হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5190)


5190 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ السِّرَاجُ أَبُو أَحْمَدَ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؟ فَقَالَتْ: ائْتِ عَلِيًّا، فَإِنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْتُ عَلِيًّا، فَقَالَ: « جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ إِلَّا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ "




শুরাইহ ইবনে হানি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মোজার উপর মাসেহ করার বিধান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম।

তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: তুমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও। কারণ, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর সাথে সফর করতেন।

অতঃপর আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মুসাফিরের (পথিকের) জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকিমের (স্থানীয় বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত (মোজার উপর মাসেহ করার সময়কাল) নির্ধারণ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5191)


5191 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنَ أَبَانَ قَالَ: نَا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: نَا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: بَيْنَا أَنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ حَسَنُ الْهَيْئَةِ طَيِّبُ الرِّيحِ فَسَلَّمَ قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَدْنُو مِنْكَ؟ فَقَالَ: «ادْنُ» . فَدَنَا فَكَادَ يَمَسُّهُ، ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي مَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ: «تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ» . قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ هَذَا فَأَنَا مُسْلِمٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ» . قَالَ الرَّجُلُ: صَدَقْتَ. قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَمَلَائِكَتَهُ، وَكِتَابَهُ، وَرُسُلَهُ، وَالْبَعْثَ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ» . قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَنَا مُؤْمِنٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ» . قَالَ الرَّجُلُ: صَدَقْتَ. قَالَ: فَمَا الْإِحْسَانُ؟ قَالَ: «تَخْشَى اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ، وَتُحِبُّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّهُ لِنَفْسِكَ» . قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَنَا مُحْسِنٌ؟
قَالَ: «نَعَمْ» . قَالَ الرَّجُلُ: صَدَقْتَ، قَالَ الرَّجُلُ: فَمَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «مَا الْمَسْئُولُ بِأَعْلَمَ بِهَا مِنَ السَّائِلِ، غَيْرَ أَنَّ لَهَا أَشْرَاطًا وَعَلَامَاتٍ» . قَالَ: مَا هِيَ؟ قَالَ: «إِذَا رَأَيْتَ الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ مُلُوكَ النَّاسِ، وَرَأَيْتَ رُعَاةَ الضَّأْنِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبِنَاءِ، وَوَلَدَتِ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا» . قَالَ الرَّجُلُ: صَدَقْتَ، ثُمَّ انْطَلَقَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيَّ الرَّجُلَ» . قَالَ عُمَرُ: فَطَلَبْنَاهُ فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ، جِبْرِيلُ أَرَادَ أَنْ يُعَلِّمَكُمْ دِينَكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَبَرَةَ إِلَّا مُجَالِدٌ، وَلَا عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ছিলাম, এমন সময় সুদর্শন ও সুগন্ধযুক্ত একজন লোক তাঁর কাছে এলেন এবং সালাম দিলেন। লোকটি জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর নবী, আমি কি আপনার কাছে আসব?” তিনি বললেন, “কাছে এসো।” লোকটি এত কাছে এলেন যে মনে হচ্ছিল যেন তিনি তাঁকে স্পর্শ করবেন।

এরপর তিনি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে ইসলাম সম্পর্কে বলুন।”
তিনি বললেন, “তুমি সাক্ষ্য দেবে যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল; তুমি সালাত কায়েম করবে, যাকাত প্রদান করবে এবং রমাদানের সওম পালন করবে।”
লোকটি জিজ্ঞেস করলেন, “আমি যদি এগুলো করি, তবে কি আমি মুসলিম?”
তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
লোকটি বললেন, “আপনি সত্য বলেছেন।”

তিনি বললেন, “হে আল্লাহর নবী, আমাকে ঈমান সম্পর্কে বলুন।”
তিনি বললেন, “তুমি আল্লাহ, তাঁর ফেরেশতাগণ, তাঁর কিতাবসমূহ, তাঁর রাসূলগণ, পুনরুত্থান (কিয়ামতের দিন) এবং তুমি ভাগ্যের (তাকদীর) ভালো-মন্দ সব কিছুর ওপর ঈমান আনবে।”
লোকটি জিজ্ঞেস করলেন, “আমি যদি এগুলো করি, তবে কি আমি মু’মিন?”
তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
লোকটি বললেন, “আপনি সত্য বলেছেন।”

তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তাহলে ইহসান কী?”
তিনি বললেন, “তুমি আল্লাহর এমনভাবে ভয় করবে যেন তুমি তাঁকে দেখছ; আর যদি তুমি তাঁকে নাও দেখতে পাও, তবে (মনে রাখবে) তিনি তোমাকে দেখছেন। আর তুমি মানুষের জন্য তাই পছন্দ করবে যা নিজের জন্য পছন্দ করো।”
লোকটি জিজ্ঞেস করলেন, “আমি যদি এগুলো করি, তবে কি আমি মুহসিন?”
তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
লোকটি বললেন, “আপনি সত্য বলেছেন।”

লোকটি বললেন, “তাহলে কিয়ামত কখন হবে?”
তিনি বললেন, “এ বিষয়ে যাকে জিজ্ঞেস করা হয়েছে, সে জিজ্ঞেসকারী অপেক্ষা বেশি জানে না (অর্থাৎ, জ্ঞান একমাত্র আল্লাহর কাছে)। তবে এর কিছু আলামত ও নিদর্শন রয়েছে।”
লোকটি জিজ্ঞেস করলেন, “সেগুলো কী?”
তিনি বললেন, “যখন তুমি দেখতে পাবে যে, উলঙ্গ-পদ, অভাবী লোকেরা মানুষের শাসক হবে, আর মেষ পালকেরা বড় বড় দালান-কোঠা নির্মাণে প্রতিযোগিতা করছে, এবং দাসী তার মনিবকে জন্ম দেবে।”
লোকটি বললেন, “আপনি সত্য বলেছেন।” এরপর তিনি চলে গেলেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “লোকটিকে আমার কাছে ফিরিয়ে নিয়ে আসো।”
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমরা তাকে তালাশ করলাম কিন্তু তার নাগাল পেলাম না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “আল্লাহু আকবার! ইনি ছিলেন জিবরীল (আঃ)। তিনি তোমাদেরকে তোমাদের দ্বীন শিক্ষা দিতে এসেছিলেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5192)


5192 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: نَا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا مُجَالِدٌ، وَلَا عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا عُبَيْدَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কূপের (দুর্ঘটনাজনিত ক্ষতি) দায়মুক্ত এবং খনির (দুর্ঘটনাজনিত ক্ষতি) দায়মুক্ত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5193)


5193 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا حَيَّانُ بْنُ بِشْرٍ الْقَاضِي قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حِبَّانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا ضَرَرَ، لَا ضِرَارَ فِي الْإِسْلَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ إِلَّا ابْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসলামে ক্ষতি করা যাবে না এবং (কারো ক্ষতির কারণে) পাল্টা ক্ষতিসাধন করাও যাবে না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5194)


5194 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِي ص»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘সোয়াদ’ (সূরা) তে (তিলাওয়াতের) সিজদা করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5195)


5195 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومَسِيُّ قَالَ: نَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِلًا، فَقَدِمَ ابْنٌ لِخَدِيجَةَ، يُقَالُ لَهُ: هَالَةُ، فَقَالَتْ: هَالَةُ هَالَةُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اتَّقِي اللَّهَ يَا عَائِشَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَا عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا مُؤَمَّلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন দুপুরের বিশ্রাম (কাইনুলা) নিচ্ছিলেন। অতঃপর খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক পুত্র সন্তান এলেন, যাকে হালাহ বলা হতো। (তাঁকে দেখে আয়িশা) বললেন: হালাহ! হালাহ! তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আয়িশা! আল্লাহকে ভয় করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5196)


5196 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: نَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِمَامٌ جَائِرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তির সম্মুখীন হবে অত্যাচারী শাসক (জালেম ইমাম)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5197)


5197 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الشَّعِيرِيُّ قَالَ: نَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ، أَوْ إِذَا مَسَّ الْخِتَانُ الْخِتَانَ وَجَبَ الْغُسْلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُرَّةَ إِلَّا أَبُو عَاصِمٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন খিতানের স্থান খিতানের স্থান অতিক্রম করে, অথবা যখন খিতানের স্থান খিতানের স্থান স্পর্শ করে, তখন গোসল ফরয হয়ে যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5198)


5198 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: -[240]- نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ: نَا رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِي رِشْدِينَ، عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا جَاءَ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَ قَوْمَهُ وَعَلَّمَهُمْ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَوْمًا، وَهُوَ كَأَنَّهُ يَلْعَبُ: مَا بَقِيَ لِسُرَاقَةَ إِلَّا أَنْ يُعَلِّمَكُمْ كَيْفَ التَّغَوُّطُ، فَقَالَ سُرَاقَةُ: « إِذَا ذَهَبْتُمْ إِلَى الْغَائِطِ فَاتَّقُوا الْمَجَالِسَ عَلَى الظِّلِّ وَالطَّرِيقِ، خُذُوا النَّبْلَ، وَاسْتَنْشِبُوا عَلَى سُوقِكُمْ، وَاسْتَجْمِرُوا وِتْرًا»




সুরাকা ইবনে মালিক ইবনে জু’শুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে আসতেন, তখন তিনি তাঁর গোত্রের লোকদেরকে বলতেন এবং শিক্ষা দিতেন। একদিন জনৈক ব্যক্তি যেন উপহাস করে তাঁকে বললেন, সুরাকার জন্য কি আর কিছুই অবশিষ্ট রইল না, শুধু তোমাদেরকে শেখানো ছাড়া যে কীভাবে পায়খানা করতে হয়? তখন সুরাকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, যখন তোমরা প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারতে যাবে, তখন ছায়াযুক্ত বিশ্রামস্থল এবং রাস্তা পরিহার করবে। তোমরা কাঁকর (বা শোধক বস্তু) গ্রহণ করো, এবং তোমাদের পায়ের গোছার উপর সতর্কতার সাথে ইসতিনজা করো, আর বিজোড় সংখ্যায় ইসতিজমার (পাথর বা শোধক বস্তু ব্যবহার করে পরিষ্কার) কাজ সম্পন্ন করো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5199)


5199 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَحْقِرَنَّ أَحَدُكُمْ نَفْسَهُ، أَنْ يَرَى أَمْرًا عَلَيْهِ فِيهِ مَقَالٌ فَلَا يَقُولُ فِيهِ، فَيَلْقَى اللَّهَ قَدْ ضَيَّعَ ذَلِكَ فَيَقُولُ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُولَ فِيهِ؟ فَيَقُولُ: رَبِّي خَشِيتُ النَّاسَ، فَيَقُولُ: أَنَا كُنْتُ أَحَقَّ أَنْ يُخْشَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমাদের মধ্যে কেউ যেন নিজেকে তুচ্ছ বা দুর্বল মনে না করে— (বিশেষ করে যখন) সে এমন কোনো বিষয় দেখবে যেখানে তার (ন্যায়ের পক্ষে) কথা বলার সুযোগ আছে, কিন্তু সে তাতে কথা বলল না। ফলে সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে সে কাজটি নষ্ট করে ফেলেছে। তখন আল্লাহ বলবেন: কিসে তোমাকে এ বিষয়ে কথা বলতে বাধা দিল? সে বলবে: হে আমার রব! আমি মানুষকে ভয় করেছিলাম। তখন আল্লাহ বলবেন: আমাকেই ভয় করা তোমার জন্য অধিকতর উপযুক্ত ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5200)


5200 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ قَالَ: نَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الشَّعِيرِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: نَا رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْجَرَّاحِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْقَتْلُ شَهَادَةٌ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ، وَالْحَرَقُ شَهَادَةٌ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ إِلَّا أَبُو الْجَرَّاحِ، تَفَرَّدَ بِهِ: رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিহত হওয়া শাহাদাত, আর প্লেগ (মহামারীতে মৃত্যু) শাহাদাত, আর পানিতে ডুবে মৃত্যু শাহাদাত, আর আগুনে পুড়ে মৃত্যু শাহাদাত, এবং প্রসবকালে (সন্তান জন্ম দিতে গিয়ে) মৃত্যুও শাহাদাত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5201)


5201 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ -[241]- الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: نَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَيَّاحُ بْنُ سَرِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ، أَنَّ رَجُلًا كُوفِيًّا سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَوَضَعَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ، وَقَالَ: صُمَّتَا إِنْ كَذَبْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: « الْمِذْرُ كُلُّهُ حَرَامٌ، أَسْوَدُهُ، وَأَحْمَرُهُ، وَأَخْضَرُهُ، وَأَبْيَضُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَيَّاحِ بْنِ سَرِيعٍ إِلَّا أَبُو مَعْشَرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক কুফাবাসী ব্যক্তি তাঁকে মাটির পাত্রে তৈরি নাবিয (বিশেষ ধরনের পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) তাঁর উভয় কানে আঙ্গুল প্রবেশ করিয়ে বললেন: “যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর মিথ্যা আরোপ করি, তবে যেন আমার কান দুটো বধির হয়ে যায়!” আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছি: “নেশা উদ্রেককারী প্রতিটি পানীয় (আল-মিযর) হারাম, তা কালো হোক, লাল হোক, সবুজ হোক বা সাদা হোক।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5202)


5202 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا أَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، « أَنَّ عَلِيًّا، كَانَ صَاحِبَ رَايَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ، وَقَيْسَ بْنَ سَعْدٍ صَاحِبُ رَايَةِ عَلِيٍّ، وَصَاحِبُ رَايَةِ الْمُهَاجِرِينَ عَلَى الْمَوَاطِنِ كُلِّهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا أَبُو شَيْبَةَ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন বদর যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পতাকাবাহক। আর কায়স ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (বিশেষ) পতাকাবাহক। আর তিনি (আলী) সকল রণক্ষেত্রেই মুহাজিরদের পতাকাবাহক ছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5203)


5203 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، قَالَ سَمِعْتُ ثَابِتًا يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّمَا حُبِّبَ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا النِّسَاءُ وَالطِّيبُ، وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চিতভাবে দুনিয়ার বস্তুসমূহের মধ্যে আমার কাছে প্রিয় করা হয়েছে নারী এবং সুগন্ধিকে, আর আমার চক্ষুর শীতলতা (প্রশান্তি) রাখা হয়েছে সালাতের (নামাজের) মধ্যে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5204)


5204 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ الْيَشْكُرِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ، وَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَيْنِ، أَوْ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَرْقَاءَ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ "




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: মুমিনের পরিধেয় বস্ত্র (লুঙ্গি বা পায়জামা) হবে অর্ধ জঙ্ঘা পর্যন্ত। আর অর্ধ জঙ্ঘা ও গোড়ালির মধ্যবর্তী স্থানে রাখলে তাতে তার কোনো দোষ নেই, অথবা (যদি অহংকার না থাকে তবে) গোড়ালির নিচে রাখলেও (দোষ নেই)। তবে, যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার পরিধেয় বস্ত্র টেনে-হিঁচড়ে চলে, আল্লাহ তার দিকে (রহমতের) দৃষ্টি দেবেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5205)


5205 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُسَيْنٍ أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرَّادِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِذَا رَكَعَ عَدَلَ ظَهْرَهُ حَتَّى لَوْ صُبَّ عَلَى ظَهْرِهِ مَاءٌ رَكَدَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ حُسَيْنٍ "




উকবাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকু করতেন, তখন তিনি তাঁর পিঠকে এমনভাবে সমতল করে রাখতেন যে, যদি তাঁর পিঠের উপর পানি ঢালা হতো, তবে তা স্থির হয়ে থাকত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5206)


5206 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَتْبَعُ طَيْرًا، فَقَالَ: «شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شَيْطَانًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ " وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে দেখলেন যে সে একটি পাখির পিছু ধাওয়া করছে। তখন তিনি বললেন, "এক শয়তান আরেক শয়তানের অনুসরণ করছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5207)


5207 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنُ جَابِرٍ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، سَبَلَانُ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ أَوْ يَطْعَمَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ إِلَّا ابْنُ عُلَيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلَانُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জুনুবি অবস্থায় ঘুমাতে বা খাবার গ্রহণ করতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি নামাযের জন্য যেরূপ ওযু করতেন, ঠিক সেই রূপ ওযু করে নিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5208)


5208 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ زِيَادٍ الْجَصَّاصِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ، -[243]- عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادٍ الْجَصَّاصِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ "




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল-হাসান ও আল-হুসাইন হলো জান্নাতবাসী যুবকদের সরদার (বা নেতা)। হে আল্লাহ! আমি তাদের উভয়কে ভালোবাসি, সুতরাং আপনিও তাদের ভালোবাসুন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5209)


5209 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ: نَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « ثَلَاثٌ نَهَيْتُكُمْ عَنْهَا: زِيَارَةُ الْقُبُورِ، وَلُحُومُ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثٍ، وَشُرْبٌ فِي الْمُزَفَّتِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، أَلَا فَزُورُوا إِخْوَانَكُمْ، وَسَلِّمُوا عَلَيْهِمْ، فَإِنَّ فِيهِمْ عِبْرَةً، أَلَا وَلُحُومُ الْأَضَاحِيِّ فَكُلُوا مِنْهَا وَادَّخِرُوا، أَلَا وَكُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، أَلَا وَكُلُّ خَمْرٍ حَرَامٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْوَرْدِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"তিনটি বিষয় সম্পর্কে আমি তোমাদের নিষেধ করেছিলাম: কবর যিয়ারত করা, কুরবানীর গোশত তিন দিনের অধিক জমা রাখা, এবং মুযাফ্ফাত, হানতাম ও নাকীর (নামক পাত্রসমূহে) পান করা।

সাবধান! এখন তোমরা তোমাদের ভাইদের (কবর) যিয়ারত করো এবং তাদের প্রতি সালাম জানাও। কেননা, এর মধ্যে শিক্ষা রয়েছে।

সাবধান! আর কুরবানীর গোশত— তোমরা তা থেকে খাও এবং সঞ্চয়ও করো।

সাবধান! নিশ্চয়ই সকল নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই মদ। সাবধান! আর সকল মদই হারাম।"