হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5150)


5150 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ حُمَيْدٍ الْبَزَّازُ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ قَالَ: نَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ الْبَارِقِيُّ قَالَ: نَا أَيُّوبُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ: كَيْفَ كَانَ يَسِيرُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ؟ قَالَ: «الْعَنَقَ، فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ "




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(উরওয়া ইবনু যুবাইর বলেন) আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরাফাত থেকে (মুযদালিফার দিকে) রওনা হওয়ার সময় কিভাবে চলতেন?

তিনি বললেন: তিনি মধ্যম গতিতে চলতেন। যখন তিনি কোনো খোলা জায়গা বা ফাঁকা স্থান পেতেন, তখন দ্রুতগতিতে চলতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5151)


5151 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ قَالَ: نَا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُلُّ نِسَائِكَ قَدْ دَخَلْتِ الْبَيْتَ غَيْرِي قَالَ: «فَاذْهَبِي إِلَى قَرَابَتِكَ إِلَى شَيْبَةَ فَلْيَفْتَحْ لَكِ الْبَابَ» -[225]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ إِلَّا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পূর্বে আপনার সকল স্ত্রীই (কা’বা) ঘরে প্রবেশ করেছেন। তিনি বললেন, “তবে তুমি তোমার আত্মীয় শাইবাহর নিকট যাও, সে তোমার জন্য দরজা খুলে দেবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5152)


5152 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيُّ قَالَ: نَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَشِيُّ قَالَ: نَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَامٍ، عَنْ سَفِينَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بَخٍ بَخٍ، لَخَمْسٍ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ اللَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَفَرَطٌ صَالِحٌ يَفْرُطُ الرَّجُلَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَفِينَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




সফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বাহ! বাহ! এমন পাঁচটি বিষয় যা মীযানের (দাঁড়িপাল্লার) পাল্লায় কতই না ভারী হবে! (তা হলো:)
১. ’সুবহানাল্লাহ’,
২. ’আলহামদুলিল্লাহ’,
৩. ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’,
৪. ’আল্লাহু আকবার’,
৫. এবং একজন নেককার শিশু, যে (মৃত্যুবরণ করে) তার অভিভাবকের আগেই চলে যায় (এবং তার জন্য অপেক্ষা করে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5153)


5153 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نَا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ قَالَ: نَا أَبُو مَرْيَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِجَارَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: « إِنِّي أَذُودُ عَنْ حَوْضِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَيَّ هَاتَيْنِ الْقَصِيرَتَيْنِ: الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ، كَمَا يَذُودُ السُّقَاةَ غَرِيبَةَ الْإِبِلِ عَنْ حِيَاضِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا أَبُو مَرْيَمَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ أَبِي الْجَوَّابِ "




আমীরুল মু’মিনীন আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরের উপর থাকা অবস্থায় বলেন: "নিশ্চয়ই আমি আমার এই দুটি খাটো হাত দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাউয (কাউসার) থেকে কাফের ও মুনাফিকদেরকে তাড়িয়ে দেব, যেভাবে পানি পান করানোর দায়িত্বে থাকা লোকেরা তাদের জলাধার থেকে অচেনা উটগুলোকে তাড়িয়ে দেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5154)


5154 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ قَالَ: نَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنْتُ أَشُدُّ عَلَيَّ إِزَارِي، وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ أَدْخُلُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لِحَافِهِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ঋতুমতী (হায়িয) থাকা অবস্থায় আমার তহবন্দ (ইযার) শক্ত করে বেঁধে নিতাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাঁর লেপ বা কম্বলের (লিহাফের) ভেতরে প্রবেশ করতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5155)


5155 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: نَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “কোনো ব্যক্তির গুনাহগার (পাপী) হওয়ার জন্য এটুকুই যথেষ্ট যে, সে তার অধীনস্থদের (যাদের ভরণপোষণ তার দায়িত্বে) অবহেলা করবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5156)


5156 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: نَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: « قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الدَّيْنَ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ» ، وَأَنْتُمْ تَقْرَءُونَ: {مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دِينٍ} [النساء: 12] ، «وَإِنَّ أَعْيَانَ بَنِي الْأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلَّاتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْأحَادِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيِّ إِلَّا ابْنُهُ حُمَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهَا: يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, (মৃত ব্যক্তির সম্পত্তি বণ্টনের ক্ষেত্রে) ঋণ পরিশোধ হবে ওসিয়তের (উইল) আগে। অথচ তোমরা (কুরআনের আয়াত) পাঠ করো: {যা দ্বারা তোমরা ওসিয়ত করো তা পূরণ এবং ঋণ পরিশোধের পর} (সূরা নিসা: ১২)।

আর নিশ্চয়ই একই মায়ের ঔরসজাত ভাইয়েরা (*বানু আল-উম্ম*) একে অপরের ওয়ারিশ হবে, কিন্তু (একই পিতার) সৎ ভাইয়েরা (*বানু আল-আল্লাত*) নয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5157)


5157 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ قَالَ: نَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ: نَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ، أَوْ مِثْلُهُنَّ مِنَ الْأَخَوَاتِ، فَكَفَهُنَّ، وَعَالَهُنُّ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» . قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَثِنْتَيْنِ؟ قَالَ: «وَثِنْتَيْنِ» . وَنَرَى لَوْ قُلْنَا وَاحِدَةً؟ قَالَ: «نَعَمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যার তিনটি কন্যা সন্তান থাকে, অথবা সমসংখ্যক বোন থাকে, আর সে তাদের দেখাশোনা করে এবং তাদের ভরণপোষণ করে, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়।"

আমরা (সাহাবাগণ) বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর যদি দু’টি হয়?" তিনি বললেন, "দু’টি হলেও (একই ফযীলত)।"

বর্ণনাকারী বলেন: আমরা মনে মনে ভাবলাম, যদি আমরা একটির কথা বলতাম? তিনি (নবীজী) বললেন, "হ্যাঁ (একটি হলেও একই ফযীলত)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5158)


5158 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ يَأْتِي أَبَا هُرَيْرَةَ وَهُوَ غُلَامٌ فَيُقَبِّلُهُ، وَيَقُولُ: «بِأَبِي شَبَهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعِيدُ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সংশ্লিষ্ট বর্ণনায় এসেছে:

(তাঁকে চুম্বন করার পর) তিনি (আবু হুরায়রা) বলতেন: "আমার পিতামাতা আপনার উপর উৎসর্গ হোক! আপনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাদৃশ্য, (আপনার) দুই কাঁধের মধ্যবর্তী স্থান প্রশস্ত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5159)


5159 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا سَلْمُ بْنُ قَادِمٍ قَالَ: نَا هَاشِمُ بْنُ عِيسَى الْيَزَنِيُّ قَالَ: نَا الْحَارِثُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الزُّهْرِي، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « رَحِمَ اللَّهُ عَبْدًا كَانَتْ لِأَخِيهِ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ فِي نَفْسٍ أَوْ مَالٍ فَأَتَاهُ، فَاسْتَحَلَّهُ قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ، إِنَّمَا هِيَ الْحَسَنَاتُ» . قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ؟ قَالَ: «أَخَذَ مِنْ سَيِّئَاتِهِ فَوَضَعَ عَلَى سَيِّئَاتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِي إِلَّا الْحَارِثُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَلَا عَنِ الْحَارِثِ إِلَّا هَاشِمُ بْنُ عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: سَلْمُ بْنُ قَادِمٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আল্লাহ এমন বান্দার প্রতি দয়া করুন, যার ভাইয়ের উপর তার জীবন বা সম্পদের বিষয়ে কোনো জুলুম (অধিকার নষ্ট) ছিল, আর সে কিয়ামতের দিনের পূর্বে তার কাছে এসে তা মাফ করিয়ে নিয়েছে বা দায়মুক্ত হয়েছে। কেননা সেখানে (কিয়ামতের দিন) কোনো দিনার বা দিরহাম (মুদ্রা) থাকবে না, থাকবে শুধু নেক আমল (হাসানাহ)।"

জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি তার কোনো নেক আমল না থাকে?"

তিনি বললেন: "তখন তার (মজলুমের) গুনাহসমূহ থেকে কিছু নিয়ে এই জালেম ব্যক্তির গুনাহসমূহের উপর চাপিয়ে দেওয়া হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5160)


5160 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا عِيسَى بْنُ سَالِمٍ الشَّاشِيُّ قَالَ: نَا سَلْمُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « غَيِّرُوا الشَّيْبَ، وَلَا تُقَرِّبُوهُ السَّوَادَ، وَلَا تَشَبَّهُوا بِأَعْدَائِكُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، وَخَيْرُ مَا غَيَّرْتُمْ بِهِ الشَّيْبَ الْحِنَّاءُ، وَالْكَتَمُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا سَلْمُ بْنُ سَالِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عِيسَى بْنُ سَالِمٍ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা (বার্ধক্যের) শুভ্রতাকে (সাদা চুল) পরিবর্তন করো (খেজাব দাও), তবে কালো রঙের কাছাকাছি যেও না। আর মুশরিকদের মধ্যে তোমাদের শত্রুদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না। আর যে জিনিস দ্বারা তোমরা শুভ্রতাকে পরিবর্তন করবে, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো মেহেদি (হেনা) এবং কাতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5161)


5161 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَرِيرٍ الْغَافِقِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ ذَهَبًا وَبِالْأُخْرَى -[228]- حَرِيرًا، فَقَالَ: «هَذَا حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو "




আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর এক হাতে সোনা এবং অন্য হাতে রেশম নিলেন, অতঃপর তিনি বললেন: "এটা আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5162)


5162 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانٍ السَّمْتِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ لِلَّهِ عَبَّادًا اخْتَصَّهُمْ بِالنِّعَمِ لِمَنَافِعِ الْعِبَادِ، يُقِرُّهُمْ فِيهَا مَا بَذَلُوهَا، فَإِذَا مَنَعُوهَا نَزَعَهَا مِنْهُمْ، فَحَوَّلَهَا إِلَى غَيْرِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الْحِمْصِيُّ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহর এমন কিছু বান্দা আছেন, যাদেরকে তিনি অন্যান্য মানুষের উপকারের জন্য বিশেষ নেয়ামত দান করেছেন। যতক্ষণ পর্যন্ত তারা সেগুলো (সেই নেয়ামতসমূহ) দান করতে থাকে, ততক্ষণ পর্যন্ত তিনি তাদেরকে সেগুলোর মধ্যে বহাল রাখেন। কিন্তু যখন তারা (দান করা থেকে) বিরত থাকে, তখন আল্লাহ তাআলা তাদের কাছ থেকে তা ছিনিয়ে নেন এবং অন্যের দিকে তা স্থানান্তরিত করে দেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5163)


5163 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا عَامِرُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نَا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْلَا أَنَّ الْكِلَابَ أُمَّةٌ مِنَ الْأُمَمِ لَأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا، فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدٍ بَهِيمٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَامِرُ بْنُ سَعِيدٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি কুকুরগুলো সৃষ্টিকুলের অন্যান্য উম্মতের (জাতি বা শ্রেণি) মতো একটি উম্মত না হতো, তবে আমি অবশ্যই সেগুলোকে হত্যা করার নির্দেশ দিতাম। অতএব, তোমরা সেগুলোর মধ্য থেকে প্রতিটি কুচকুচে কালো কুকুরকে হত্যা করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5164)


5164 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوقَرِيُّ، عَنِ الزُّهْرِي، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمُرُّ بِالْغِلْمَانِ فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِمْ، وَيَدْعُو لَهُمْ بِالْبَرَكَةِ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ছোট বালকদের পাশ দিয়ে যেতেন, তখন তিনি তাদের সালাম দিতেন এবং তাদের জন্য বরকতের দু’আ করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5165)


5165 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُطَّلِبِ الْعِجْلِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ -[229]- أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ قَالَ: «إِنَّ أَهْلَ الْبَيْتِ لَيَقِلُّ أَطْعُمُهُمْ فَتَسْتَنِيرُ بُيُوتُهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، وَلَا عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “নিশ্চয়ই এমন গৃহবাসী আছে যাদের খাদ্যসামগ্রী অল্প হয়ে যায়, আর তখন তাদের ঘরসমূহ আলোকিত হয়ে ওঠে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5166)


5166 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوقَرِيُّ، عَنِ الزُّهْرِي، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَثَلُ الْمَرِيضِ إِذَا بَرَأَ وَصَحَّ مِنْ مَرَضِهِ، كَمَثَلِ الْبُرْدَةِ تَقَعُ مِنَ السَّمَاءِ فِي صَفَائِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا الْمُوقَرِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"অসুস্থ ব্যক্তি যখন তার রোগ থেকে আরোগ্য লাভ করে এবং সুস্থ হয়ে ওঠে, তখন তার উদাহরণ হলো সেই বস্ত্রখন্ডের মতো, যা আসমান থেকে তার নির্মল অবস্থায় পতিত হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5167)


5167 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا سَلْمُ بْنُ قَادِمٍ قَالَ: نَا هَاشِمُ بْنُ عِيسَى الْيَزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْتِهُ يَطْلُبُ عِلْمًا إِلَّا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَلْمُ بْنُ قَادِمٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘর থেকে জ্ঞান অর্জনের উদ্দেশ্যে বের হয়, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতের রাস্তা সহজ করে দেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5168)


5168 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيُّ قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ قَالَ: نَا هِلَالُ بْنُ الْجَهْمِ قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا سَرَّكُمْ أَنْ تَنْظُرُوا إِلَى الرَّجُلِ الضَّفِيطِ الْمُطَاعِ فِي قَوْمِهِ، فَانْظُرُوا إِلَى هَذَا» يَعْنِي: عُيَيْنَةَ بْنَ حِصْنٍ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ إِلَّا هِلَالُ بْنُ الْجَهْمِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُمَرُ بْنُ يُونُسَ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা যদি এমন কোনো লোককে দেখে আনন্দিত হতে চাও, যে তার কওমের (গোত্রের) মধ্যে ক্ষমতাশীল ও যার কথা মান্য করা হয়, তবে তোমরা এই ব্যক্তির দিকে তাকাও।” অর্থাৎ তিনি উয়াইনাহ ইবনে হিসন-কে (ইঙ্গিত করেছিলেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5169)


5169 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ الصَّفَّارُ قَالَ: سَمِعْتُ إِسْرَائِيلَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ يُسْأَلَ، وَإِنَّ أَفْضَلَ الْعِبَادَةِ انْتِظَارُ الْفَرَجِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আল্লাহর কাছে তাঁর অনুগ্রহ (ফযল) প্রার্থনা করো। কেননা আল্লাহ তাআলা চান যে তাঁর কাছেই প্রার্থনা করা হোক। আর নিঃসন্দেহে সর্বোত্তম ইবাদত হলো (কষ্ট বা দুশ্চিন্তার পর) পরিত্রাণের (মুক্তির) জন্য অপেক্ষা করা।”