হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5170)


5170 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ مَعْمَرٍ الْقَرْقَسَانِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ زَيْدٍ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، -[231]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ عَمِلَ لِلَّهِ فِي الْجَمَاعَةِ فَأَصَابَ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْهُ، وَإِنْ أَخْطَأَ غَفَرَ لَهُ، وَمَنْ عَمِلَ لِلَّهِ فِي الْفُرْقَةِ، فَإِنْ أَصَابَ لَمْ يَتَقَبَّلِ اللَّهُ مِنْهُ، وَإِنْ أَخْطَأَ تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدٌ الْعَمِّيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে জামা‘আতের (ঐক্যবদ্ধ সমাজের) সাথে থেকে কোনো কাজ করে এবং তা সঠিক হয়, আল্লাহ তার পক্ষ থেকে তা কবুল করে নেন। আর যদি সে ভুল করে, তবে তিনি তাকে ক্ষমা করে দেন।

পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি আল্লাহর উদ্দেশ্যে বিচ্ছিন্নতার (দলাদলির) বা বিভেদের মধ্যে থেকে কোনো কাজ করে, যদি সে সঠিকও হয়, তবুও আল্লাহ তা কবুল করেন না। আর যদি সে ভুল করে, তবে সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নিল।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5171)


5171 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ الْحَلَبِيُّ قَالَ: نَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَفَّافُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اغْدُ عَالِمًا، أَوْ مُتَعَلِّمًا، أَوْ مُسْتَمِعًا، أَوْ مُحِبًّا، وَلَا تَكُنِ الْخَامِسَةَ فَتَهْلِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ إِلَّا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ "




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তুমি আলেম (জ্ঞানী) হও, অথবা মুতাআল্লিম (শিক্ষার্থী) হও, অথবা মুস্তামি’ (শ্রোতা) হও, অথবা মুহিব্ব (ভালোবাসাকারী) হও। আর পঞ্চম শ্রেণীভুক্ত হয়ো না, নতুবা তুমি ধ্বংস হয়ে যাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5172)


5172 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ أَبِي الْمُسَاوِرِ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَائِطًا مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ، فَأَمَرَنِي أَنْ أُجِيفَ الْبَابَ فَأَجَفْتُهُ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَرَعَ الْبَابَ، فَقَالَ: « افْتَحِ الْبَابَ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، وَأَنَّهُ سَيَلِي الْأُمَّةَ مِنْ بَعْدِي» ، فَفَتَحْتُ الْبَابَ، فَإِذَا هُوَ أَبُو بَكْرٍ، فَأَجَفْتُ الْبَابَ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَرَعَ الْبَابَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَنَسُ، افْتَحِ الْبَابَ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، وَإِنَّهُ سَيَلِي الْأُمَّةَ مِنْ بَعْدِ أَبِي بَكْرٍ» . فَفَتَحْتُ الْبَابَ، فَإِذَا هُوَ عُمَرُ فَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، وَأَنَّهُ سَيَلِي الْأَمْرَ مِنْ بَعْدِ أَبِي بَكْرٍ، فَأَجَفْتُ الْبَابَ، فَجَاءَ رَجُلٌ، فَقَرَعَ الْبَابَ فَقَالَ: «يَا أَنَسُ، افْتَحِ الْبَابَ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، وَأَخْبِرْهُ أَنَّهُ سَيَلِي الْأُمَّةَ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، -[232]- وَأَنَّهُ سَيُصِيبُهُ بَلَاءٌ» ، فَإِذَا عُثْمَانُ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَاسْتَرْجَعَ، ثُمَّ دَخَلَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ إِلَّا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ أَبِي الْمُسَاوِرِ، وَبَكْرُ بْنُ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، وَعُتْبَةُ أَبُو عَمْرٍو الْمُكْتِبُ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার বাগানগুলোর মধ্যে একটিতে প্রবেশ করলেন। তিনি আমাকে দরজা বন্ধ করতে আদেশ করলেন, আমি তা বন্ধ করলাম।

অতঃপর এক ব্যক্তি এসে দরজায় আঘাত করল। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "দরজা খোলো, আর তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও এবং তাকে জানাও যে সে আমার পরে উম্মতের দায়িত্ব গ্রহণ করবে।"

আমি দরজা খুললাম, দেখলাম তিনি হলেন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। এরপর আমি আবার দরজা বন্ধ করলাম। অতঃপর আরেক ব্যক্তি এসে দরজায় আঘাত করল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আনাস, দরজা খোলো, আর তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও এবং তাকে জানাও যে সে আবু বকরের পরে উম্মতের দায়িত্ব গ্রহণ করবে।"

আমি দরজা খুললাম, দেখলাম তিনি হলেন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দিলাম এবং জানালাম যে তিনি আবু বকরের পরে খিলাফতের দায়িত্ব গ্রহণ করবেন। এরপর আমি আবার দরজা বন্ধ করলাম। অতঃপর আরেক ব্যক্তি এসে দরজায় আঘাত করল। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "হে আনাস, দরজা খোলো, তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও এবং তাকে খবর দাও যে সে আবু বকর ও উমরের পরে উম্মতের দায়িত্ব গ্রহণ করবে, এবং তাকে (এইও জানাও যে) তাকে একটি বিপদ (পরীক্ষা) স্পর্শ করবে।"

[আমি দরজা খুলে দেখলাম] তিনি হলেন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি তখন আল্লাহর প্রশংসা করলেন (আলহামদুলিল্লাহ বললেন) এবং ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন পড়লেন, অতঃপর ভেতরে প্রবেশ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5173)


5173 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا عُبَيْدُ ابْنُ عَائِشَةَ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى حَصِيرٍ تَطَوُّعًا شُكْرًا»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শুকরিয়া বা কৃতজ্ঞতা প্রকাশার্থে একটি চাটাইয়ের উপর নফল সালাত (নামাজ) আদায় করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5174)


5174 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا ابْنُ عَائِشَةَ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا حُمَّ أَحَدُكُمْ فَلْيَشُنَّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ الْبَارِدِ مِنَ السَّحَرِ ثَلَاثَ لَيَالٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ إِلَّا ابْنُ عَائِشَةَ " وَرَوَاهُمَا أَصْحَابُ حَمَّادٍ: عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো জ্বর হয়, তখন সে যেন সাহরীর (ভোর) সময়ে তিন রাত ধরে তার গায়ে ঠাণ্ডা পানি ছিটিয়ে নেয় বা ঢেলে দেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5175)


5175 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ فِي سَوَادٍ، وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ، وَيَمْشِي فِي سَوَادٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিংবিশিষ্ট দুটি মেষ কুরবানি করতেন। মেষ দুটির মুখমণ্ডল কালো ছিল, চোখ কালো ছিল এবং পাগুলোও কালো ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5176)


5176 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ أَبُو جَعْفَرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا عُبَادَةُ بْنُ زِيَادٍ الْأَسَدِيُّ قَالَ: نَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ فِي مَسْجِدِهِ، -[233]- وَلَا يَتَتَبَّعِ الْمَسَاجِدَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زُهَيْرٍ إِلَّا عُبَادَةُ بْنُ زِيَادٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার নিজের মসজিদে সালাত আদায় করে এবং (সালাতের জন্য) অন্যান্য মসজিদ খুঁজে না বেড়ায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5177)


5177 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْجَرَّاحِ، مَوْلَى أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَصْحَبُ رُفْقَةً فِيهَا جَرَسٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ "




উম্মু হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয়ই ফেরেশতাগণ এমন কোনো সফরসঙ্গী দলের সাথে থাকেন না, যার মধ্যে ঘণ্টা বা ঘণ্টি থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5178)


5178 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ قَالَ: نَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا فَاتَهُ شَيْءٌ مِنْ رَمَضَانَ قَضَاهُ فِي عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ "




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অভ্যাস ছিল যে, যখন রমজানের (রোজা) কোনো কিছু তাঁর ছুটে যেত, তখন তিনি তা যিলহজ্জ মাসের দশ দিনে কাজা করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5179)


5179 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ الْقَزَّازُ قَالَ: نَا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « نَضَرَّ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي -[234]- فَحَفِظَهَا، فَإِنَّهُ رُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرِ فَقِيهٍ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ رَجُلٍ مُسْلِمٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَالنَّصِيحَةُ لِوُلَاةِ الْأَمْرِ، وَلُزُومُ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ، فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مَنْ وَرَائِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَلَا عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ "




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"আল্লাহ্ তা’আলা সেই ব্যক্তিকে সতেজ ও আলোকিত করুন, যে আমার কোনো কথা শোনে এবং তা মুখস্থ করে বা হিফাজত করে। কারণ, এমনও হতে পারে যে জ্ঞানের বাহক নিজে গভীর বুঝসম্পন্ন ফকীহ নয়। আবার এমনও হতে পারে যে জ্ঞানের বাহক তা এমন ব্যক্তির কাছে পৌঁছে দেয়, যে তার চেয়েও অধিক জ্ঞানী।

তিনটি বিষয় এমন, যার উপর কোনো মুসলিম ব্যক্তির অন্তর বিদ্বেষ বা কলুষতা পোষণ করে না: (১) আল্লাহর জন্য ইখলাসের সাথে (আন্তরিকভাবে) আমল করা, (২) মুসলিম শাসকবর্গের কল্যাণ কামনা করা (সদুপদেশ দেওয়া), এবং (৩) মুসলিমদের জামাআতকে (ঐক্যবদ্ধ দলকে) আঁকড়ে থাকা। কারণ, তাদের (জামাআতের) সম্মিলিত দু‘আ তাদের পেছনের সকল ব্যক্তিকে পরিবেষ্টন করে রাখে (তাদের নিরাপত্তা প্রদান করে)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5180)


5180 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مِقْلَاصٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ: نَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَدَهَا أَنْ تُصَلِّيَ فِي الْبَيْتِ، وَأَمَرَهَا أَنْ تُصَلِّيَ فِي الْحِجْرِ» ، فَقَالَتْ: إِنَّكَ وَعَدْتَنِي أَنْ أُصَلِّيَ فِي الْبَيْتِ، فَقَالَ: « إِنَّهُ مِنَ الْبَيْتِ، وَلَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِشِرْكٍ أَلْحَقْتُهُ بِالْبَيْتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে (আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) কা’বার ভেতরে সালাত আদায় করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, কিন্তু তিনি তাঁকে ’হিজর’ (হাতিম)-এর ভেতরে সালাত আদায় করার নির্দেশ দিলেন।

তখন তিনি (আয়েশা) বললেন, আপনি তো আমাকে কা’বার ভেতরে সালাত আদায় করার ওয়াদা দিয়েছিলেন!

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই এটি (হিজর) কা’বারই অংশ। যদি তোমার কওম (কুরাইশরা) শিরক থেকে নতুনভাবে ইসলামে প্রবেশ না করত (অর্থাৎ, তাদের সদ্য ইসলাম গ্রহণের সময়কাল না হতো), তবে আমি এটিকে (হিজরকে) কা’বার সাথে মিলিয়ে দিতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5181)


5181 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مِقْلَاصٍ قَالَ: نَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنِ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ حَرْفٍ ذُكِرَ مِنَ الْقُنُوتِ فِي الْقُرْآنِ فَهُوَ الطَّاعَةُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুরআনে ‘আল-কুনূত’ (القُنُوت) শব্দটি যতবারই উল্লেখিত হয়েছে, তার অর্থ হলো আনুগত্য (الطَّاعَة)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5182)


5182 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَشْعَثِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، -[235]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي طُفْتُ بِالْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ؟ قَالَ: «لَا حَرَجَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললো: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি পাথর নিক্ষেপ (রমি) করার পূর্বেই বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে ফেলেছি।” তিনি বললেন: "কোনো অসুবিধা নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5183)


5183 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَزْهَرِ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى الشَّعْبِيُّ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي زَكَرِيَّا بْنُ عِيسَى، عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ الشِّهَابِ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَمِّهِ، مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: نَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا عَجِلَ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ: الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, যখন সফরের কারণে তাঁকে দ্রুত চলতে হতো, তখন তিনি এই দুই সালাত—মাগরিব ও ইশা—একত্রিত করে আদায় করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5184)


5184 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْأَزْهَرِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى الشَّعْبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي زَكَرِيَّا بْنُ عِيسَى، عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَفَلَ مِنْ مَكَّةَ كَبَّرَ ثَلَاثًا يَقُولُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمَلَكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصْرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মক্কা থেকে ফিরতেন, তখন তিনি তিনবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন এবং এরপর বলতেন:

“আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই জন্য। তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, ইবাদতকারী, সিজদাবনত এবং আমাদের রবের প্রশংসাকারী। আল্লাহ তাঁর প্রতিশ্রুতি সত্য করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং একাই সম্মিলিত শত্রুবাহিনীকে (আহযাবকে) পরাজিত করেছেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5185)


5185 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْأَزْهَرِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى، عَنْ عَمِّهِ، زَكَرِيَّا بْنِ عِيسَى، عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، « وَجَدَ بَرْدًا شَدِيدًا وَهُوَ فِي سَفَرٍ، فَأَمَرَ مُؤَذِّنًا أَنْ صَلَّوْا فِي رِحَالِكُمْ» ، وَقَالَ: «إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ هَذَا أَمَرَ بِذَلِكَ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (ইবনে উমর) এক সফরে থাকাকালে তীব্র শীত অনুভব করলেন। তখন তিনি তাঁর মুয়াযযিনকে নির্দেশ দিলেন যে, সে যেন ঘোষণা করে: "তোমরা নিজ নিজ আস্তানায়/বাসস্থানে সালাত আদায় করো।"

তিনি আরও বললেন: "নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন এমন অবস্থা হতো, তখন তিনি এরূপ নির্দেশ দিতেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5186)


5186 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ -[236]- الْأَزْهَرِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى، عَنْ عَمِّهِ زَكَرِيَّا بْنِ عِيسَى، عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، «كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُنِيخُ بِهَا»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন কোনো সফর থেকে ফিরে আসতেন, তখন তিনি যুল-হুলাইফার নিকটবর্তী বাতহা নামক স্থানে তাঁর বাহন বসাতেন (বিশ্রাম নিতেন)। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও সেখানে (বাহন) বসাতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5187)


5187 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْأَزْهَرِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى، عَنْ عَمِّهِ زَكَرِيَّا بْنِ عِيسَى، عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا نُودِيَ بِصَلَاةِ الصُّبْحِ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تُقَامَ الصَّلَاةُ» لَا تُرْوَى هَذَه الْأَحَادِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهَا: زَكَرِيَّا بْنُ عِيسَى الشَّعْبِيُّ "




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে যখন ফজরের সালাতের জন্য আযান দেওয়া হতো, তখন তিনি সালাত (ফরয) শুরু হওয়ার পূর্বে হালকাভাবে দু’রাকআত সালাত আদায় করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5188)


5188 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُفْيَانَ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: نَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: نَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ»
وكُنْتُ « أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، وَلَا عَنْ إِسْرَائِيلَ إِلَّا أَبُو أَحْمَدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْقَوَارِيرِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম।

এবং আমি ও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5189)


5189 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُفْيَانَ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: نَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ أَرَدْتُ أَنْ أَتَعَجَّلَ، فَقَالَ: « أَمْهِلْ حَتَّى تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ، وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ» -[237]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ إِلَّا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْقَوَارِيرِيُّ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। যখন আমরা মদীনার কাছাকাছি পৌঁছলাম, তখন আমি (বাড়ির দিকে) দ্রুত চলে যেতে চাইলাম। তখন তিনি বললেন: "তুমি অপেক্ষা করো, যাতে যার স্বামী দূরে ছিল সে পরিচ্ছন্নতা অর্জন করতে পারে (অবাঞ্ছিত লোম দূর করে প্রস্তুত হতে পারে) এবং যার চুল এলোমেলো হয়ে আছে, সে যেন তা আঁচড়ে নিতে পারে।"