإِنْ كَانَ صَادِقًا» -[209]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَكْحُولٍ إِلَّا مَنْصُورُ بْنُ أُذَيْنٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত পূর্ণাঙ্গ ঈমান লাভ করতে পারে না, যতক্ষণ না সে কৌতুক বা রসিকতাতেও মিথ্যা বলা ত্যাগ করে এবং বিতর্ক (তর্ক করা) ছেড়ে দেয়, যদিও সে সত্যবাদী হয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5104)


5104 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا قَطَرِيٍّ الْخَشَّابُ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيُوضَعُ طَعَامُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَمَا يُرْفَعُ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ» . فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِمَ ذَاكَ؟ قَالَ: «يَقُولُ: بِسْمِ اللَّهِ إِذَا وُضِعَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ إِذَا رُفِعَ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির জন্য যখন তার খাবার তার সামনে রাখা হয়, তখন তা তুলে নেওয়ার আগেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"

জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কিসের বিনিময়ে?"

তিনি বললেন: "যখন রাখা হয়, তখন সে ’বিসমিল্লাহ’ বলে, আর যখন তুলে নেওয়া হয়, তখন ’আলহামদুলিল্লাহ’ বলে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5105)


5105 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ قَالَ: نَا قَطَرِيٍّ الْخَشَّابُ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ آخَرُ الزَّمَانِ صَارَتْ أُمَّتِي ثَلَاثَ فِرَقٍ: فِرْقَةٌ يَعْبُدُونَ اللَّهَ خَالِصًا، وَفِرْقَةٌ يَعْبُدُونَ اللَّهَ رِيَاءً، وَفِرْقَةٌ يَعْبُدُونَ اللَّهَ يَسْتَأْكِلُونَ بِهِ النَّاسَ، فَإِذَا جَمَعَهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ لِلَّذِي يَسْتَأْكِلُ النَّاسَ: بِعِزَّتِي وَجَلَالِي، وَمَا أَرَدْتَ بِعِبَادَتِي؟ قَالَ: وَعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ أَسْتَأْكِلُ بِهِ النَّاسَ. قَالَ: لَمْ يَنْفَعْكَ مَا جَمَعْتَ شَيْئًا تَلْجَأُ إِلَيْهِ، انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى النَّارِ، ثُمَّ قَالَ لِلَّذِي كَانَ يَعْبُدُهُ رِيَاءً: بِعِزَّتِي وَجَلَالِي مَا أَرَدْتَ بِعِبَادَتِي؟ قَالَ: بِعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ رِيَاءَ النَّاسِ. قَالَ: لَمْ يَصْعَدْ إِلَيَّ مِنْهُ شَيْءٌ، انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى النَّارِ، ثُمَّ يَقُولُ لِلَّذِي كَانَ يَعْبُدُهُ خَالِصًا: بِعِزَّتِي وَجَلَالِي مَا أَرَدْتَ بِعِبَادَتِي؟ قَالَ: بِعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ أَنْتَ أَعْلَمُ بِذَلِكَ مِنِّي أَرَدْتُ بِهِ ذِكْرَكَ وَوَجْهَكَ. قَالَ: صَدَقَ عَبْدِي، -[210]- انْطَلِقُوا بِهِ إِلَى الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ إِلَّا قَطَرِيٌّ الْخَشَّابُ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন শেষ জামানা আসবে, তখন আমার উম্মত তিন দলে বিভক্ত হয়ে যাবে। এক দল যারা একনিষ্ঠভাবে (খাঁটি অন্তরে) আল্লাহর ইবাদত করবে। আরেক দল যারা লোক দেখানোর (রিয়া) উদ্দেশ্যে আল্লাহর ইবাদত করবে। এবং আরেক দল যারা ইবাদত করবে তা দিয়ে মানুষের কাছ থেকে জীবিকা আহরণের জন্য।

অতঃপর যখন আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাদের সকলকে একত্রিত করবেন, তখন তিনি সেই ব্যক্তিকে বলবেন যে ইবাদতের মাধ্যমে মানুষের কাছ থেকে জীবিকা আহরণ করত: ’আমার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! আমার ইবাদত দ্বারা তুমি কী চেয়েছিলে?’ সে বলবে: ’আপনার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! আমি এর দ্বারা মানুষের কাছ থেকে জীবিকা আহরণ করতে চেয়েছিলাম।’ আল্লাহ বলবেন: ’তুমি যা কিছু সঞ্চয় করেছ, তা তোমার কোনো কাজে আসেনি যে তার আশ্রয় নিতে পারবে। এদেরকে নিয়ে যাও জাহান্নামের দিকে!’

এরপর তিনি সেই ব্যক্তিকে বলবেন যে লোক দেখানোর জন্য ইবাদত করত: ’আমার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! আমার ইবাদত দ্বারা তুমি কী চেয়েছিলে?’ সে বলবে: ’আপনার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! (আমি) মানুষের দৃষ্টি আকর্ষণ (রিয়া) চেয়েছিলাম।’ আল্লাহ বলবেন: ’এর কিছুই আমার কাছে পৌঁছায়নি। এদেরকে নিয়ে যাও জাহান্নামের দিকে!’

এরপর তিনি সেই ব্যক্তিকে বলবেন যে একনিষ্ঠভাবে ইবাদত করত: ’আমার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! আমার ইবাদত দ্বারা তুমি কী চেয়েছিলে?’ সে বলবে: ’আপনার মর্যাদা ও মহত্ত্বের কসম! আপনি আমার চেয়েও ভালো জানেন। আমি এর দ্বারা কেবল আপনার স্মরণ ও আপনার সন্তুষ্টি (চেহারা) চেয়েছিলাম।’ আল্লাহ বলবেন: ’আমার বান্দা সত্য বলেছে। এদেরকে নিয়ে যাও জান্নাতের দিকে!’"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5106)


5106 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وَحَفْصَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُلَيْحٍ إِلَّا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে নারী আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের উপর ঈমান রাখে, তার জন্য তিন দিনের বেশি শোক (ইদ্দত/হিদাদ) পালন করা বৈধ নয়, তবে স্বামীর ক্ষেত্রে তা ভিন্ন (অর্থাৎ স্বামীর মৃত্যুতে চার মাস দশ দিন শোক পালন করতে হবে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5107)


5107 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى ثَلَاثِ طَرَائِقَ: رَاغِبِينَ، رَاهِبِينَ، وَاثْنَانِ عَلَى بَعِيرٍ، وَثَلَاثةٌ عَلَى بَعِيرٍ، وَعَشَرَةٌ عَلَى بَعِيرٍ، وَتَحْشُرُ بَقِيَّتَهُمُ النَّارُ، وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا، وَتَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا، وَتُصْبِحُ مَعَهُمْ حَيْثُ أَصْبَحُوا، وَتُمْسِي مَعَهُمْ حَيْثُ أَمْسَوْا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ إِلَّا وُهَيْبٌ، وَابْنُ جُرَيْجٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَجَّاجٌ الْأَعْوَرُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

মানুষকে তিন পদ্ধতিতে একত্রিত করা হবে: আগ্রহশীল ও ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায়; আর (অন্যরা আসবে) দু’জন একটি উটের উপর, তিনজন একটি উটের উপর এবং দশজন একটি উটের উপর (আরোহণ করে)।

আর তাদের অবশিষ্টদেরকে আগুন তাড়িয়ে নিয়ে যাবে। তারা যেখানে দ্বিপ্রহরের বিশ্রাম নেবে, আগুনও সেখানে তাদের সাথে বিশ্রাম নেবে। তারা যেখানে রাত কাটাবে, আগুনও সেখানে তাদের সাথে রাত কাটাবে। তারা যেখানে সকাল করবে, আগুনও সেখানে তাদের সাথে সকাল করবে। আর তারা যেখানে সন্ধ্যা করবে, আগুনও সেখানে তাদের সাথে সন্ধ্যা করবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5108)


5108 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَيُبَلِّغُ الْعَبْدَ الدَّرَجَةَ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، أَنَّى لِي هَذِهِ الدَّرَجَةُ؟ فَيَقُولُ: بِاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ لَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কোনো বান্দাকে (জান্নাতে) এমন উচ্চ মর্যাদায় পৌঁছান, তখন সে বলে, ‘হে আমার রব, আমি কীভাবে এই মর্যাদা লাভ করলাম?’ আল্লাহ বলেন, ‘তোমার সন্তানের তোমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনার কারণে’।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5109)


5109 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا صَالِحٌ الْمُرِّيُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « ادْعُوا اللَّهَ وَأَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالْإِجَابَةِ، وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَجِيبُ دُعَاءً مِنْ قَلْبٍ غَافِلٍ لَاهٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ إِلَّا صَالِحٌ الْمُرِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা এমনভাবে আল্লাহর নিকট দু’আ করো যে তোমরা (দু’আ) কবুল হওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত। আর তোমরা জেনে রাখো, আল্লাহ তা’আলা কোনো গাফেল (অন্যমনস্ক) ও অমনোযোগী অন্তরের দু’আ কবুল করেন না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5110)


5110 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ كُلْثُومِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ خُثَيْمِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِ الْخَيْفِ، وَمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِي هَذَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ كُلْثُومِ بْنِ جَبْرٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَمْ يُذْكَرْ «مَسْجِدُ الْخَيْفِ» فِي شَدِّ الرِّحَالِ إِلَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সফরের প্রস্তুতি নেওয়া যাবে না (বা সওয়াবের উদ্দেশ্যে সফর করা যাবে না) তবে তিনটি মসজিদের উদ্দেশ্যে: মাসজিদুল খাইফ, মাসজিদুল হারাম এবং আমার এই মসজিদ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5111)


5111 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نَا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَعَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّهَا كَانَتْ تَفْرُكُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يُصَلِّي فِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، وَحُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْهُمَا إِلَّا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি (আয়িশা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাপড় থেকে মানী (বীর্য) ঘষে তুলে ফেলতেন, এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সেই কাপড়ে সালাত আদায় করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5112)


5112 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَطَاءً، يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « اسْمَحْ يُسْمَحْ لَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তুমি সহজ হও (বা ক্ষমা করো), তোমার প্রতিও সহজ হওয়া হবে (বা তোমাকে ক্ষমা করা হবে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5113)


5113 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: نَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « مَا شَبِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خُبْزِ بُرٍّ فِي يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর সঙ্গে মিলিত হওয়ার (মৃত্যুর) আগ পর্যন্ত কখনও একদিনে দুই বেলা গমের রুটি খেয়ে পেট ভরে তৃপ্ত হননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5114)


5114 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: نَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنَّكُمُ الْيَوْمَ عَلَى دِينٍ، وَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ، فَلَا تَمْشُوا الْقَهْقَرَى بَعْدِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় তোমরা আজ (সঠিক) দ্বীনের ওপর প্রতিষ্ঠিত আছো। আর নিশ্চয় আমি তোমাদের (সংখ্যাধিক্য) দ্বারা অন্যান্য উম্মতের ওপর গর্ব করবো। সুতরাং আমার পরে তোমরা পিছনে ফিরে যেও না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5115)


5115 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تُؤْخَذُ صَدَقَاتُ أَهْلِ الْبَادِيَةِ عَلَى مِيَاهِهِمْ، وَبَأَفْنِيَتِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "গ্রামাঞ্চলের অধিবাসীদের সদকাহ (যাকাত) তাদের পানির উৎসসমূহের কাছে এবং তাদের আঙ্গিনাসমূহে (আবাসস্থলের নিকটবর্তী স্থানে) গ্রহণ করা হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5116)


5116 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ أَبِي الدُّمَيْكِ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ: نَا عَفَّانُ بْنُ -[213]- مُسْلِمٍ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَبٌّ فَلَمْ يَأْكُلْهُ» ، قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا نُطْعِمُهُ الْمَسَاكِينَ؟ قَالَ: « لَا تُطْعِمُوهُمْ مَا لَا تَأْكُلُونَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে একটি ’দাব্ব’ (মরু অঞ্চলের সরীসৃপ বিশেষ) হাদিয়াস্বরূপ দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তিনি তা খেলেননি। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি এটি মিসকিনদের (অসহায়দের) খেতে দেবো না?" তিনি বললেন, "তোমরা যা নিজেরা খাও না, তা তাদেরকে খেতে দিও না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5117)


5117 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، سَبَلَانُ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، عَنْ هِلَالٍ الْوَزَّانِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِحَسَّانَ: « اهْجُ الْمُشْرِكِينَ، اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِلَالٍ الْوَزَّانِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلَانُ وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ: عَنْ سَبَلَانَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসসানকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "মুশরিকদের কবিতার মাধ্যমে নিন্দা করো (জবাব দাও)। হে আল্লাহ! রূহুল কুদস (পবিত্র আত্মা)-এর মাধ্যমে তাকে সাহায্য করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5118)


5118 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ: نَا الْحُسَيْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعِجْلِيُّ قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ لَمْ يَرْفَعْ ثَوْبَهُ حَتَّى يَدْنُوَ مِنَ الْأَرْضِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحُسَيْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعِجْلِيُّ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন প্রকৃতির ডাকে (প্রয়োজনীয় কাজ) সাড়া দিতে চাইতেন, তখন তিনি মাটির খুব কাছাকাছি না যাওয়া পর্যন্ত তাঁর কাপড় তুলতেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5119)


5119 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ الْهَرَوِيُّ قَالَ: نَا عَبَّادٌ الْعَوَّامُ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَحْبِبْ حَبِيبَكَ هَوْنًا مَا عَسَى -[214]- أَنْ يَكُونَ بَغِيضَكَ يَوْمًا مَا، وَأَبْغِضْ بَغِيضَكَ هَوْنًا، مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ حَبِيبَكَ يَوْمًا مَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমার বন্ধুকে সংযমের সাথে ভালোবাসো; কেননা সে হয়তো একদিন তোমার শত্রু হয়ে যেতে পারে। আর তোমার শত্রুকে সংযমের সাথে ঘৃণা করো; কেননা সে হয়তো একদিন তোমার বন্ধু হয়ে যেতে পারে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5120)


5120 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْفِهْرِيُّ،: نَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَحْبِبْ حَبِيبَكَ هَوْنًا مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ بَغِيضَكَ يَوْمًا مَا، وَأَبْغِضْ بَغِيضَكَ هَوْنًا، مَاعَسَى أَنْ يَكُونَ حَبِيبَكَ يَوْمًا مَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْفِهْرِيُّ "




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমার প্রিয়জনকে পরিমিতভাবে ভালোবাসো, কেননা সে একদিন তোমার অপ্রিয়জন হতে পারে। আর তোমার অপ্রিয়জনকে পরিমিতভাবে ঘৃণা করো, কেননা সে একদিন তোমার প্রিয় বন্ধু হয়ে যেতে পারে।”