হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5130)


5130 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَاسْتَظْهَرَهُ وَحَفِظَهُ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ، وَشَفَّعَهُ فِي عِدَّةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ كُلُّهُمْ قَدْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ»
لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করল, অতঃপর তা কণ্ঠস্থ করল ও সংরক্ষণ করল, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আর তাকে তার পরিবারের এমন অনেক সদস্যের জন্য সুপারিশ করার ক্ষমতা দেবেন, যাদের সকলের জন্য জাহান্নাম ওয়াজিব হয়ে গিয়েছিল।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5131)


5131 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى الْأَسَدِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَزَالُ أُمَّتِي يُصَلُّونَ هَذِهِ الْأَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الْعَصْرِ حَتَّى تَمْشِيَ عَلَى الْأَرْضِ مَغْفُورًا لَهَا مَغْفِرَةً حَتْمًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমার উম্মত ততক্ষণ পর্যন্ত আসরের আগে এই চার রাকাত সালাত আদায় করতে থাকবে, যতক্ষণ না তাদের জন্য নিশ্চিতভাবে ক্ষমা নির্ধারিত হয় এবং তারা ক্ষমাপ্রাপ্ত অবস্থায় পৃথিবীতে চলাফেরা করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5132)


5132 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَذَكَرَهَا، وَهُوَ مَعَ الْإِمَامِ فَلْيُتِمَّ صَلَاتَهُ، وَلْيَقْضِ الَّذِي نَسِيَ، ثُمَّ لِيُعِدِ الَّتِي صَلَّى مَعَ الْإِمَامِ» لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ تَفَرَّدَ بِهِ: التَّرْجُمَانِيُّ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি সালাত ভুলে গেল, অতঃপর ইমামের সাথে সালাত আদায়ের সময় তার সেই ভুলে যাওয়া সালাতের কথা স্মরণ হলো, সে যেন তার (বর্তমান) সালাত পূর্ণ করে নেয়। আর সে যেন সেই সালাতের কাযা আদায় করে, যা সে ভুলে গিয়েছিল। অতঃপর সে যেন সেই সালাত পুনরায় আদায় করে, যা সে ইমামের সাথে আদায় করেছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5133)


5133 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ قَالَ: نَا حَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ الرَّقِّيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَجْدَتَا السَّهْوِ تُجْزِئُ مِنْ كُلِّ: الزِّيَادَةِ وَالنُّقْصَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا حَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সাহু সিজদার এই দুটি সিজদা (সালাতের মধ্যে ঘটে যাওয়া) সকল প্রকার বৃদ্ধি ও ঘাটতির (ক্ষতিপূরণের) জন্য যথেষ্ট।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5134)


5134 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ قَالَ: نَا لَيْثُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْغَيْلِ، ثُمَّ قَالَ: «هَلْ أَضَرَّ فَارِسَ وَالرُّومَ» ، وَذَاكَ أَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ إِلَّا أَبُو عَوَانَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: لَيْثُ بْنُ حَمَّادٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘গাইল’ থেকে নিষেধ করেছেন। এরপর তিনি বললেন, “এতে কি পারস্য (ইরান) ও রোমকদের কোনো ক্ষতি হয়েছিল?”

আর ‘গাইল’ হলো, যখন কোনো ব্যক্তি তার স্তন্যদানকারিণী স্ত্রীর সাথে সহবাস করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5135)


5135 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نَا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « كُلُّ ذَنْبٍ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَغْفِرَهُ إِلَّا الرَّجُلُ يَمُوتُ كَافِرًا، أَوْ رَجُلٌ يَقْتُلُ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ "




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"আল্লাহ তাআলা হয়তো সব ধরনের গুনাহ ক্ষমা করে দিতে পারেন—শুধুমাত্র সেই ব্যক্তি ব্যতীত, যে কাফির (অবিশ্বাসীর) অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, অথবা সেই ব্যক্তি ব্যতীত, যে ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো মুমিনকে হত্যা করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5136)


5136 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بِلَالٍ التَّمِيمِيُّ -[220]- قَالَ: نَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْوَلَدُ مِنْ كَسْبِ الْوَالِدِ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"সন্তান হলো পিতার উপার্জিত বস্তুর অন্তর্ভুক্ত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5137)


5137 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ: نَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ الصَّفَّارُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصِلُ شَعْبَانَ بِرَمَضَانَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: شُجَاعٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শাবান মাসকে রমজান মাসের সাথে যুক্ত করতেন (অর্থাৎ শাবানের শেষ দিনগুলো থেকে রোজা রাখা শুরু করে রমজানের রোজা পর্যন্ত তা অব্যাহত রাখতেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5138)


5138 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَنْفُخُ فِي الطَّعَامِ وَلَا فِي الشَّرَابِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাবার বা পানীয় কোনোটিতেই ফুঁ দিতেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5139)


5139 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: تَنَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَنَحَّيْتُ مَعَهُ، فَدَنَوْتُ مِنْهُ، فَقَالَ: « مَعَكَ مَاءٌ؟» قُلْتُ: نَعَمْ. «فَغَسَلَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ، وَذَهَبَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ فَضَاقَتْ، فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَهَا، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ جَاءَ يُصَلِّي وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَلَمَّا رَأَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَنَحْنَحُوا، فَذَهَبَ يَتَأَخَّرُ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ: امْضِهْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الزُّبَيْرِ "




মুগীরা ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিকে গেলেন এবং আমিও তাঁর সাথে গেলাম। আমি তাঁর কাছে এগিয়ে গেলাম। তিনি বললেন, "তোমার সাথে কি পানি আছে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।"

অতঃপর তিনি তাঁর দুই হাতের কব্জি ও মুখমণ্ডল ধুলেন। যখন তিনি তাঁর দুই হাত ধুতে গেলেন, তখন তাঁর পরিধানে একটি জুব্বা (লম্বা পোশাক) ছিল, যা সংকীর্ণ ছিল। তাই তিনি জুব্বার নিচ দিক দিয়ে তাঁর হাত বের করে তা ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন।

তারপর তিনি যখন সালাত আদায়ের জন্য এলেন, তখন আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। লোকেরা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখল, তখন তারা (সতর্ক করার জন্য) গলা খাঁকারি দিল। ফলে (আবদুর রহমান ইবনে আউফ) পেছনে সরে আসতে চাইলেন। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ইশারা করলেন, "তুমি (ইমামতি) চালিয়ে যাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5140)


5140 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ -[221]- عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ الصَّائِمُ؟ فَقَالَ: «سَلْ هَذِهِ» لِأُمِّ سَلَمَةَ وَهِيَ جَالِسَةٌ فَقَالَتْ: إِنَّهُ لَيَفْعَلُ. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ. قَالَ: « أَمَا وَاللَّهِ، إِنِّي لَأَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَتْقَاكُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ "




উমার ইবনু আবী সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম, রোযাদার কি চুম্বন করতে পারে?

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: ‘এই মহিলাকে জিজ্ঞাসা করো।’ – তিনি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ইঙ্গিত করলেন, আর তিনি তখন উপবিষ্ট ছিলেন।

উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) অবশ্যই তা করতেন।

তখন আমি (উমার ইবনু আবী সালামা) বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ তো আপনার পূর্বাপর সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন।

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: ‘শোনো! আল্লাহর কসম, আমি তোমাদের মধ্যে আল্লাহকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি এবং সবচেয়ে বেশি মুত্তাকী (পরহেজগার)।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5141)


5141 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَ: نَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ بِعَرَفَةَ يَدْعُو يَرْفَعُ يَدَيْهِ، فَسَقَطَ زِمَامُ النَّاقَةِ مِنْ يَدِهِ فَتَنَاوَلَهُ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ يَدْعُو» ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَذَا الِابْتِهَالُ، وَالتَّضَرُّعُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরাফাতের ময়দানে দু’আ করছিলেন এবং তাঁর দুই হাত উপরে তুলে রেখেছিলেন। তখন তাঁর হাত থেকে উটনীর লাগাম পড়ে গেল। তিনি সেটি তুলে নিলেন। অতঃপর তিনি আবার দু’আর জন্য তাঁর দুই হাত উপরে তুলে ধরলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ বললেন: এটিই হলো বিনম্রভাবে এবং অত্যন্ত মিনতি সহকারে দু’আ করা (ইবতিহাল ও তাদাররু’)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5142)


5142 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَ: نَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعْدِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمَ أُحُدٍ حَتَّى إِذَا جَاوَزَ ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ إِذَا هُوَ بِكَتِيبَةِ جَيْشِنٍ، فَقَالَ: «مَنْ هَؤُلَاءِ؟» قَالُوا: هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ فِي سِتِّمِائَةٍ مِنْ مَوَالِيهِ مِنَ الْيَهُودِ مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعٍ قَالَ: «وَقَدْ أَسْلَمُوا؟» قَالُوا: لَا، يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: « مُرُوهُمْ فَلْيَرْجِعُوا، فَإِنَّا لَا نَسْتَعِينُ بِالْمُشْرِكِينَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ» -[222]- لَمْ يُجَوِّدْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، وَعَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ "




আবু হুমাইদ আস-সা’ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উহুদের দিন (যুদ্ধের উদ্দেশ্যে) বের হলেন। যখন তিনি ’থানিয়াতুল ওয়াদা’ অতিক্রম করলেন, তখন তিনি একটি সেনাদল দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এরা কারা?" তারা বললো: ইনি (মুনাফিক নেতা) আব্দুল্লাহ ইবনু উবাই, সাথে রয়েছে বনু কাইনুকা গোত্রের ছয়শ ইহুদি অনুসারী। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তারা কি ইসলাম গ্রহণ করেছে?" তারা বললো: "না, ইয়া রাসূলাল্লাহ।" তিনি বললেন: "তাদেরকে নির্দেশ দাও যেন তারা ফিরে যায়। কারণ আমরা মুশরিকদের বিরুদ্ধে (যুদ্ধ করার জন্য) মুশরিকদের সাহায্য গ্রহণ করি না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5143)


5143 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ "




হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তুমি এমন কিছু বিক্রি করো না, যা তোমার নিকট নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5144)


5144 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَ: نَا أَبُو عَوْنٍ، صَاحِبُ الْقِرَبِ قَالَ: نَا سَدُوسٌ، صَاحِبُ السَّابِرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا الْتَقَى الْخَلَائِقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأُدْخِلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ نَادَى مُنَادٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا أَهْلَ الْجَمْعِ، تَتَارَكُوا الْمَظَالِمَ بَيْنَكُمْ وَثَوَابُكُمْ عَلَيَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا سَدُوسٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو عَوْنٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কিয়ামতের দিন সকল সৃষ্টি একত্রিত হবে, অতঃপর জান্নাতবাসীদের জান্নাতে এবং জাহান্নামবাসীদের জাহান্নামে প্রবেশ করানো হবে, তখন কিয়ামতের দিন একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন: ’হে সমবেত জনমণ্ডলী! তোমরা তোমাদের মধ্যকার পারস্পরিক জুলুম (অবিচার ও অন্যায় পাওনা) পরিত্যাগ করো/ক্ষমা করে দাও, আর তোমাদের প্রতিদান আমার উপর (আল্লাহর দায়িত্বে)।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5145)


5145 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَعْلِنُوا النِّكَاحَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ وَهْبٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "তোমরা বিবাহের ঘোষণা দাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5146)


5146 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ قَالَ: نَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نَا بَسَّامٌ الصَّيْرَفِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ صُهَيْبٍ الْفَقِيرِ، -[223]- عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ نَاسًا مِنْ أُمَّتِي يُعَذَّبُونَ بِذُنُوبِهِمْ، فَيَكُونُوا فِي النَّارِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكُونُوا، ثُمَّ يُعَيِّرُهُمْ أَهْلُ الشِّرْكِ فَيَقُولُونَ: مَا نَرَى مَا كُنْتُمْ تُخَالِفُونَا فِيهِ مِنْ تَصْدِيقِكُمْ وَإِيمَانِكُمْ نَفَعَكُمْ، فَلَا يَبْقَى مُوَحِّدٌ إِلَّا أَخْرَجَهُ اللَّهُ» ، ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمَيْنِ} [الحجر: 2] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَسَّامٍ الصَّيْرَفِيِّ إِلَّا حَاتِمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় আমার উম্মতের কিছু লোককে তাদের গুনাহের কারণে শাস্তি দেওয়া হবে। অতঃপর তারা আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী জাহান্নামে অবস্থান করবে। এরপর মুশরিকরা তাদেরকে ধিক্কার দেবে এবং বলবে, ’আমরা তো দেখছি না যে, তোমরা যে বিষয়ে আমাদের বিরোধিতা করতে—তোমাদের সেই সত্যায়ন (তাছদীক) ও ঈমান তোমাদের কোনো উপকারে এসেছে।’ অতঃপর কোনো একত্ববাদী (মুওয়াহ্হিদ) অবশিষ্ট থাকবে না, আল্লাহ্ যাকে (জাহান্নাম থেকে) বের করে আনবেন না।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তেলাওয়াত করলেন: {অনেক সময় কাফেররা আকাঙ্ক্ষা করবে যে, যদি তারা মুসলিম হতো।} [সূরা আল-হিজর: ২]









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5147)


5147 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ أَبُو خَالِدٍ الْخَبَّازُ قَالَ: نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا جَاءَ نَعْيُ النَّجَاشِيِّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَّوْا عَلَيْهِ» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تُصَلِّي عَلَى حَبَشِيٍّ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ، وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ} [آل عمران: 199] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নাজাশীর (মৃত্যুর) খবর এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা তার উপর (জানাযার) সালাত আদায় করো।"
সাহাবীগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি একজন হাবশীয় (আবিসিনিয়ার) ব্যক্তির জন্য সালাত আদায় করবেন?"
অতঃপর আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: "আর নিশ্চয় আহলে কিতাবদের মধ্যে এমন লোকও রয়েছে, যারা আল্লাহ্‌র প্রতি ঈমান আনে এবং তোমাদের প্রতি যা নাযিল হয়েছে তার প্রতিও ঈমান আনে..." (সূরা আলে ইমরান: ১৯৯)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5148)


5148 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيُّ قَالَ: نَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَشِيُّ قَالَ: نَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا تُقِلُّ الْغَبْرَاءُ، وَلَا تُظِلُّ الْخَضْرَاءُ مِنْ ذِي لَهْجَةٍ أَصَدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ شَبِيهِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَشِيُّ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বলেছেন: "যাকে ধূসর জমিন বহন করে এবং সবুজ আসমান ছায়া দেয়, এমন কোনো (কথা বলা) ব্যক্তির মধ্যে আবু যরের চেয়ে অধিক সত্যবাদী কেউ নেই। তিনি ঈসা ইবনে মারইয়ামের সদৃশ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5149)


5149 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ قَالَ: نَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ بِجَادِ بْنِ مُوسَى بْنِ سَعْدٍ، عَنْ -[224]- عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ بِغَيْرِ حَقٍّ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ، لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا، وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ غَيْرِ مَوَالِيهِ فَقَدْ كَفَرَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بِجَادِ بْنِ مُوسَى إِلَّا حَمْزَةُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ "




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে (বা অবৈধভাবে) এক বিঘত পরিমাণ জমি দখল করবে, কিয়ামতের দিন তাকে সাত স্তরের জমিন দ্বারা বেষ্টন করে দেওয়া হবে (অর্থাৎ শাস্তি দেওয়া হবে)। আল্লাহ তাআলা তার কাছ থেকে (ক্ষতিপূরণ বা) নফল ইবাদত অথবা (বদলা বা) ফরয ইবাদত কিছুই কবুল করবেন না। আর যে ব্যক্তি তার পিতা ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্পর্কিত করে, অথবা তার মাওয়ালী (স্বাধীনকারী) ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্পর্কিত করে, সে কুফরি করল।"